From f053d2fb5b7d1a630a8be5ffa7f4f8da6b4592e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Launchpad Translations on behalf of openerp <>
Date: Tue, 12 Mar 2013 05:19:30 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130312051930-f0frlcd04x9qau0w
---
addons/account/i18n/mk.po | 97 ++--
addons/account_accountant/i18n/es_CO.po | 23 +
addons/account_asset/i18n/mk.po | 40 +-
addons/account_budget/i18n/mk.po | 39 +-
addons/account_followup/i18n/mk.po | 51 +-
addons/anonymization/i18n/mk.po | 54 +-
addons/audittrail/i18n/mk.po | 12 +-
addons/auth_ldap/i18n/mk.po | 33 +-
addons/base_import/i18n/mk.po | 32 +-
addons/crm_claim/i18n/mk.po | 14 +-
addons/document/i18n/lv.po | 20 +-
addons/event_sale/i18n/mk.po | 10 +-
addons/google_docs/i18n/mk.po | 26 +-
addons/hr/i18n/mk.po | 12 +-
addons/hr_payroll/i18n/mk.po | 16 +-
addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po | 21 +-
addons/hr_recruitment/i18n/mk.po | 14 +-
addons/hr_timesheet/i18n/mk.po | 135 +++--
addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po | 32 +-
addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po | 64 ++-
addons/idea/i18n/mk.po | 10 +-
addons/knowledge/i18n/mk.po | 15 +-
addons/marketing/i18n/mk.po | 12 +-
addons/membership/i18n/mk.po | 44 +-
addons/multi_company/i18n/hr.po | 22 +-
addons/note/i18n/mk.po | 12 +-
addons/plugin_outlook/i18n/mk.po | 20 +-
addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po | 18 +-
addons/point_of_sale/i18n/hr.po | 676 +++++++++++++-----------
addons/point_of_sale/i18n/mk.po | 294 ++++++-----
addons/portal/i18n/mk.po | 58 +-
addons/product/i18n/hr.po | 10 +-
addons/product/i18n/mk.po | 14 +-
addons/project/i18n/es_CO.po | 27 +-
addons/project/i18n/fr.po | 8 +-
addons/project_issue/i18n/mk.po | 74 ++-
addons/project_mrp/i18n/mk.po | 13 +-
addons/sale/i18n/mk.po | 38 +-
addons/survey/i18n/mk.po | 212 +++++---
39 files changed, 1390 insertions(+), 932 deletions(-)
create mode 100644 addons/account_accountant/i18n/es_CO.po
diff --git a/addons/account/i18n/mk.po b/addons/account/i18n/mk.po
index ebc06f62f44..a1cc4df1795 100644
--- a/addons/account/i18n/mk.po
+++ b/addons/account/i18n/mk.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: ESKON-INZENERING\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
"Language: mk\n"
#. module: account
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Датум на креирање"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи фактура"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account code"
-msgstr ""
+msgstr "Код на сметка"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Недела од годината"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим на пејсаж"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Број на цифри ки треба да се употребат з
#. module: account
#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
msgid "Supplier Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Услови за плаќање на добавувачот"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@@ -4754,6 +4754,9 @@ msgid ""
"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: "
"0.0231 EUR."
msgstr ""
+"На пример, децимална точност од 2 ќе овозможи записи во дневникот како 9.99 "
+"EUR, додека децимална точност од 4 ќе овозможи записи во дневникот како "
+"0.0231 EUR."
#. module: account
#: field:account.account,shortcut:0
@@ -4873,7 +4876,7 @@ msgstr "Единица мерка на производот"
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal Account"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal Сметка"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -4928,7 +4931,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
-msgstr ""
+msgstr "Paypal корисничко име (обично e-mail) за примање на online плаќања."
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
@@ -4996,7 +4999,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Add an internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Додади внатрешна белешка..."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
@@ -5194,7 +5197,7 @@ msgstr "Број (Движење)"
#. module: account
#: view:cash.box.out:0
msgid "Describe why you take money from the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Опиши зошто земаш пари од касата:"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@@ -5207,12 +5210,12 @@ msgstr "Откажано"
#: code:addons/account/account.py:1858
#, python-format
msgid " (Copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (Copy)"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
-msgstr ""
+msgstr "Овозможува префрлање на фактурите во состојба на про-фактури."
#. module: account
#: view:account.journal:0
@@ -5476,7 +5479,7 @@ msgstr "Пресметај"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Additional notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Додатни белешки..."
#. module: account
#: field:account.tax,type_tax_use:0
@@ -5490,6 +5493,8 @@ msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
"The encoded total does not match the computed total."
msgstr ""
+"Проверете ја цената на фактурата !\n"
+"Вметнатата сума не се совпаѓа со пресметаната."
#. module: account
#: field:account.account,active:0
@@ -5551,7 +5556,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_manager
msgid "Financial Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Финансиски менаџер"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
@@ -5735,7 +5740,7 @@ msgstr "Година"
#. module: account
#: help:account.invoice,sent:0
msgid "It indicates that the invoice has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Покажува дека фактурата е пратена."
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
@@ -5880,6 +5885,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Прикажува резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е "
+"директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед."
#. module: account
#: field:account.tax,child_depend:0
@@ -5943,7 +5950,7 @@ msgstr "account.installer"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Recompute taxes and total"
-msgstr ""
+msgstr "Преработи даноци и вкупно"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1103
@@ -6360,7 +6367,7 @@ msgstr "Аналитички картици"
#. module: account
#: field:account.account,child_id:0
msgid "Child Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Сметка (дете)"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
@@ -6743,7 +6750,7 @@ msgstr "Аналитичка ставка"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Модели"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
@@ -7661,6 +7668,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
+"Грешка во конфигурацијата!\n"
+"Избраната валута треба да биде заедничка и со стандардните сметки."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2266
@@ -8285,7 +8294,7 @@ msgstr "Рачно порамнување"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Total amount due:"
-msgstr ""
+msgstr "Целосна задоцнета сума:"
#. module: account
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
@@ -8421,7 +8430,7 @@ msgstr "Секвенца"
#. module: account
#: field:account.config.settings,paypal_account:0
msgid "Paypal account"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal сметка"
#. module: account
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
@@ -8440,11 +8449,13 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive accounts."
msgstr ""
+"Грешка!\n"
+"неможете да креирате рекурзивни сметки."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
msgid "cash.box.in"
-msgstr ""
+msgstr "cash.box.out"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0
@@ -8454,7 +8465,7 @@ msgstr "Линк до автоматски генерирани ставки н
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "account.config.settings"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
@@ -8477,19 +8488,19 @@ msgstr "Пресметана состојба"
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
-msgstr ""
+msgstr "Мора да одберете барем еден запис."
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
#: field:account.financial.report,parent_id:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Родител"
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
#, python-format
msgid "Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Добивка"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,days2:0
@@ -8567,7 +8578,7 @@ msgstr "Внимание !"
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
#: help:account.invoice,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Ако е избрано, вашите пораки бараат внимание."
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -8726,7 +8737,7 @@ msgstr "Вкупно преостанато"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Opening Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Готовинска контола при отварање"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
@@ -8797,7 +8808,7 @@ msgstr "Картица повлечи нарачка"
#: code:addons/account/account.py:1297
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Ве молиме дефинирајте го редоследот на записите"
#. module: account
#: help:account.tax.template,amount:0
@@ -9018,7 +9029,7 @@ msgstr "Автоматско увезување на банкарски изво
#: code:addons/account/account_invoice.py:381
#, python-format
msgid "Unknown Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Непозната грешка!"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
@@ -9028,7 +9039,7 @@ msgstr "Move bank reconcile"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Примени"
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@@ -9040,7 +9051,7 @@ msgstr "Типови на сметки"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
-msgstr ""
+msgstr "${object.company_id.name} Фактура (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
@@ -9285,7 +9296,7 @@ msgstr "Печати"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Дали сте сигурни?"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@@ -9362,6 +9373,8 @@ msgid ""
"This allows you to check writing and printing.\n"
" This installs the module account_check_writing."
msgstr ""
+"Овозможува проверка на пишувањето и печатењето.\n"
+" Ова го инсталира модулот account_check_writing."
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
@@ -9537,7 +9550,7 @@ msgstr "Нацрт фактурите се проверени, потврден
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Е следбеник"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -9757,7 +9770,7 @@ msgstr "Финансиски извештаи"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
msgid "Liability View"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на обврски"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -9859,7 +9872,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@@ -9922,7 +9935,7 @@ msgstr "Побарување"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на сметка"
#. module: account
#: view:board.board:0
@@ -9980,7 +9993,7 @@ msgstr "Премести"
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидна Постапка!"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -10027,7 +10040,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Извор"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@@ -10052,7 +10065,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,sent:0
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Испратено"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@@ -10254,7 +10267,7 @@ msgstr "Нацрт фактури"
#: view:cash.box.in:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
msgid "Put Money In"
-msgstr ""
+msgstr "Стави пари во"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
diff --git a/addons/account_accountant/i18n/es_CO.po b/addons/account_accountant/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 00000000000..b112adc5644
--- /dev/null
+++ b/addons/account_accountant/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Spanish (Colombia) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Erazo \n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
+
+#. module: account_accountant
+#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
+msgid "Open Accounting Menu"
+msgstr "Abrir Menú de Contabilidad"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/mk.po b/addons/account_asset/i18n/mk.po
index 25b36699d90..368dc74a202 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Бруто износ"
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Средство"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Запис за амортизација"
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# на ставки за обезвреднување"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Необјавен износ"
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
-msgstr ""
+msgstr "Временски метод"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
@@ -397,6 +397,12 @@ msgid ""
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"Методот што се користи за пресметување на датуми и број на ставки за "
+"обезвреднување.\n"
+"Број на обезвреднувања: Корекција на бројот на ставки за обезвреднување и "
+"времето помеѓу 2 обезвреднувања.\n"
+"Датум на завршување: Изберете го времето помеѓу 2 обезвреднувања и датумот "
+"што обезвреднувањата нема да го поминат."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@@ -413,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
-msgstr ""
+msgstr "Средства во состојба на извршување"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "Историја"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Пресметај средство"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "Ставки на дневник"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Модификација на траење на средство"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
@@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "Датум на набавка"
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
-msgstr ""
+msgstr "Дегресивна"
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@@ -676,6 +682,14 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Од овој извештај имате преглед на сите обезвреднувања. \n"
+" Алатката за пребарување може да се користи за персонализирање "
+"на\n"
+" извештаите за средствата за да одговара на анализите што вам ви "
+"се потребни;\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
@@ -728,7 +742,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Add an internal note here..."
-msgstr ""
+msgstr "Додади внатрешна белешка овде..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/mk.po b/addons/account_budget/i18n/mk.po
index 561fe64f15c..61701895949 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Select Dates Period"
-msgstr ""
+msgstr "Избери период од датуми"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Резиме од печатењето"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на плаќање"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "Нацрт"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "на"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Печати буџети"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Аналитичко конто"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "Буџетот '%s' нема сметки!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Буџет"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "За одобрување на буџети"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "или"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи буџет"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -373,6 +373,23 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Буџетот претставува предвидување на приходите или расходите\n"
+" за иден преиод.Буџетот се дефинира на некои финансиски "
+"сметки\n"
+" и/или аналитички сметки (што може да претставуваат проекти,\n"
+" оддели, категории на производи итн.)\n"
+"
\n"
+" Со следењето на вашите пари, помала е веројатноста да "
+"преплатите\n"
+" и поголема да ги постигнете финансисиките цели. Предвидете "
+"го\n"
+" буџетот со поголема деталност околу приходите за аналитичка\n"
+" сметка и следење на еволуцијата врз база на вистинските "
+"остварувања\n"
+" во текот на тој период.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/mk.po b/addons/account_followup/i18n/mk.po
index d5bef681ca2..21ae7db80ed 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Потребно е печатење"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Постапка за преземање"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Датум на фактура"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_subject:0
msgid "Email Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема на e-mail"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%(корисник_потпис)и"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "days overdue, do the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "задоцнети денови, превземи ги следните постапки:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Краен датум"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка!"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Референца"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
msgid "Worst Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Најлош краен датум"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Не е судска постапка"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send emails and generate letters"
-msgstr ""
+msgstr "Прати пораки и генерирај писма"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Статистики на проследување"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Send Overdue Email"
-msgstr ""
+msgstr "испрати e-mail за задоцнување"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
-msgstr ""
+msgstr "денови на задоцнување"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Партнер за потсетување"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print Overdue Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Испечати задоцнети плаќања"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@@ -556,12 +556,14 @@ msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
+"Вашиот опис не е валиден, користете ја легендата десно или внесете %% "
+"доколку сакате да го користите карактерот за процент."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
#, python-format
msgid " manual action(s) assigned:"
-msgstr ""
+msgstr " доделени рачни постапки:"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -625,6 +627,7 @@ msgstr ""
#: view:res.partner:0
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
msgstr ""
+"Постапка за преземање на пр., Телефонски повик, проверка дали е платено, ..."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@@ -728,7 +731,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Износот што го должи"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@@ -750,7 +753,7 @@ msgstr "непознато"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
-msgstr ""
+msgstr "Печатен извештај за платени задоцнувања"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
@@ -790,7 +793,7 @@ msgstr "Ставки на дневник"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
#, python-format
msgid "Amount due"
-msgstr ""
+msgstr "Износот што го должи"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "Побарување"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
msgid "Amount Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Задоцнет износ"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:264
@@ -880,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Салдо"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
@@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Вклучени записи од дневници означени како парница"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1050,7 +1053,7 @@ msgstr "Записи на партнер"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
-msgstr ""
+msgstr "на пр., ПОбарај го клиентот, провери дали е платено, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
diff --git a/addons/anonymization/i18n/mk.po b/addons/anonymization/i18n/mk.po
index 3059426a584..0492626d29b 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/mk.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Објект"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
-msgstr ""
+msgstr "Целна верзија"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
@@ -50,6 +50,9 @@ msgid ""
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
msgstr ""
+"Анонимизацијата на базата на податоци е во нестабилна состојба. Некои полиња "
+"се анонимизирани додека некои не се. Пробајте да го решите овој проблем пред "
+"да креирате, запишувате или бришете полиња."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
@@ -84,6 +87,8 @@ msgid ""
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your "
"database."
