From f24c02ff5feb2a60d4bcdae4d37d00025c4aac62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Mon, 25 Oct 2010 04:38:34 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101024045546-08r6nf48fe4b41yb bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101025043834-4l12btemd16d7ge5 --- bin/addons/base/i18n/es.po | 5670 +++++++++++++++++++++++------------- bin/addons/base/i18n/ru.po | 18 +- 2 files changed, 3727 insertions(+), 1961 deletions(-) diff --git a/bin/addons/base/i18n/es.po b/bin/addons/base/i18n/es.po index 3f33a004833..17f85a5e05b 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/es.po +++ b/bin/addons/base/i18n/es.po @@ -6,26 +6,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 07:58+0000\n" +"Last-Translator: Carlos-smile \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 -msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell" +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -33,6 +41,12 @@ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "%j - Día del año como un número decimal [001,366]." #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" @@ -50,24 +64,27 @@ msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "No puede crear este tipo de documento! (%s)" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 +#: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "Código (por ej. es__ES)" #. module: base #: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" msgstr "Flujo" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "To browse official translations, you can visit this link: " -msgstr "Para encontrar traducciones oficiales, puede visitar este enlace: " +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" msgstr "Húngaro / Magyar" @@ -76,49 +93,31 @@ msgstr "Húngaro / Magyar" msgid "Workflow On" msgstr "Flujo sobre" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "Vistas creadas" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Outgoing transitions" -msgstr "Transiciones salientes" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-emblem-important" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Yearly" -msgstr "Anual" +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "Ventana destino" -#. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view -msgid "" -"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" -"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " -"use\n" -"the simplified interface, which has less options and fields but is easier " -"to\n" -"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" -" " -msgstr "" -"Elija entre la \"Interfaz simplificada\" o \"Interfaz extendida\".\n" -"Si está examinando o utilizando OpenERP por la primera vez,\n" -"le sugerimos que utilice la interfaz simplificada, que tiene menos\n" -"opciones y campos pero es más fácil de entender. Más tarde\n" -"podrá cambiar a la vista extendida.\n" -" " - -#. module: base -#: field:ir.rule,operand:0 -msgid "Operand" -msgstr "Operando" - #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" @@ -141,21 +140,15 @@ msgstr "ir.ui.vista.custom" msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom -#: selection:ir.ui.menu,action:0 -msgid "ir.actions.report.custom" -msgstr "ir.acciones.informe.custom" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "STOCK_CANCEL" #. module: base -#: field:ir.report.custom,sortby:0 -msgid "Sorted By" -msgstr "Ordenado por" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "Proveedores de madera" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -168,18 +161,19 @@ msgstr "Incremento del número" msgid "Company's Structure" msgstr "Árbol de la compañía" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields -msgid "ir.report.custom.fields" -msgstr "ir.informe.custom.campos" - #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" msgstr "Buscar empresa" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "new" msgstr "nuevo" @@ -190,7 +184,6 @@ msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "STOCK_GOTO_TOP" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "En múltiples doc." @@ -200,6 +193,11 @@ msgstr "En múltiples doc." msgid "Number of Modules" msgstr "Número de módulos" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "Compañía donde se guardará el registro actual." + #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -211,7 +209,7 @@ msgid "Contact Name" msgstr "Nombre" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " @@ -225,19 +223,6 @@ msgstr "" msgid "STOCK_DELETE" msgstr "STOCK_DELETE" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password mismatch !" -msgstr "¡La contraseña no coincide!" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:0 -#, python-format -msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" -msgstr "" -"Esta url «%s» debe apuntar a un archivo html con enlaces a módulos zip" - #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" @@ -254,34 +239,32 @@ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "%y - Año sin siglo como un número decimal [00,99]." #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_GOTO_FIRST" -msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "Validado" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Get Max" -msgstr "Conseguir máximo" - -#. module: base -#: help:ir.actions.act_window,limit