msgstr ""
+"Пред извршување на процесот на анонимизација, треба да направите резервна "
+"копија на вашата база на податоци."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@@ -101,23 +106,23 @@ msgstr "Насока"
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
msgid "Anonymized Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизирани полиња"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
msgid "Database anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизација на база на податоци"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "clear -> anonymized"
-msgstr ""
+msgstr "исчисти -> анонимизирано"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Anonymized"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизирано"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
@@ -128,7 +133,7 @@ msgstr "непознато"
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизираната вредност е празна. Ова не смее да се случи."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
@@ -141,6 +146,8 @@ msgid ""
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
"'.pickle' extention."
msgstr ""
+"Ова е фајлот креиран при процесот на анонимизација. Треба да ја има "
+"екстензијата '.pickle'."
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
@@ -164,16 +171,18 @@ msgid ""
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
"one2many, reference."
msgstr ""
+"Неможат да се анонимизираат полиња од овој тип: binary, many2many, many2one, "
+"one2many, reference."
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Database Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизација на база на податоци"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
msgid "Anonymize database"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизирај база на податоци"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
@@ -208,7 +217,7 @@ msgstr "Резиме"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
msgid "Anonymized Field"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизирано поле"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
@@ -219,16 +228,19 @@ msgid ""
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
msgstr ""
+"Анонимизацијата на базата на податоци моментално е во нестабилна состојба. "
+"Некои полиња се анонимизирани, некои не се. Пробајте да го решите овој "
+"проблем пред да се обидете да направите билошто."
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Unstable"
-msgstr ""
+msgstr "Нестабилно"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
-msgstr ""
+msgstr "Настана исклучок"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
@@ -245,7 +257,7 @@ msgstr "Име на објект"
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
msgid "Anonymization History"
-msgstr ""
+msgstr "Историја на анонимизација"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
@@ -265,6 +277,9 @@ msgid ""
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
msgstr ""
+"Анонимизацијата на базата на податоци моментално е во нестабилна состојба. "
+"Некои полиња се анонимизирани, некои не се. Пробајте да го решите овој "
+"проблем пред да направите билошто друго."
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
@@ -277,7 +292,7 @@ msgstr "Грешка !"
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Anonymize Database"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимизирај база на податоци"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
@@ -292,7 +307,7 @@ msgstr "Секвенца"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "anonymized -> clear"
-msgstr ""
+msgstr "анонимизирано -> чисто"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@@ -304,6 +319,7 @@ msgstr "Започнато"
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
msgstr ""
+"Базата на податоци е анонимизирана, неможете да ја анонимизирате повторно."
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
diff --git a/addons/audittrail/i18n/mk.po b/addons/audittrail/i18n/mk.po
index 0e48f8c5475..7c802e43b8f 100644
--- a/addons/audittrail/i18n/mk.po
+++ b/addons/audittrail/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Метод"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
-msgstr ""
+msgstr "Лог од"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Отпиши се"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/mk.po b/addons/auth_ldap/i18n/mk.po
index c2e1ca60b82..2b4b835106d 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/mk.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/mk.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
-msgstr ""
+msgstr "Нацрт корисник"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@@ -29,12 +29,15 @@ msgid ""
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
"attempts will fail."
msgstr ""
+"Барање за сигурна TLS/SSL енкрипција при поврзување со LDAP серверот. Ова "
+"бара сервер со овозможен STARTTLS, во спротивно обидите за автентикација ќе "
+"бидат неуспешни."
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0
#: view:res.company.ldap:0
msgid "LDAP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP конфигурација"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
@@ -49,12 +52,12 @@ msgstr "Компанија"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса на LDAP серверот"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт на LDAP серверот"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,create_user:0
@@ -62,11 +65,13 @@ msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
+"Автоматски креирај локални кориснички сметки за новите корисници што вршат "
+"автентикација преку LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP база"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:0
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "Информации за корисникот"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP лозинка"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@@ -101,7 +106,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Користи TLS"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,sequence:0
@@ -121,13 +126,13 @@ msgstr "Информации за сервер"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Поставување на LDAP серверот"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0
#: field:res.company,ldaps:0
msgid "LDAP Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP параметри"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
@@ -151,9 +156,9 @@ msgstr "Корисници"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP филтер"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај корисник"
diff --git a/addons/base_import/i18n/mk.po b/addons/base_import/i18n/mk.po
index 7a7302d6a80..d9291cf64eb 100644
--- a/addons/base_import/i18n/mk.po
+++ b/addons/base_import/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:331
#, python-format
msgid "Relation Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Полиња за врска"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -286,6 +286,8 @@ msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
msgstr ""
+"Како може да се изврши промена на CSV фајл форматот при зачувување\n"
+" во апликацијата?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:175
#, python-format
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
@@ -487,6 +489,8 @@ msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr ""
+". Проблемот е\n"
+" вообичаено погрешна кодна страница на фајлот."
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
@@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.o2m"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
-msgstr ""
+msgstr "Вметнувањето на прегледот не е успешно поради:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -589,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
-msgstr ""
+msgstr "Освежи ги податоците за проверка на промените."
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly
@@ -789,6 +793,16 @@ msgid ""
" the company he work for. (If you want to test this \n"
" example, here is a"
msgstr ""
+"На пример, по претпоставка дека имате SQL база на податоци \n"
+" со две табели што сакате да ги импортирате: компании "
+"и \n"
+" личности. Секое лице припаѓа на една компанија, што "
+"значи \n"
+" ќе треба повторно да создадете врска помеѓу лицето и "
+"\n"
+" компанијата за која тоа лице работи. (Доколку сакате "
+"да го тестирате овој\n"
+" пример, еве"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -979,7 +993,7 @@ msgstr "company_3,Boum,True"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:176
#, python-format
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Празно место"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mk.po b/addons/crm_claim/i18n/mk.po
index 0d4b601449c..883b76f3092 100644
--- a/addons/crm_claim/i18n/mk.po
+++ b/addons/crm_claim/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:13+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,fold:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Резолуција"
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Приоритет"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,fold:0
msgid "Hide in Views when Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Скриј го од прегледувања доколку е празно"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Етапи"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
diff --git a/addons/document/i18n/lv.po b/addons/document/i18n/lv.po
index 3d50ec9031f..ca1b1fc98c2 100644
--- a/addons/document/i18n/lv.po
+++ b/addons/document/i18n/lv.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Arnis Putniņš \n"
"Language-Team: Latvian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
msgid "Parent Directory"
-msgstr "Visrmape"
+msgstr "Virsmape"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:350
@@ -39,6 +39,8 @@ msgid ""
"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
"will be used."
msgstr ""
+"Lauks tiks lietots kā vārds resursu mapēs. Ja šis laus būs tukšs, tiks "
+"lietots \"name\"."
#. module: document
#: view:document.directory:0
@@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Grupēt pēc..."
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Izmaiņas"
#. module: document
#: view:document.directory:0
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Mapes saturs"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mani dokumenti"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,field:0
msgid "The name of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Lauka vārds"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:340
@@ -134,6 +136,8 @@ msgid ""
"If true, all attachments that match this resource will be located. If "
"false, only ones that have this as parent."
msgstr ""
+"Ja atzīmēts kā true, tiks atrasti visi pielikumi, kas atbilst šim resursam. "
+"Ja atzīmēts kā false, tiks atrasti tikai tie, kam šis ir virsresurss."
#. module: document
#: view:document.directory:0
diff --git a/addons/event_sale/i18n/mk.po b/addons/event_sale/i18n/mk.po
index b9d17a87bf1..9e9631e98d9 100644
--- a/addons/event_sale/i18n/mk.po
+++ b/addons/event_sale/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "event_ok"
#. module: event_sale
#: field:product.product,event_ok:0
msgid "Event Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Претплата на настан"
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_type_id:0
diff --git a/addons/google_docs/i18n/mk.po b/addons/google_docs/i18n/mk.po
index fe4a84c54a0..1aa7250cab3 100644
--- a/addons/google_docs/i18n/mk.po
+++ b/addons/google_docs/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:167
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. module: google_docs
#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config
msgid "Google Docs templates config"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурација на Google Docs шаблони"
#. module: google_docs
#. openerp-web
@@ -79,6 +79,8 @@ msgid ""
"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for "
"help."
msgstr ""
+"Google креденциите за корисникот сеуште не се сетирани. Контактирајте го "
+"администраторот."
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:153
#, python-format
msgid "Creating google docs may only be done by one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Креирање на google docs може да се направи едно по едно."
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:83
@@ -107,24 +109,26 @@ msgstr ""
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:153
#, python-format
msgid "Google Docs Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs Грешка!"
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:83
#, python-format
msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab."
msgstr ""
+"Провери ја google конфигурацијата во Корисници/Корисници/Синхронизација "
+"табот."
#. module: google_docs
#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config
msgid "Google Docs configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs конфигурација"
#. module: google_docs
#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config
#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config
msgid "Models configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурација на модели"
#. module: google_docs
#: field:google.docs.config,model_id:0
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "Модел"
#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28
#, python-format
msgid "User Google credentials are not yet set."
-msgstr ""
+msgstr "Google креденциите за корисникот сеуште не се поставени."
#. module: google_docs
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:167
@@ -154,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. module: google_docs
#: view:google.docs.config:0
msgid "Google Docs Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs конфигурација"
#. module: google_docs
#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0
diff --git a/addons/hr/i18n/mk.po b/addons/hr/i18n/mk.po
index 3c53a76abcc..c5a20b2a297 100644
--- a/addons/hr/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr/i18n/mk.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Dimitrijev \n"
"Language-Team: OpenERP Macedonia \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
"Language: mk\n"
#. module: hr
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Раѓање"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
msgid "Employee Tags"
-msgstr "Јазичиња за вработен"
+msgstr "Ознаки за вработен"
#. module: hr
#: view:hr.job:0
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Категорија на вработен"
#. module: hr
#: field:hr.employee,category_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr "Јазичиња"
+msgstr "Ознаки"
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/mk.po b/addons/hr_payroll/i18n/mk.po
index 3dc7459e32b..bb26aeb7809 100644
--- a/addons/hr_payroll/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr_payroll/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Месечно"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,rate:0
msgid "Rate (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Стапка (%)"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.line:0
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Дефиниција на подкатегорија"
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
#: report:payslip:0
msgid "Pay Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Извод од платен список"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.employees:0
@@ -807,13 +807,13 @@ msgstr "Минимален износ, применет на ова правил
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
msgid "Python Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Python Израз"
#. module: hr_payroll
#: report:paylip.details:0
#: report:payslip:0
msgid "Designation"
-msgstr ""
+msgstr "Ознака"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Побарување"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Scheduled Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Закажано плаќање"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_python:0
diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po
index e1f444a92bc..d1e49075150 100644
--- a/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/mk.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.salary.rule,account_credit:0
msgid "Credit Account"
-msgstr "Конто Побарувања"
+msgstr "Сметка Побарува"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103
#, python-format
msgid "Payslip of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Извод од платен список на %s"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
-msgstr ""
+msgstr "Дневникот трошоци \"%s\" не ја конфигурира правилно Сметка Побарува!"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip,move_id:0
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Сметководствен внес"
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
msgstr ""
+"Дневникот трошоци \"%s\" не ја конфигурира правилно Сметка Задолжува!"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
@@ -61,6 +62,8 @@ msgstr "Принуден период"
#: help:hr.payslip,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr ""
+"Оставете празно за да го употребите датумот од периодот на валидација (Извод "
+"од платен список)."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
@@ -86,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
-msgstr ""
+msgstr "Генерира изводи од платен список за сите селектирани вработени"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
@@ -109,14 +112,14 @@ msgstr "Сметководство"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Извод од платен список"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Запис за прилагодување"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.contract,journal_id:0
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po
index 23150a4459c..c64245829f4 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Групирај По..."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Filter and view on next actions and date"
-msgstr ""
+msgstr "Филтер и приказ на следните акции и датум"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "вработен"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0
msgid "Create applicants from an incoming email account"
-msgstr ""
+msgstr "Креира апликанти од сметката за влезна е-пошта"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "докторска дисертациај"
#: field:hr.applicant,job_id:0
#: field:hr.recruitment.report,job_id:0
msgid "Applied Job"
-msgstr ""
+msgstr "Применето работно место"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.stage,department_id:0
@@ -454,6 +454,8 @@ msgid ""
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
"applicants for this job position."
msgstr ""
+"Емаил алијас за оваа работна позиција. Новите е-пошти автоматски ќе креираат "
+"нови апликанти за оваа работна позиција."
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po
index 19bd916917e..a508ce4807b 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
@@ -42,6 +42,29 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Се уште нема активност за овој договор.\n"
+"
\n"
+" Во OpenERP, договорите и проектите се имплементираат со "
+"користење на\n"
+" аналитичка сметка. Така, можете да ги следите трошоците и "
+"приходите за да ги анализирате\n"
+" вашите маржи полесно.\n"
+"
\n"
+" Трошоците автоматски ќе се креираат кога ќе ги регистрирате "
+"влезните фактури, \n"
+" трошоците или распоредите.\n"
+"
\n"
+" Приходите ќе бидат креирани автоматски кога ќе ги креирате "
+"излезните фактури.\n"
+" Излезните фактури може да се креираат врз основа на налозите "
+"за продажба\n"
+" (фактури со фиксна цена), на распоредите (врз основа на "
+"завршена работа) или\n"
+" на трошоците (на пр. повторно фактурирање на патни "
+"трошоци).\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
@@ -53,7 +76,7 @@ msgstr "Сре"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "(Keep empty for current_time)"
-msgstr ""
+msgstr "(Оставете празно за тековно_време)"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
@@ -68,6 +91,10 @@ msgid ""
"analytic account. This feature allows to record at the same time the "
"attendance and the timesheet."
msgstr ""
+"Вработените може да го кодираат времето поминато на различни проекти. "
+"Проектот е аналитичка сметка и времето поминато на проектот генерира трошоци "
+"на аналитичката сметка. Оваа карактеристика овозможува снимање во исто време "
+"и на присуството и на распоредот."
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.employee,uom_id:0
@@ -136,12 +163,12 @@ msgstr "Минимална аналитичка сума"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
msgid "Monthly Employee Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Месечен распоред на вработен"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Work done in the last period"
-msgstr ""
+msgstr "Завршена работа во последниот период"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.in.project,name:0
@@ -152,23 +179,23 @@ msgstr "Име на Вработениот"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Проект / Аналитичка сметка"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
msgid "Print Employees Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Печати распоред на вработени"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
#, python-format
msgid "Please define employee for your user."
-msgstr ""
+msgstr "Дефинирајте вработен за корисникот"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
msgid "Costs & Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Трошоци & Приходи"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
@@ -180,12 +207,12 @@ msgstr "Вто"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитичка сметка"
#. module: hr_timesheet
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Costs and Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Трошоци и Приходи"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144
@@ -195,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание!"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
@@ -241,6 +268,17 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Кликнете за да ги снимите активностите.\n"
+"
\n"
+" Можете да ги регистрирате и следите вашите работни часови по "
+"проект секој ден.\n"
+" Секое врема поминато на проект ќе стане трошок во \n"
+" аналитичкот сметководство/договорот и може да биде повторно "
+"фактурирано на\n"
+" клиентите доколку е потребно.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
@@ -251,12 +289,12 @@ msgstr "Печати"
#. module: hr_timesheet
#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
msgid "Check this field if this project manages timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Означете го ова поле доколку овој проект менаџира распореди"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
msgid "Monthly Employees Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Месечен распоред на вработен"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -277,7 +315,7 @@ msgstr "Почетен датум"
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
#, python-format
msgid "Please define cost unit for this employee."
-msgstr ""
+msgstr "Дефинирајте единица на трошок за овој вработен."
#. module: hr_timesheet
#: help:hr.employee,product_id:0
@@ -291,11 +329,13 @@ msgid ""
"No analytic account is defined on the project.\n"
"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
msgstr ""
+"Нема дефинирано аналитичка сметка за проектот.\n"
+"Подесете ја или нема да можеме автоматски да го пополниме распоредот."
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Total cost"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупен трошок"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:180
@@ -304,6 +344,8 @@ msgid ""
"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
msgstr ""
+"Нема дефинирано 'Аналитички дневник' за вработениот %s \n"
+"Дефинирај вработен за селектиран корисник и додели 'Аналитички дневник'!"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -326,7 +368,7 @@ msgstr "Декември"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
msgid "employees"
-msgstr ""
+msgstr "вработени"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
@@ -337,7 +379,7 @@ msgstr "Месец"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.out.project,info:0
msgid "Work Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис на работата"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
@@ -345,28 +387,28 @@ msgstr ""
#: view:hr.sign.in.project:0
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "или"
#. module: hr_timesheet
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
msgid "Timesheet by Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Распоред по вработен"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
msgid "Employee timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Распоред на вработен"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
msgid "Sign in / Sign out by project"
-msgstr ""
+msgstr "Најава/Одјава по проект"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
msgid "Define your Analytic Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Дефинирајте ја вашата Аналитичка структура"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146
@@ -378,13 +420,13 @@ msgstr "Најава / Одјава"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
msgid "(Keep empty for current time)"
-msgstr ""
+msgstr "(Оставете празно за тековно време)"
#. module: hr_timesheet
#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
#: view:hr.employee:0
msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Распореди"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
@@ -393,11 +435,14 @@ msgid ""
"analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
"track customer contracts."
msgstr ""
+"Треба да креирате структура на аналитичка сметка во зависност од вашите "
+"потреби да ги анализирате трошоците и приходите. Во OpenERP, аналитичките "
+"сметки се користат и за следење на договорите на клиентите."
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитичка ставка"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -415,6 +460,8 @@ msgid ""
"No analytic journal defined for '%s'.\n"
"You should assign an analytic journal on the employee form."
msgstr ""
+"Нема дефинирано аналитички дневник за '%s'.\n"
+"Треба да доделите аналитички дневник на формуларот на вработениот."
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -429,7 +476,7 @@ msgstr "Јуни"
#: field:hr.sign.in.project,state:0
#: field:hr.sign.out.project,state:0
msgid "Current Status"
-msgstr ""
+msgstr "Тековен статус"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
@@ -448,7 +495,7 @@ msgstr "Ноември"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.out.project,date:0
msgid "Closing Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на затварање"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -479,12 +526,12 @@ msgstr "Чет"
#: view:hr.sign.in.project:0
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Sign In/Out by Project"
-msgstr ""
+msgstr "Најава/Одјава по Проект"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Испечати распоред на вработен & Испечати Мој распоред"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
@@ -495,7 +542,7 @@ msgstr "Идентификационен Број на Вработениот"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
@@ -516,7 +563,7 @@ msgstr "Откажи"
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
msgid "Employees Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Распоред на вработен"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
@@ -537,6 +584,10 @@ msgid ""
"project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
"record at the same time the attendance and the timesheet."
msgstr ""
+"Вработените може да го кодираат времето поминато на различни проекти на кои "
+"се назначени. Проектот е аналитичка сметка и времето поминато на проектот "
+"генерира трошоци на аналитичката сметка. Оваа карактеристика овозможува "
+"снимање во исто време и на присуството и на распоредот."
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
@@ -547,7 +598,7 @@ msgstr "Тековен датум"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка на распоред"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
@@ -577,12 +628,12 @@ msgstr "Вкупно време"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
msgid "(local time on the server side)"
-msgstr ""
+msgstr "(локално време на страната на серверот)"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
msgid "Sign In By Project"
-msgstr ""
+msgstr "Најава по проект"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -596,7 +647,7 @@ msgstr "Февруари"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
msgid "Sign Out By Project"
-msgstr ""
+msgstr "Одјава по проект"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144
@@ -605,6 +656,8 @@ msgid ""
"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > "
"Employees."
msgstr ""
+"Креирајте вработен за овој корисник, сос користење на менито: Човечки "
+"ресурси > Вработени."
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
@@ -634,12 +687,12 @@ msgstr "Април"
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничка грешка!"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
msgid "Start Working"
-msgstr ""
+msgstr "Започни со работа"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
@@ -650,7 +703,7 @@ msgstr "Година"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Времетраење"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
@@ -666,4 +719,4 @@ msgstr "Вкупно"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Change Work"
-msgstr ""
+msgstr "Промени работа"
diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po
index fd3f30e2484..5ca71154723 100644
--- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Групирај по..."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Force to use a specific product"
-msgstr ""
+msgstr "Присилно користење на одреден производ"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Не може да измените фактурирана аналит
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
msgid "Invoice Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Стапка на фактура"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
@@ -131,6 +131,9 @@ msgid ""
"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep "
"empty to use the real product that comes from the cost."
msgstr ""
+"Пополнете го ова поле доколку сакате присилно да употребите одреден "
+"производ. Оставете празно за да го употребите реалниот производ што "
+"произлегува од трошокот."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
@@ -228,6 +231,11 @@ msgid ""
"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should "
"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio."
msgstr ""
+"Вообичаено фактурирате 100% од вашите распореди. Но доколку комбинирате "
+"фиксна цена и фактурирање по распоред, може да употребите и друг сооднос. "
+"На пример, доколку издадете фактура на 20% аванс (финска цена, засновано на "
+"налог за продажба), остатокот од распоредот треба да го фактурирате со "
+"сооднос од 80%."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
@@ -324,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Force to use a special product"
-msgstr ""
+msgstr "Присилно користење на специјален производ"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
@@ -344,12 +352,12 @@ msgstr "Да се фактурира"
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
msgid "Timesheet Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Профит по распоред"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
msgid "Force Product"
-msgstr ""
+msgstr "Присилен производ"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
@@ -395,7 +403,7 @@ msgstr "Бесплатно"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Analytic lines to invoice report"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитички ставки на извештај за фактура"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
@@ -674,7 +682,7 @@ msgstr "Макс. цена на фактура"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,to_invoice:0
msgid "Timesheet Invoicing Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Сооднос на фактурирање на распоред"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -710,12 +718,12 @@ msgstr "Ставка на распоред"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Billing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци за исплата"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
msgid "Label for the customer"
-msgstr ""
+msgstr "Ознака за клиентот"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po
index ead410a2736..3c7f08cf52b 100644
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po
+++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@@ -43,6 +43,10 @@ msgid ""
" computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want "
"any control."
msgstr ""
+"Дозволена разлика во часови помеѓу најава/одјава и пресметката на "
+"распоредот\n"
+" за еден лист. Подесете го на 0 доколку не сакате било каква "
+"контрола."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -77,6 +81,8 @@ msgid ""
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
msgstr ""
+"Со цел да креирате распоред за овој вработен, мора да доделите аналитички "
+"дневник на вработениот, како 'Дневник Распоред'"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
@@ -129,12 +135,12 @@ msgstr "Период на распоред"
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
#: field:timesheet.report,date_to:0
msgid "Date to"
-msgstr ""
+msgstr "Датум до"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "до"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
@@ -246,6 +252,12 @@ msgid ""
"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
"senior."
msgstr ""
+" *Статусот 'Нацрт' се користи кога корисникот го кодира новиот и непотврден "
+"распоред. \n"
+"* Статусот 'Потврдено' се користи за да се потврди распоредот од страна на "
+"корисникот. \n"
+"* Статусот 'Завршено' се користи кога распоредот на корисникот е прифатен од "
+"неговиот претпоставен."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
@@ -280,7 +292,7 @@ msgstr "Потврдете дека вкупната вредност на ли
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
msgid "Timesheet Sheet Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Анализи на лист од распоред"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
@@ -340,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:timesheet.report,nbr:0
msgid "#Nbr"
-msgstr ""
+msgstr "#Nbr"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
@@ -495,7 +507,7 @@ msgstr "Најава"
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,total_timesheet:0
msgid "#Total Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "# Вкупен распоред"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
@@ -543,7 +555,7 @@ msgstr "Месец"
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,total_diff:0
msgid "#Total Diff"
-msgstr ""
+msgstr "#Вкупна разл."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -584,7 +596,7 @@ msgstr "или"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Фактурирање"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
@@ -644,6 +656,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Нов распоред за одобрување.\n"
+"
\n"
+" Мора да ги снимате распоредите секој ден и да ги потврдите на "
+"крајот\n"
+" на неделата. Откако распоредот е потврден, треба да биде \n"
+" валидиран од страна на менаџерот.\n"
+"
\n"
+" Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
+"the\n"
+" configuration of each project's related contract.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
@@ -827,6 +852,9 @@ msgid ""
"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
msgstr ""
+"Дозволена разлика во часови помеѓу најавата/одјавата и пресметката на "
+"распоредот за еден лист. Подесете го на 0 доколку не сакате било каква "
+"контрола."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -885,7 +913,7 @@ msgstr "Валидирано"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
msgid "Invoice on Work"
-msgstr ""
+msgstr "Фактура за работа"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
@@ -994,12 +1022,12 @@ msgstr "Го дефинира работното резиме на задача
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Sign Out"
-msgstr ""
+msgstr "Одјава"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
msgid "Moves task entry into the timesheet line"
-msgstr ""
+msgstr "Го преместува записот за задачата во ставка од распоредот."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
@@ -1048,6 +1076,16 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Овој извештај врши анализи на распоредите креирани од вашите\n"
+" човечки ресурси во системот. Ви овозможува да имате целосен "
+"преглед \n"
+" на записите направени од вашите вработени. Може да ги "
+"групирате по\n"
+" специфични критериуми за селекција благодарение на алатката "
+"за пребарување.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
diff --git a/addons/idea/i18n/mk.po b/addons/idea/i18n/mk.po
index 92d91518191..8aae2f29552 100644
--- a/addons/idea/i18n/mk.po
+++ b/addons/idea/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Во тек"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "By States"
-msgstr ""
+msgstr "По држави"
#. module: idea
#: sql_constraint:idea.category:0
diff --git a/addons/knowledge/i18n/mk.po b/addons/knowledge/i18n/mk.po
index 5192ca28f24..884e49b890a 100644
--- a/addons/knowledge/i18n/mk.po
+++ b/addons/knowledge/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
"Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
" This installs the module document_webdav."
msgstr ""
+"Пристап до документите во OpenERP преку WebDAV.\n"
+" Ова го инсталира модулот document_webdav."
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
@@ -63,6 +65,11 @@ msgid ""
"and a document dashboard.\n"
" This installs the module document."
msgstr ""
+"Ова е комплетен систем за управување со документи со: корисничка "
+"автентикација,\n"
+" целосно пребарување на документи (pptx и docx не се "
+"поддржани) и контролна табла за документи.\n"
+" Ова го инсталира модулот document."
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
diff --git a/addons/marketing/i18n/mk.po b/addons/marketing/i18n/mk.po
index 3805d804257..8f47c372399 100644
--- a/addons/marketing/i18n/mk.po
+++ b/addons/marketing/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: marketing
#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Поставување на кампањи"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
msgid "Track customer profile to focus your campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "Следење на профилот за фокусирање на кампањите"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
@@ -102,6 +102,8 @@ msgid ""
"Allows users to perform segmentation within partners.\n"
" This installs the module crm_profiling."
msgstr ""
+"Овозможува корисниците да вршатразделување во границите на партнерите.\n"
+" Со ова се инсталира модулот crm_profiling."
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0
diff --git a/addons/membership/i18n/mk.po b/addons/membership/i18n/mk.po
index 0ecbcc04e00..eb4b35cafb2 100644
--- a/addons/membership/i18n/mk.po
+++ b/addons/membership/i18n/mk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:50+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:28+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: membership
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Март"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
msgid "Set an associate member of partner."
-msgstr ""
+msgstr "Постави соработник на партнер."
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetopaid0
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Датум на завршување на членство"
#: field:product.product,membership_date_to:0
#: field:res.partner,membership_stop:0
msgid "Membership End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Крајна дата на членство"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Креирај"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line
msgid "Member line"
-msgstr ""
+msgstr "Линија на член"
#. module: membership
#: help:report.membership,date_from:0
@@ -299,6 +299,8 @@ msgid ""
"A member with whom you want to associate your membership.It will consider "
"the membership state of the associated member."
msgstr ""
+"Член со кој сакате да го поврзете членството. Ќе се смета состојбата на "
+"членството на здружениот член."
#. module: membership
#: view:product.product:0
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Производи на членство"
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_state:0
msgid "Current Membership Status"
-msgstr ""
+msgstr "Моментален статус на членство"
#. module: membership
#: view:product.product:0
@@ -341,17 +343,17 @@ msgstr "Додади опис..."
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date:0
msgid "Join Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на здружување"
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0
msgid "Set association"
-msgstr ""
+msgstr "Постави здружение"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid " Membership State"
-msgstr ""
+msgstr " Состојба на членство"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "Групирај по..."
#: code:addons/membership/membership.py:411
#, python-format
msgid "Partner is a free Member."
-msgstr ""
+msgstr "Партнерот е бесплатен член."
#. module: membership
#: view:res.partner:0
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "Купи членство"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,associate_member:0
msgid "Associate Member"
-msgstr ""
+msgstr "Здружен член"
#. module: membership
#: help:product.product,membership_date_from:0
@@ -586,46 +588,46 @@ msgstr "Јануари"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Membership Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Партнери на членство"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,member_price:0
#: view:product.product:0
msgid "Membership Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Надоместок за членство"
#. module: membership
#: help:res.partner,membership_amount:0
msgid "The price negotiated by the partner"
-msgstr ""
+msgstr "Цената нагодена од партнерот"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template
msgid "Basic Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Основно членство"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "None/Canceled/Old/Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Ништо/Откажано/Старо/Се чека"
#. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0
#: selection:report.membership,membership_state:0
#: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Old Member"
-msgstr ""
+msgstr "Стар член"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_to:0
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "До"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,membership_state:0
msgid "Current Membership State"
-msgstr ""
+msgstr "Моментална состојба на членство"
#. module: membership
#: help:membership.membership_line,state:0
diff --git a/addons/multi_company/i18n/hr.po b/addons/multi_company/i18n/hr.po
index a4f4807ec93..e6901350e13 100644
--- a/addons/multi_company/i18n/hr.po
+++ b/addons/multi_company/i18n/hr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: Davor Bojkić \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: multi_company
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
msgid "Multi-Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Više Organizacija"
#. module: multi_company
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
@@ -45,11 +45,21 @@ msgid ""
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
+"Poštovani Gospodine/Gospođo,\n"
+"\n"
+"Naša evidencija pokazuje da nepodmiranih dugovanja. Molimo ispunite sljedeće "
+"podatke.\n"
+"Ukoliko je iznos već plaćen, molimo zanemarite ovu obavijest, u protivnom, "
+"molimo da uplatite ukupan navedeni iznos.\n"
+"Ukoliko imate pitanja vezanih za vaš račun, molimo da nas kontaktirate.\n"
+"\n"
+"Unaprijed zahvaljujemo na suradnji.\n"
+"Srdačan pozdrav,"
#. module: multi_company
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Višestruke organizacije"
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
diff --git a/addons/note/i18n/mk.po b/addons/note/i18n/mk.po
index 8255d7d09d1..b0af09c8fd8 100644
--- a/addons/note/i18n/mk.po
+++ b/addons/note/i18n/mk.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Софче Димитријева \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: OpenERP Macedonia \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
"Language: mk\n"
#. module: note
@@ -271,6 +271,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Прикажува резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е "
+"директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед."
#. module: note
#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0
@@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Се користи за да се подредат етапите на
#. module: note
#: field:note.note,date_done:0
msgid "Date done"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на завршување"
#. module: note
#: field:note.stage,fold:0
diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po b/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po
index 09943b61032..024e2b9fe76 100644
--- a/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po
+++ b/addons/plugin_outlook/i18n/mk.po
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: plugin_outlook
#: field:outlook.installer,plugin32:0
msgid "Outlook Plug-in 32bits"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook 32-битен додаток"
#. module: plugin_outlook
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Download and install the plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Превземи и инсталирај додаток"
#. module: plugin_outlook
#: model:ir.model,name:plugin_outlook.model_outlook_installer
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "outlook.installer"
#. module: plugin_outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "MS .Net Framework 3.5 or above."
-msgstr ""
+msgstr "MS .Net Framework 3.5 или понова."
#. module: plugin_outlook
#: model:ir.actions.act_window,name:plugin_outlook.action_outlook_installer
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:plugin_outlook.menu_base_config_plugins_outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Install Outlook Plug-In"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирај Outlook додаток"
#. module: plugin_outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "System requirements:"
-msgstr ""
+msgstr "Системски побарувања:"
#. module: plugin_outlook
#: view:outlook.installer:0
@@ -61,6 +61,8 @@ msgid ""
"Click on the link above to download the installer for either 32 or 64 bits, "
"and execute it."
msgstr ""
+"Кликни на линкот погоре за превземање на било 32 или 64-битна верзија и "
+"изврши ја."
#. module: plugin_outlook
#: view:outlook.installer:0
@@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Затвори"
#. module: plugin_outlook
#: field:outlook.installer,plugin64:0
msgid "Outlook Plug-in 64bits"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook додаток (64-битен)"
#. module: plugin_outlook
#: view:outlook.installer:0
diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po
index 9105a101bf8..619e0c27a48 100644
--- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po
+++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/mk.po
@@ -8,36 +8,36 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Restart Thunderbird."
-msgstr ""
+msgstr "Рестартирај Thunderbird"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Thunderbird plug-in installation:"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирање на thunderbird додатокот:"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Download and install the plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Превземи и инсталирај додаток"
#. module: plugin_thunderbird
#: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer
#: model:ir.ui.menu,name:plugin_thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Install Thunderbird Plug-In"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирај Thunderbird додаток"
#. module: plugin_thunderbird
#: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "plugin_thunderbird.installer"
#: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0
#: field:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0
msgid "Thunderbird Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird додаток"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
msgid "Save the Thunderbird plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "Зачувај го Thunderbird додатокот"
#. module: plugin_thunderbird
#: view:plugin_thunderbird.installer:0
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po
index 8294211f5b1..f70b18142e1 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Detalji prodaje"
#. module: point_of_sale
#: constraint:pos.config:0
msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemogu postojati dvije kontrole novca na jednom POS-u"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Naziv proizvoda"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
msgid "Red grapefruit"
-msgstr ""
+msgstr "Crveni grejp"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
@@ -144,6 +144,9 @@ msgid ""
" being able to start selling through the "
"touchscreen interface."
msgstr ""
+"Mozda bi trebali kontrolirati iznos novaca u blagajni, prije\n"
+" nego "
+"počnete koristiti touch-screen sučelje za prodaju."
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -159,18 +162,18 @@ msgstr "Iznos"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
#: view:pos.session:0
msgid "Take Money Out"
-msgstr ""
+msgstr "Podigni novac"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
#, python-format
msgid "not used"
-msgstr ""
+msgstr "ne koristi se"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
msgid "Virtual KeyBoard Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualna tipkovnica"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "+/-"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Vezna oznaka"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
@@ -202,13 +205,14 @@ msgstr "Početni datum"
#: constraint:pos.session:0
msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
msgstr ""
+"Nije moguće otvoriti dvije aktivne sesije sa istom odgovornom osobom!"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
#, python-format
msgid "Weighting"
-msgstr ""
+msgstr "Vaganje"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
#, python-format
msgid "Help needed"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebna pomoć"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Closing Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola novaca na zaključku"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,show_config:0
msgid "Show Config"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži konfig"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
@@ -278,14 +282,14 @@ msgstr "Pop.(%)"
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Total discount"
-msgstr "Total discount"
+msgstr "Ukupni popust"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441
#, python-format
msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Debug prozor"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -326,13 +330,13 @@ msgstr "Pop.(%)"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006
#, python-format
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo definirajte konto prihoda za ovaj proizvod \"%s\" (id:%d)."
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,price_total:0
msgid "Total Price"
-msgstr "Total Price"
+msgstr "Ukupni iznos"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Napitci"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
msgid "Your Session"
-msgstr ""
+msgstr "Vaša smjena"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
@@ -383,12 +387,12 @@ msgstr "Nadređena kategorija"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
#, python-format
msgid "Open Cashbox"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori blagajnu"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Select your Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite vaše prodajno mjesto"
#. module: point_of_sale
#: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
@@ -412,12 +416,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
#, python-format
msgid "Payment Request"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćanje"
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,to_weight:0
msgid "To Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Za vaganje"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -430,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
#, python-format
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
-msgstr ""
+msgstr "Trebate dodijeliti prodajno mjesto za vašu smjenu"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
@@ -451,18 +455,22 @@ msgid ""
"close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any "
"difference."
msgstr ""
+"Molimo da odredite konta dobiti i gubitka za način plaćanja '%s'. Ovo će "
+"omogućiti OpenERP-u da knjiži razlike od %.2f u vašem završnom saldu. Za "
+"zatvaranje smjene, možete ažurirati 'Kontrolu gotovine na zaključku' da bi "
+"izbjegli razlike."
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
#, python-format
msgid "error!"
-msgstr ""
+msgstr "greška!"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
msgid "Sales by User Monthly"
-msgstr "Sales by User Monthly"
+msgstr "Mjesečna prodaja po korisniku"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,cash_register_difference:0
@@ -470,11 +478,12 @@ msgid ""
"Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
"balance."
msgstr ""
+"Razlika između kontrolnog brojanja novaca i izračunatog stanja u blagajni."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid ") is \""
-msgstr ""
+msgstr ") je \""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
@@ -484,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Validate & Open Session"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi i otvori smjenu"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
@@ -492,18 +501,18 @@ msgstr ""
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "U tijeku"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
#: field:pos.session,opening_details_ids:0
msgid "Opening Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola blagajne - Otvaranje"
#. module: point_of_sale
#: help:res.users,ean13:0
msgid "BarCode"
-msgstr ""
+msgstr "barkod"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,image_medium:0
@@ -512,33 +521,36 @@ msgid ""
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
+"Slika kategorije srednje veliine. Automatski je promijenjena veličina na "
+"128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima "
+"forme ili kanban pogledima."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Open Session"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori smjenu"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
msgid "Daily Operations"
-msgstr "Daily Operations"
+msgstr "Dnevne operacije"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
#, python-format
msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
msgid "Sparkling Water"
-msgstr ""
+msgstr "Voda sa mjehurićima"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Search Cash Statements"
-msgstr "Search Cash Statements"
+msgstr "Pretraži knjiženja gotovine"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -551,7 +563,7 @@ msgstr "Search Cash Statements"
#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
#: field:report.pos.order,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -571,19 +583,19 @@ msgstr "Lipanj"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Order line"
-msgstr "POS Order line"
+msgstr "Stavka pos računa"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
#, python-format
msgid "Your order has to be validated by a cashier."
-msgstr ""
+msgstr "Naša narudžba treba biti odobrena od blagajnika."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
@@ -593,7 +605,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,child_id:0
msgid "Children Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Dječje kategorije"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
@@ -620,7 +632,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867
#, python-format
msgid "Customer Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni račun"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
@@ -628,6 +640,8 @@ msgid ""
"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
"Selling\" or close the cash register session."
msgstr ""
+"Možete nastaviti prodaju putem touch screen sučelja klikom na \"Počni "
+"prodaju\" ili zatvoriti smjenu blagajne."
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -639,7 +653,7 @@ msgstr "Datum zaključenja"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke početnog stanja blagajne"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -679,14 +693,14 @@ msgstr "Količina"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,name:0
msgid "Line No"
-msgstr ""
+msgstr "R.br."
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
#, python-format
msgid "Set Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi težinu"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -701,7 +715,7 @@ msgstr "Ukupno netto:"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
msgid "Open POS Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori POS izbornik"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details_summary:0
@@ -711,19 +725,19 @@ msgstr "Način plaćanja"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
msgid "Post POS Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Knjiži stavke dnevnika POS-a"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
#, python-format
msgid "Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Barkod čitač"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
msgid "Granny Smith apples"
-msgstr ""
+msgstr "Jabuka Granny Smith"
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,expense_pdt:0
@@ -731,12 +745,15 @@ msgid ""
"Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
"the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
msgstr ""
+"Označite, ako je ovo proizvod koejg možete koristiti za podizanje gotovine "
+"sa dnevnika prodajnog mjesta, npr.: blagajnički manjak, polaganje novaca u "
+"banku isl."
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,total_discount:0
msgid "Total Discount"
-msgstr "Total Discount"
+msgstr "Ukupni popust"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -747,11 +764,15 @@ msgid ""
"use\n"
" a modern browser like"
msgstr ""
+"Korištenje POS prodaje nije podržano u Microsoft Internet Exploreru. Molimo "
+"da koristite\n"
+" "
+" moderniji pretraživač kao"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to start a session."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za otvaranje smjene"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
@@ -774,19 +795,19 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "= Theoretical Balance"
-msgstr ""
+msgstr "= Teoretsko stanje"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
#, python-format
msgid "Add Product"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj proizvod"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,name:0
msgid "Point of Sale Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv prodajnog mjesta"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
@@ -820,20 +841,20 @@ msgstr "Neto marža po kol."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.confirm:0
msgid "Post All Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Knjiži sve narudžbe"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
msgid "Ending Balance"
-msgstr "Ending Balance"
+msgstr "Završni saldo"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
#, python-format
msgid "please check that account is set to %s."
-msgstr ""
+msgstr "molimo provjerite da je konto postavljen na %s."
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,image:0
@@ -841,6 +862,8 @@ msgid ""
"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
+"ovo polje sadrži sliku koja se koristi za prikazivanje kategorije, "
+"ograničeno na 1024x1024px."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
@@ -862,16 +885,22 @@ msgid ""
"Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment "
"methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
msgstr ""
+"Morate definirati koji načini plaćanja će biti dostupni na prodajnom mjestu, "
+"korištenjem postojećih dnevnika gotovine i bankovnih računa kroz "
+"\"Računovodstvo / Postavke /Dnevnici /Dnevnici\". Odaberite dnevnik i "
+"označite polje \"POS metoda plaćanja\" na kartici \"Prodajna mjesta\". "
+"Također možete kreirati novi način plaćanja direktno iz izbornika \"POS "
+"Backend/ Postavke / Načini plaćanja\"."
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
msgid "Berries"
-msgstr ""
+msgstr "Bobice"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
msgid "Ean13 Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Ean13 barkod generator"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
@@ -887,14 +916,14 @@ msgstr "Greška: Neispravan barkod!"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
msgid "Root vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "korjensko povrće"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
#: view:pos.open.statement:0
msgid "Open Statements"
-msgstr "Open Statements"
+msgstr "Otvorene stavke"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.details,date_end:0
@@ -905,7 +934,7 @@ msgstr "Datum završetka"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
msgid "Jonagold apples"
-msgstr ""
+msgstr "Jonagold jabuke"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -919,12 +948,12 @@ msgstr "Dnevnik"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
msgid "Sales total(Revenue)"
-msgstr "Sales total(Revenue)"
+msgstr "Ukupno prodaja (Prihodi)"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,group_by:0
@@ -932,6 +961,8 @@ msgid ""
"Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
"Session"
msgstr ""
+"Označite ovdje ukoliko želite grupirati stavke dnevnika po proizvodima pri "
+"zatvaranju smjene."
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -947,13 +978,13 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:res.users:0
msgid "Edit EAN"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi EAN"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
#, python-format
msgid "List of Cash Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Popis gotovinskih blagajni"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
@@ -963,7 +994,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "Not Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Nefakturirano"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
@@ -973,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
msgid "PoS Session"
-msgstr ""
+msgstr "POS smjena"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -984,13 +1015,13 @@ msgstr "Ožujak"
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
#: report:pos.user.product:0
msgid "User's Product"
-msgstr "User's Product"
+msgstr "Korisnikov proizvod"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:984
#, python-format
msgid "The POS order must have lines when calling this method"
-msgstr ""
+msgstr "POS narudžba mora sadržavati stavke kada pozivate ovu metodu"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1143
@@ -999,6 +1030,8 @@ msgid ""
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
"Please set one before choosing a product."
msgstr ""
+"Morate odabrati cjenik u formi prodaje!\n"
+"Molimo postavite jedan prije odabira proizvoda."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
@@ -1018,12 +1051,12 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
msgid "Add a Global Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj globalni popust"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnici"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
@@ -1048,36 +1081,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
#, python-format
msgid "return"
-msgstr ""
+msgstr "vrati"
#. module: point_of_sale
#: view:product.product:0
msgid "Set a Custom EAN"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi korisnički EAN"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:235
#, python-format
msgid "Remaining:"
-msgstr ""
+msgstr "Preostalo:"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
msgid "Fresh vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "Svježe povrće"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "tab of the"
-msgstr ""
+msgstr "kartica od"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
#, python-format
msgid "Scan Item Success"
-msgstr ""
+msgstr "Uspješno skeniranje"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -1094,22 +1127,22 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: sql_constraint:pos.session:0
msgid "The name of this POS Session must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv POS smjene mora biti jedinstven!"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Početni subtotal"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "payment method."
-msgstr ""
+msgstr "način plaćanja."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Re-Print"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi ispis"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
@@ -1149,7 +1182,7 @@ msgstr "Popust"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(ažuriraj)"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
@@ -1173,17 +1206,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
#, python-format
msgid "Start Point Of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Započni Prodaju"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
msgid "Pils"
-msgstr ""
+msgstr "Tablete"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
msgid "Computed using the cash control lines"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunato koristeći zapise kontrole gotovine"
#. module: point_of_sale
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
@@ -1200,7 +1233,7 @@ msgstr "Ukupno prodaje"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741
#, python-format
msgid "ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ABC"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
@@ -1210,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,lines:0
msgid "Order Lines"
-msgstr "Order Lines"
+msgstr "Stavke narudžbe"
#. module: point_of_sale
#: view:report.transaction.pos:0
@@ -1227,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
#, python-format
msgid "Read Weighting Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Očitanje sa vage"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1252,7 +1285,7 @@ msgstr "Današnje prodaje"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
#, python-format
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
@@ -1261,6 +1294,8 @@ msgid ""
"You do not have any open cash register. You must create a payment method or "
"open a cash register."
msgstr ""
+"Nemate otvorenu nijednu blagajnu. Morate kreirati način plaćanja ili "
+"otvoriti blagajnu."
#. module: point_of_sale
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
@@ -1280,12 +1315,12 @@ msgstr "Ukupno :"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "My Sales"
-msgstr "My Sales"
+msgstr "Moje prodaje"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi na Napušteno"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
@@ -1295,19 +1330,19 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
-msgstr "Pricelist"
+msgstr "Cjenik"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Total invoiced"
-msgstr "Ukupno računi"
+msgstr "Ukupno fakturirano"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
#: field:product.product,pos_categ_id:0
msgid "Point of Sale Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije POS-a"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -1321,13 +1356,15 @@ msgid ""
"This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
"customize the reference numbers of your orders."
msgstr ""
+"Ovaj zapis je automatski napravljen od OpenERP-a ali možete ga izmjeniti da "
+"prilagodite reference vačih narudžbi."
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
#, python-format
msgid "Choose your type of receipt:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite vaš tip računa:"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
@@ -1337,7 +1374,7 @@ msgstr "Prodaje po marži mjesečno"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
msgid "Yellow Peppers"
-msgstr ""
+msgstr "Žute papričice"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -1364,18 +1401,18 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
#, python-format
msgid "Scan Item Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "Skenirani proizvod nije prepoznat"
#. module: point_of_sale
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Today's Closed Cashbox"
-msgstr "Today's Closed Cashbox"
+msgstr "Današnji zaključci blagajne"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897
#, python-format
msgid "Selected orders do not have the same session!"
-msgstr ""
+msgstr "Odabrane narudžbe nisu iz iste smjene!"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -1408,26 +1445,26 @@ msgstr "Datum otvaranja"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
msgid "All Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sve smjene"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:663
#, python-format
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "kartica"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
msgid "Taxes :"
-msgstr "Taxes :"
+msgstr "Porezi :"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
#, python-format
msgid "Thank you for shopping with us."
-msgstr ""
+msgstr "Zahvaljujemo na kupnji kod nas!"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
@@ -1443,12 +1480,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
msgid "Product Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije proizvoda"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,journal_id:0
msgid "Accounting journal used to post sales entries."
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovodstveni dnevnik korišten za knjiženje stavki prodaje."
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,disc:0
@@ -1460,7 +1497,7 @@ msgstr "Popust"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
#, python-format
msgid "Invalid Ean"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan EAN"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
@@ -1470,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Config"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke prodajnog mjesta"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
@@ -1492,7 +1529,7 @@ msgstr "PDV :"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Order lines"
-msgstr "POS Order lines"
+msgstr "Stavke prodaje"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.receipt:0
@@ -1511,7 +1548,7 @@ msgstr "nepoznato"
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,income_pdt:0
msgid "Point of Sale Cash In"
-msgstr ""
+msgstr "Ulaz novca u blagajnu"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1523,13 +1560,13 @@ msgstr "Porez:"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "+ Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "+ Transakcije"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
#: view:pos.discount:0
msgid "Apply Discount"
-msgstr "Apply Discount"
+msgstr "Primjeni popust"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -1553,17 +1590,17 @@ msgstr "Korisnik"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194
#, python-format
msgid "Kg"
-msgstr ""
+msgstr "Kg"
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,available_in_pos:0
msgid "Available in the Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupno u POS-u"
#. module: point_of_sale
#: selection:pos.config,state:0
msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Zastarjelo"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
@@ -1575,12 +1612,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
#, python-format
msgid "The scanned product was not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Skenirani proizvod nije prepoznat"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
msgid "transaction for the pos"
-msgstr "transaction for the pos"
+msgstr "transakcije na pos-u"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -1609,11 +1646,14 @@ msgid ""
"Enter a reference, it will be converted\n"
" automatically to a valid EAN number."
msgstr ""
+"Unesite referencu, ona će automatski biti pretvorena\n"
+" "
+" u valjani EAN broj."
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,expense_pdt:0
msgid "Point of Sale Cash Out"
-msgstr ""
+msgstr "Podizanje novca iz POS-a"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -1625,12 +1665,12 @@ msgstr "Studeni"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267
#, python-format
msgid "Please scan an item or your member card"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo skenirajte proizvod ili člansku karticu"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
msgid "Green Peppers"
-msgstr ""
+msgstr "Zelene papričice"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
@@ -1644,11 +1684,14 @@ msgid ""
"Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), "
"the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
msgstr ""
+"Vaš završni saldo je previše različit od teoretski izračunatog (%.2f), "
+"maksimalno dozvoljeni je : %.2f. Morate kontaktirati svojeg pretpostavljenog "
+"da ovjerite saldo."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Validate Closing & Post Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ovjeri zatvaranje i proknjiži stavke"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,no_trans:0
@@ -1662,12 +1705,14 @@ msgid ""
"There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
"\"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
+"Nije definiran konto prihoda da izvršim plaćanje za partnera: \"%s\" "
+"(id:%id)."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
#: selection:pos.config,state:0
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivno"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1691,7 +1736,7 @@ msgstr "Odustani"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296
#, python-format
msgid "Please put your product on the scale"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo stavite proizvod na vagu"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
@@ -1701,7 +1746,7 @@ msgstr "Prodaje (ukupno)"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
msgid "Peach"
-msgstr ""
+msgstr "Breskve"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
@@ -1711,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,sequence_id:0
msgid "Order IDs Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevni krug ID-ova narudžbe"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -1719,14 +1764,14 @@ msgstr ""
#: field:pos.order.line,price_unit:0
#: report:pos.payment.report.user:0
msgid "Unit Price"
-msgstr "Jedinična cijena"
+msgstr "Jed. cijena"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:190
#, python-format
msgid "Product Weighting"
-msgstr ""
+msgstr "vaganje proizvoda"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1734,12 +1779,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:746
#, python-format
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "zatvori"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
msgid "User Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničke oznake"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
@@ -1755,7 +1800,7 @@ msgstr "Uk. iznos"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "End of Session"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj smjene"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
@@ -1766,7 +1811,7 @@ msgstr "Blagajne"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunato sa početnim pologom i sumom svih plaćanja."
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1778,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.food
msgid "Food"
-msgstr ""
+msgstr "Hrana"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.box.entries,ref:0
@@ -1814,7 +1859,7 @@ msgstr "POS"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587
#, python-format
msgid "Subtotal:"
-msgstr ""
+msgstr "Međuzbroj:"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
@@ -1826,23 +1871,23 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
#, python-format
msgid "Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjev"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_register_difference:0
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Razlika"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
#, python-format
msgid "Unable to Delete !"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće obrisati!"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
msgid "Other Citrus"
-msgstr ""
+msgstr "Ostali Citrusi"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -1870,16 +1915,18 @@ msgid ""
"Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
"cash register or statement."
msgstr ""
+"Generiraj sve stavke dnevnika za nezaračunate narudžbe povezane na zatvorene "
+"blagajne ili stavke."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
msgid "Unreferenced Products"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovezani proizvodi"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1890,6 +1937,9 @@ msgid ""
"complete\n"
" your purchase"
msgstr ""
+"Molimo umetnite karticu u čitač i pratite upute za završetak \n"
+" vaše "
+"kupovine"
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,income_pdt:0
@@ -1906,20 +1956,20 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_control:0
msgid "Has Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi kontrolu novčanica"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
msgid "Orders Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza narudžbi"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:563
#, python-format
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik:"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
@@ -1928,16 +1978,18 @@ msgid ""
"Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
"of sale."
msgstr ""
+"Nije moguće započeti smjenu. Morate dodijeliti dnevnik knjiženja za prodajno "
+"mjesto."
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "POS ordered created during current year"
-msgstr ""
+msgstr "POS narudžbe napravljene tokom tekuće godine"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
msgid "Fishing"
-msgstr ""
+msgstr "Ribolov"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -1959,7 +2011,7 @@ msgstr ""
#: help:pos.category,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
-msgstr ""
+msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala."
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -1974,27 +2026,27 @@ msgstr "Grupiraj po..."
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:564
#, python-format
msgid "Shop:"
-msgstr ""
+msgstr "Trgovina:"
#. module: point_of_sale
#: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
msgid "Self Checkout Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Samostalna metoda naplate"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "POS Orders"
-msgstr "POS Orders"
+msgstr "POS Stavke"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
msgid "All Closed CashBox"
-msgstr "All Closed CashBox"
+msgstr "Sve zatvorene blagajne"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.details,user_ids:0
msgid "Salespeople"
-msgstr ""
+msgstr "Prodavači"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
@@ -2002,25 +2054,25 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
#, python-format
msgid "You have to open at least one cashbox."
-msgstr ""
+msgstr "Morate otvoriti barem jednu blagajnu"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
#, python-format
msgid "No Pricelist !"
-msgstr ""
+msgstr "Nema cjenika!"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
msgid "Red Pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Crvene papričice"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:677
#, python-format
msgid "caps lock"
-msgstr ""
+msgstr "caps lock"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
@@ -2043,30 +2095,30 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ostali"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
msgid "Other fresh vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalo svježe povrće"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
#, python-format
msgid "No Cash Register Defined !"
-msgstr ""
+msgstr "Nije definirana nijedna blagajna!"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
#, python-format
msgid ""
"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen nijedan zapis gotovine. Nemogu snimiti povrat novca."
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
msgid "Onions / Garlic / Shallots"
-msgstr ""
+msgstr "Luk / Češnjak / Poriluk"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
@@ -2102,7 +2154,7 @@ msgstr "Stavka prodaje"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:741
#, python-format
msgid "123"
-msgstr ""
+msgstr "123"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
@@ -2130,7 +2182,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
msgid "Start Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Započni prodaju"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2171,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: field:pos.config,journal_ids:0
#: field:pos.session,journal_ids:0
msgid "Available Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Raspoloživi načini plaćanja"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
@@ -2205,7 +2257,7 @@ msgstr "Fax:"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Point of Sale Session"
-msgstr ""
+msgstr "Smjena POS-a"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -2216,19 +2268,19 @@ msgstr "Izvod"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461
#, python-format
msgid "Admin Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Admin oznaka"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.make.payment,journal_id:0
msgid "Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način plaćanja"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
@@ -2247,7 +2299,7 @@ msgstr "Izvod banke"
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "Closed & Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreno i proknjiženo"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
@@ -2261,7 +2313,7 @@ msgstr "Prodaja po korisniku"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:562
#, python-format
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon:"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
@@ -2271,7 +2323,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.water
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "Voda"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
@@ -2288,7 +2340,7 @@ msgstr "Srpanj"
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
#: view:pos.session:0
msgid "Point of Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajna mjesta"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -2307,12 +2359,12 @@ msgstr ""
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "Closing Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolni obračun"
#. module: point_of_sale
#: field:report.pos.order,delay_validation:0
msgid "Delay Validation"
-msgstr "Delay Validation"
+msgstr "Odgoda ovjere"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,nb_print:0
@@ -2334,7 +2386,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
#, python-format
msgid "Unknown Product"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznati proizvod"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2374,7 +2426,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,state:0
msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizirano"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
@@ -2390,7 +2442,7 @@ msgstr "Mjesec"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika srednje veličine"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
@@ -2400,7 +2452,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "Year of order date"
-msgstr ""
+msgstr "Godina sa datuma narudžbe"
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,to_weight:0
@@ -2408,6 +2460,8 @@ msgid ""
"Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out "
"interface)."
msgstr ""
+"Označite ako proizvod treba vagati (uglavnom se koristi kod sučelja "
+"samostalne naplate)"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
@@ -2421,7 +2475,7 @@ msgstr "Blagajna MP"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
#, python-format
msgid "Accept Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati plaćanje"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
@@ -2431,12 +2485,12 @@ msgstr "Račun POS-a"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
msgid "Sales by User Daily margin"
-msgstr "Sales by User Daily margin"
+msgstr "Prodaja po korisniku, dnevni margin"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.open.statement:0
msgid "Open Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorene blagajne"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
@@ -2451,28 +2505,28 @@ msgstr "Dnevnik prodaje"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Balance"
-msgstr "Početni saldo"
+msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
#: selection:report.pos.order,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoreno"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
msgid "Cashdrawer Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sučelje ladice za novac"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
msgid "Tomatos"
-msgstr ""
+msgstr "Rajčice"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "POS ordered created by today"
-msgstr ""
+msgstr "POS narudžbe kreirane do danas"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
@@ -2482,7 +2536,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
msgid "Oranges"
-msgstr ""
+msgstr "Naranče"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
@@ -2492,18 +2546,18 @@ msgstr "Sve stavke prodaje"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
msgid "Beers"
-msgstr ""
+msgstr "Pivo"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,name:0
msgid "An internal identification of the point of sale"
-msgstr ""
+msgstr "Interna oznaka prodajnog mjesta"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
#: selection:pos.config,state:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivan"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,name:0
@@ -2518,14 +2572,14 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Summary by Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak po načinima plaćanja"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
#, python-format
msgid "Hardware Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status hardwera"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2543,7 +2597,7 @@ msgstr "Ukupno:"
#. module: point_of_sale
#: field:res.users,ean13:0
msgid "EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "EAN13"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2570,19 +2624,19 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Reprint"
-msgstr "Reprint"
+msgstr "Ponovi ispis"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
msgid "Payment Terminal Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sučelje za plaćanje"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:141
#, python-format
msgid "Search Products"
-msgstr ""
+msgstr "Traži proizvode"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
@@ -2592,12 +2646,12 @@ msgstr "Račun br."
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal"
-msgstr "Podzbroj"
+msgstr "Međuzbroj"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
msgid "Carrots"
-msgstr ""
+msgstr "Mrkve"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.open.statement:0
@@ -2606,6 +2660,9 @@ msgid ""
"payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
"using their CashBox tab."
msgstr ""
+"Sistem će otvoriti sve blagajne, tako da možete početi sa bilježenjem "
+"plaćanja. Savjetujemo da kontrolirate stanja pologa svake blagajne, "
+"koristeći karticu CashBox"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -2629,7 +2686,7 @@ msgstr "Račun"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:701
#, python-format
msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "pomakni"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
@@ -2646,7 +2703,7 @@ msgstr "Otvoreno"
#: field:pos.order,name:0
#: field:pos.order.line,order_id:0
msgid "Order Ref"
-msgstr "Order Ref"
+msgstr "Referenca Narudžbe"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2654,7 +2711,7 @@ msgstr "Order Ref"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:572
#, python-format
msgid "With a"
-msgstr ""
+msgstr "Sa"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
@@ -2669,20 +2726,20 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Continue Selling"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi prodaju"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444
#, python-format
msgid "Payment Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal za plaćanje"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
#: field:pos.session,user_id:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovoran"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
@@ -2694,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
#, python-format
msgid "Custom Ean13"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički EAN13"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2706,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
msgid "Payment Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca plaćanja"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
@@ -2716,7 +2773,7 @@ msgstr "Prodaje po korisniku mjesečno"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke blagajne"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
@@ -2727,7 +2784,7 @@ msgstr "Današnje plaćanje korisnika"
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
msgid "Sales by User Margin"
-msgstr "Sales by User Margin"
+msgstr "Prodaje po margini korisnika"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2745,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
msgid "Point of Sale Orders Statistics"
-msgstr "Point of Sale Orders Statistics"
+msgstr "Statstike prodaje POS-a"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
@@ -2768,29 +2825,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
msgstr ""
+"Nije moguće otvoriti dvije aktivne smjene vezane na isto prodajno mjesto!"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,image_small:0
msgid "Smal-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Mala slika"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
msgid "Pos Lines"
-msgstr "Pos Lines"
+msgstr "POS linije"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
#, python-format
msgid "Point of Sale Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Dobit prodajnog mjesta"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
#, python-format
msgid "Please wait, a cashier is on the way"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo sačekajte, blagajnik je na putu"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
@@ -2799,7 +2857,7 @@ msgstr ""
#: field:pos.order,session_id:0
#, python-format
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Smjena"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
@@ -2815,14 +2873,14 @@ msgstr ""
#: view:pos.order:0
#: selection:pos.order,state:0
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Proknjiženo"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:229
#, python-format
msgid "Paid:"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćeno"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -2832,13 +2890,13 @@ msgstr "Naziv izvoda"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
msgid "Total Cash Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno novčanih transkacija"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
msgid "Potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "Krunpiri"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
@@ -2849,14 +2907,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
msgid "Sales lines by Users"
-msgstr "Sales lines by Users"
+msgstr "Prodajne linije po korisniku"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
#, python-format
msgid "Payment Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status plačanja"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
@@ -2866,45 +2924,45 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
msgid "Apples"
-msgstr ""
+msgstr "Jabuke"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Nalog"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
#: report:pos.details:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnici"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
msgid "POS Details"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinosti POS-a"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:462
#, python-format
msgid "Client Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka kupca"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
msgid "Net Total :"
-msgstr "Net Total :"
+msgstr "Netto zbroj:"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_journal_id:0
msgid "Cash Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik gotovine"
#. module: point_of_sale
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Voditelj"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
@@ -2929,7 +2987,7 @@ msgstr "Ukupno"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.sale.user:0
msgid "Sale By User"
-msgstr "Sale By User"
+msgstr "Prodaja po korisniku"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
@@ -2939,14 +2997,14 @@ msgstr "Otvori blagajnu"
#. module: point_of_sale
#: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
msgid "Amount Authorized Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos odobrene razlike"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:311
#, python-format
msgid "Please be patient, help is on the way"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo sačekajte, pomoć je na putu"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
@@ -2956,7 +3014,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,config_id:0
msgid "The physical point of sale you will use."
-msgstr ""
+msgstr "Fizičko prodajno mjesto koje ćete koristiti."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -2966,12 +3024,12 @@ msgstr "Traži prodajne naloge"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_self_checkout:0
msgid "Self Checkout Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način samo-naplate"
#. module: point_of_sale
#: field:account.journal,journal_user:0
msgid "PoS Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "POS načini plaćanja"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
@@ -2983,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
"interim employee."
-msgstr ""
+msgstr "Osoba koja koristi blagajnu. To može biti student ili djelatnik."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
@@ -3005,7 +3063,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.confirm:0
msgid "Generate Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Generiraj stavke dnevnika"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -3031,7 +3089,7 @@ msgstr "Datum računa"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.box.entries,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razlog"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
@@ -3041,7 +3099,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi kao Neaktivno"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
@@ -3052,7 +3110,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
msgid "Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Načini plaćanja"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
@@ -3069,7 +3127,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
#, python-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -3083,13 +3141,13 @@ msgstr "U redu"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:278
#, python-format
msgid "Please scan an item"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo skeniratje proizvod"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
#: view:pos.session:0
msgid "Put Money In"
-msgstr ""
+msgstr "Stavi novac u"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
@@ -3120,7 +3178,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška!"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
@@ -3131,7 +3189,7 @@ msgstr "Br.Artikala"
#: selection:pos.order,state:0
#: selection:report.pos.order,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Otkazani"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.user.product:0
@@ -3144,6 +3202,8 @@ msgid ""
"The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
"used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
msgstr ""
+"POS kategorija kojoj pripada ovaj proizvod. Te kategorije se koriste za "
+"grupiranje sličnih proizvoda i specifične su za POS."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
@@ -3158,7 +3218,7 @@ msgstr "Analiza maloprodaje (POS-a)"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
msgid "Ice Cream"
-msgstr ""
+msgstr "Sladoled"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,shop_id:0
@@ -3171,7 +3231,7 @@ msgstr "Trgovina"
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
#, python-format
msgid "Please check that income account is set to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo provjerite da je konto prihoda postavljen na %s."
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
@@ -3215,7 +3275,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
#, python-format
msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Da bi obrisali prodaju ona mora biti nova ili otkazana."
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -3225,6 +3285,8 @@ msgid ""
"There are pending operations that could not be saved into the database, are "
"you sure you want to exit?"
msgstr ""
+"Ima operacija na čekanju koje nije bilo moguće snimiti u bazu, jeste li "
+"sigurni da želite izaći?"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
@@ -3234,7 +3296,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.confirm:0
msgid "Generate Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj stavke"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.box.entries,product_id:0
@@ -3250,12 +3312,12 @@ msgstr "Temeljnica"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
#, python-format
msgid "There is no receivable account defined to make payment."
-msgstr ""
+msgstr "Nije definiran konto prihoda da bi izvršili plaćanje."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
msgid "Lemon"
-msgstr ""
+msgstr "Limun"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -3284,18 +3346,20 @@ msgid ""
"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
"'paid' status"
msgstr ""
+"Nemožete potvrditi sve narudžbe u ovoj smjeni, jer nemaju sve status "
+"\"plaćeno\""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
#: selection:pos.order,state:0
#: selection:report.pos.order,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.open.statement:0
msgid "Do you want to open cash registers?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li otvoriti blagajne?"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
@@ -3315,12 +3379,12 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,available_in_pos:0
msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Označite ovdje ako ćelite da se proizvod pojavljuje na POS-u"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "Day of order date"
-msgstr ""
+msgstr "Dan iz datuma narudžbe"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
@@ -3332,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:448
#, python-format
msgid "Reject Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Odbijeno plaćanje"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
@@ -3349,7 +3413,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:515
#, python-format
msgid "discount"
-msgstr ""
+msgstr "popust"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
@@ -3360,7 +3424,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
#, python-format
msgid "Unable to cancel the picking."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće poništiti odabir"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
@@ -3370,7 +3434,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
msgid "Fresh Fruits"
-msgstr ""
+msgstr "Svježe voće"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
@@ -3390,7 +3454,7 @@ msgstr "Prosinac"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,image:0
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
@@ -3402,7 +3466,7 @@ msgstr ""
#: view:pos.order:0
#, python-format
msgid "Return Products"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati proizvode"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
@@ -3414,7 +3478,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
#, python-format
msgid "Print Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši račun"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,pos_reference:0
@@ -3460,7 +3524,7 @@ msgstr "Prodavač"
#: view:pos.sale.user:0
#, python-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ili"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -3474,12 +3538,12 @@ msgstr "Fakturirano"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Nova smjena"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,group_by:0
msgid "Group Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj stavke dnevnika"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
@@ -3501,7 +3565,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
#, python-format
msgid "Electronic Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska vaga"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
@@ -3511,18 +3575,18 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:res.users,pos_config:0
msgid "Default Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani POS"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
#, python-format
msgid "There is no cash register for this PoS Session"
-msgstr ""
+msgstr "Nema blagajni za ovu smjenu POS-a"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
msgid "Special Beers"
-msgstr ""
+msgstr "Posebna piva"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,notice:0
@@ -3532,7 +3596,7 @@ msgstr "Napomena popusta"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cash Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Temeljnica gotovine"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details_summary:0
@@ -3561,17 +3625,17 @@ msgstr "Pro-forma"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
#, python-format
msgid "Please provide a partner for the sale."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo odaberite partnera za prodaju"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
msgid "Fruity Beers"
-msgstr ""
+msgstr "Voćne pive"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "You can define another list of available currencies on the"
-msgstr ""
+msgstr "Možete definirati drugi popis dostupnih valuta na"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -3583,7 +3647,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
msgid "Computed using the cash control at the opening."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunato korištenjem kontrole gotovine pri otvaranju."
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
@@ -3607,13 +3671,13 @@ msgstr ""
#: view:pos.receipt:0
#, python-format
msgid "Print Receipt"
-msgstr "Print Receipt"
+msgstr "Ispiši potvrdu"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
#, python-format
msgid "Point of Sale Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Gubitak POS-a"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
@@ -3628,7 +3692,7 @@ msgstr "Siječanj"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Orders lines"
-msgstr "POS Orders lines"
+msgstr "Stavke POS narudžbi"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
@@ -3643,7 +3707,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,details_ids:0
msgid "Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola gotovine"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
@@ -3663,20 +3727,20 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Refund"
-msgstr "Povrat novca"
+msgstr "Povrat"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:417
#, python-format
msgid "Your shopping cart is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vaša košarica je prazna"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
#, python-format
msgid "Please create an invoice for this sale."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo napravite račun za ovu prodaju."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
@@ -3692,12 +3756,12 @@ msgstr "Pop(%)"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "The session"
-msgstr ""
+msgstr "Smjena"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Opći podaci"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
@@ -3707,7 +3771,7 @@ msgstr "Suma podsuma"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Close Session"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori smjenu"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -3717,12 +3781,12 @@ msgstr "Stavke narudžbe"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "PoS Session Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Otvaranje smjene POS-a"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal w/o Tax"
-msgstr "Subtotal w/o Tax"
+msgstr "Podzbroj bez poreza"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -3730,7 +3794,7 @@ msgstr "Subtotal w/o Tax"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:739
#, python-format
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "obriši"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
@@ -3766,12 +3830,12 @@ msgstr "Gotovinske temeljnice"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Session:"
-msgstr ""
+msgstr "Smjena:"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
msgid "Print via Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši preko proxija"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.sales.user.today:0
@@ -3786,11 +3850,15 @@ msgid ""
"maximum is reached, the user will have an error message at the closing of "
"his session saying that he needs to contact his manager."
msgstr ""
+"Ovo polje opisuje maksimalnu razliku između stvarnog i teoretskog stanja u "
+"blagajni prilikom zatvaranja smjene, za korisnike POS-a. Ukoliko je dosegnut "
+"maksimum, korisnik će dobiti poruku o grešci prilikom zatvaranja smjene, "
+"koja mu govori da se javi svom voditelju."
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Customer Code"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra kupca"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -3802,7 +3870,7 @@ msgstr "Opis"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
#: field:pos.config,session_ids:0
msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Smjene"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -3831,11 +3899,13 @@ msgid ""
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
+"Mala slika kategorije. Automatski je izmjenjena veličina na 64x64px sa "
+"očuvanim proporcijama. Koristitie ovo polje svuda gdje se traži mala slika."
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_state:0
msgid "Session Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status smjena"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,picking_id:0
@@ -3874,27 +3944,27 @@ msgstr "Veljača"
#. module: point_of_sale
#: view:res.partner:0
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to continue the session."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za nastavak smjene"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Active"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi na Aktivno"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.category:0
msgid "Product PoS Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije POS proizvoda"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Start Selling"
-msgstr ""
+msgstr "Započni prodaju"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -3917,7 +3987,7 @@ msgstr "Povrat URA"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593
#, python-format
msgid "Discount:"
-msgstr ""
+msgstr "Popust:"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
@@ -3935,13 +4005,15 @@ msgid ""
"Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
"point of sales."
msgstr ""
+"Označite ako ovaj dnevnik definira način plaćanja koji se može koristiti na "
+"POS-u"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
#, python-format
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
@@ -3951,7 +4023,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevni krug"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
@@ -3963,7 +4035,7 @@ msgstr "Plaćanje"
#. module: point_of_sale
#: constraint:pos.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Greška! Nemožete kreirati rekurzivne kategorije."
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
@@ -3975,7 +4047,7 @@ msgstr "Prodaja po korisniku"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:351
#, python-format
msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Oprostite, nismo mogli otvoriti smjenu za ovog korisnika."
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
@@ -3983,12 +4055,12 @@ msgstr ""
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "Opening Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pologa"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "Month of order date"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesec iz datuma narudžbe"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -4001,7 +4073,7 @@ msgstr "Godina"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:505
#, python-format
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
@@ -4014,4 +4086,4 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
#: field:pos.session,order_ids:0
msgid "Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Nalozi"
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/mk.po b/addons/point_of_sale/i18n/mk.po
index 6816c001654..a43a867c7af 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/mk.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/mk.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Panov \n"
"Language-Team: OpenERP Macedonia \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
"Language: mk\n"
#. module: point_of_sale
@@ -46,6 +46,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Кликни за дефинирање на нова категорија.\n"
+"
\n"
+" Цатегориите се користат за листање на производите преку\n"
+" интерфејс со екран на допир.\n"
+"
\n"
+" Доколку поставите слика на категоријата, распоредот на\n"
+" интерфејсот со екран ан допире ќе биде автоматски. "
+"Препорачуваме\n"
+" да не се става слика на категории за екрани со мала "
+"резолуција (1024x768).\n"
+"
\n"
+" "
#. module: point_of_sale
#: view:pos.receipt:0
@@ -66,7 +79,7 @@ msgstr "Денес"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
msgid "Electronic Scale Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфејс за електронско скалирање"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
@@ -94,7 +107,7 @@ msgstr "Продажна картица"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
msgid "Spa Reine 2L"
-msgstr ""
+msgstr "Spa Reine 2Л"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
@@ -138,7 +151,7 @@ msgstr "Црвен грејпфрут"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
#, python-format
msgid "Assign a Custom EAN"
-msgstr ""
+msgstr "Доделување на сопствен EAN"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
@@ -147,6 +160,9 @@ msgid ""
" being able to start selling through the "
"touchscreen interface."
msgstr ""
+"Ќе треба да извршите контрола на кеш сумата во касата пред\n"
+" да почнете со продажба преку интерфејсот со екран "
+"на допир."
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -173,7 +189,7 @@ msgstr "неупотребено"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
msgid "Virtual KeyBoard Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфејс со виртуелна тастатура"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "Тежина"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
msgid "Fennel"
-msgstr ""
+msgstr "Fennel"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -265,7 +281,7 @@ msgstr "Сметководствени информации"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
#, python-format
msgid "0.00€"
-msgstr ""
+msgstr "0.00€"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,show_config:0
@@ -340,7 +356,7 @@ msgstr "Вкупна цена"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
msgid "Leffe Brune 33cl"
-msgstr ""
+msgstr "Leffe Brune 33cl"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,iface_self_checkout:0
@@ -369,7 +385,7 @@ msgstr "Ваша сесија"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
msgid "Stella Artois 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Stella Artois 50cl"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
@@ -408,7 +424,7 @@ msgstr "Попуст (%)"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
-msgstr ""
+msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -569,7 +585,7 @@ msgstr "Август"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
-msgstr ""
+msgstr "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -647,6 +663,8 @@ msgid ""
"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
"Selling\" or close the cash register session."
msgstr ""
+"Може да продолжите со продажба преку интерфејсот со екран на допир со "
+"кликање на \"Започни продажба\" или затвори ја сесијата."
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -679,12 +697,12 @@ msgstr "Резиме"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
msgid "Lays Natural 45g"
-msgstr ""
+msgstr "Lays Natural 45g"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
msgid "Chaudfontaine 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Chaudfontaine 50cl"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -742,7 +760,7 @@ msgstr "Скенер на баркод"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
msgid "Granny Smith apples"
-msgstr ""
+msgstr "Granny Smith јаболки"
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,expense_pdt:0
@@ -785,7 +803,7 @@ msgstr "Печати извештај"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
-msgstr ""
+msgstr "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
@@ -817,7 +835,7 @@ msgstr "Износ на фактура"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
msgid "Coke"
-msgstr ""
+msgstr "Coke"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -895,7 +913,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
msgid "Berries"
-msgstr ""
+msgstr "Berries"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
@@ -905,7 +923,7 @@ msgstr "Генератор на Ean13"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
msgid "Spa Reine 1L"
-msgstr ""
+msgstr "Spa Reine 1Л"
#. module: point_of_sale
#: constraint:res.partner:0
@@ -916,7 +934,7 @@ msgstr "Грешка: Погрешен ean код"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
msgid "Root vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "Коренести зеленчуци"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
@@ -934,7 +952,7 @@ msgstr "Краен датум"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
msgid "Jonagold apples"
-msgstr ""
+msgstr "Jonagold јаболки"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -989,7 +1007,7 @@ msgstr "Листа на каси"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
msgid "Maes 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Maes 50cl"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -999,7 +1017,7 @@ msgstr "Не фактурирано"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
msgid "250g Lays Pickels"
-msgstr ""
+msgstr "250g Lays Краставички"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
@@ -1041,12 +1059,12 @@ msgstr "Фанта Портокал 2L"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
msgid "Perrier 1L"
-msgstr ""
+msgstr "Perrier 1Л"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
msgid "Spa Reine 33cl"
-msgstr ""
+msgstr "Spa Reine 33cl"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
@@ -1061,18 +1079,18 @@ msgstr "Картици"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
-msgstr ""
+msgstr "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
msgid "Lays Light Paprika 170g"
-msgstr ""
+msgstr "Lays Light Paprika 170g"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1110,7 +1128,7 @@ msgstr "јазиче за"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
#, python-format
msgid "Scan Item Success"
-msgstr ""
+msgstr "Скенирањето на предметот е успешно"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -1122,7 +1140,7 @@ msgstr "Почетен биланс"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
-msgstr ""
+msgstr "Oven Baked Lays Natural 150g"
#. module: point_of_sale
#: sql_constraint:pos.session:0
@@ -1132,7 +1150,7 @@ msgstr "Името на оваа сесија за точка за продаж
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Почетен меѓузбир"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
@@ -1147,7 +1165,7 @@ msgstr "Испечати повторно"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
msgid "Chimay Bleu 75cl"
-msgstr ""
+msgstr "Chimay Bleu 75cl"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.payment.report.user:0
@@ -1187,7 +1205,7 @@ msgstr "(ажурирај)"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
-msgstr ""
+msgstr "IJsboerke Vanilla 2.5Л"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
@@ -1198,7 +1216,7 @@ msgstr "Детали за продажба"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
msgid "2L Evian"
-msgstr ""
+msgstr "2Л Evian"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
@@ -1211,7 +1229,7 @@ msgstr "Стартувај точка на продажба"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
msgid "Pils"
-msgstr ""
+msgstr "Pils"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
@@ -1238,7 +1256,7 @@ msgstr "ABC"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
-msgstr ""
+msgstr "IJsboerke 2.5Л White Lady"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,lines:0
@@ -1253,14 +1271,14 @@ msgstr "Вкупна трансакција"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
#, python-format
msgid "Read Weighting Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Читање на вагата"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1319,7 +1337,7 @@ msgstr "Мои продажби"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Постави како застарено"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
@@ -1388,12 +1406,12 @@ msgstr "Датум на налог"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
msgid "Stella Artois 33cl"
-msgstr ""
+msgstr "Stella Artois 33cl"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
msgid "Lays Natural XXL 300g"
-msgstr ""
+msgstr "Lays Natural XXL 300g"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1421,7 +1439,7 @@ msgstr "Нацрт фактура"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
-msgstr ""
+msgstr "Oven Baked Lays Paprika 150g"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -1473,7 +1491,7 @@ msgstr "Кока-Кола Light 2L"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
-msgstr ""
+msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
@@ -1484,7 +1502,7 @@ msgstr "Категории на производ"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,journal_id:0
msgid "Accounting journal used to post sales entries."
-msgstr ""
+msgstr "Контен дневник што се користи за објавување на внесови од продажба."
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,disc:0
@@ -1501,7 +1519,7 @@ msgstr "Погрешен EAN"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
-msgstr ""
+msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
@@ -1511,7 +1529,7 @@ msgstr "Конфигурација на точка за продажба"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
-msgstr ""
+msgstr "Coca-Cola Zero 33cl"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1604,7 +1622,7 @@ msgstr "Застарено"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
-msgstr ""
+msgstr "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1632,12 +1650,12 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
msgid "Boon Framboise 37.5cl"
-msgstr ""
+msgstr "Boon Framboise 37.5cl"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
msgid "pos.config"
-msgstr ""
+msgstr "pos.config"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
@@ -1672,7 +1690,7 @@ msgstr "Зелени пиперки"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
-msgstr ""
+msgstr "Timmermans Faro 37.5cl"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
@@ -1748,12 +1766,12 @@ msgstr "Праска"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
-msgstr ""
+msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,sequence_id:0
msgid "Order IDs Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ID секвенца на порачка"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -1884,7 +1902,7 @@ msgstr "Не може да се избрише !"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
msgid "Other Citrus"
-msgstr ""
+msgstr "Other Citrus"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -1904,7 +1922,7 @@ msgstr "Име"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
msgid "Spa Barisart 33cl"
-msgstr ""
+msgstr "Spa Barisart 33cl"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.confirm:0
@@ -1918,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
msgid "Unreferenced Products"
-msgstr ""
+msgstr "Нереференцирани производи"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
@@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
-msgstr ""
+msgstr "IJsboerke Mocha 2.5L"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_control:0
@@ -2001,7 +2019,7 @@ msgstr "Датум на печатење"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
msgid "Leeks"
-msgstr ""
+msgstr "Праз"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,sequence:0
@@ -2044,7 +2062,7 @@ msgstr "Сите затворени каси"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.details,user_ids:0
msgid "Salespeople"
-msgstr ""
+msgstr "Трговци"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
@@ -2075,7 +2093,7 @@ msgstr "големи букви"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
msgid "Grisette Cherry 25cl"
-msgstr ""
+msgstr "Grisette Cherry 25cl"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -2088,7 +2106,7 @@ msgstr "Основа"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742
#, python-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
@@ -2118,12 +2136,12 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
msgid "Onions / Garlic / Shallots"
-msgstr ""
+msgstr "Кромид / Лук / Кромитче"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
msgid "Evian 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Evian 50cl"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -2133,7 +2151,7 @@ msgstr "Белешки"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
-msgstr ""
+msgstr "Coca-Cola Light Lemon 2Л"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -2167,12 +2185,12 @@ msgstr "Производи"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
-msgstr ""
+msgstr "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
msgid "Croky Natural 45g"
-msgstr ""
+msgstr "Croky Natural 45g"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
@@ -2199,7 +2217,7 @@ msgstr "Количина"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
msgid "Coca-Cola Zero 1L"
-msgstr ""
+msgstr "Coca-Cola Zero 1Л"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.sales.user:0
@@ -2216,7 +2234,7 @@ msgstr "Налози за точка на продажба"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Spa Fruit and Orange 50cl"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
@@ -2275,7 +2293,7 @@ msgstr "Извор"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461
#, python-format
msgid "Admin Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Ознака на управител"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.make.payment,journal_id:0
@@ -2285,7 +2303,7 @@ msgstr "Начин на плаќање"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
msgid "Lays Paprika 45g"
-msgstr ""
+msgstr "Lays Paprika 45g"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
@@ -2318,7 +2336,7 @@ msgstr "Телефон:"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
msgid "Evian 1L"
-msgstr ""
+msgstr "Evian 1Л"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.water
@@ -2351,7 +2369,7 @@ msgstr "Количина на производ"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
msgid "Golden Apples Perlim"
-msgstr ""
+msgstr "Golden Apples Perlim"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
@@ -2379,7 +2397,7 @@ msgstr "Плаќање на точка на продажба"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2398,7 +2416,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
msgid "Jupiler 50cl"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiler 50cl"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -2409,7 +2427,7 @@ msgstr "Заврши период"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
-msgstr ""
+msgstr "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2421,7 +2439,7 @@ msgstr "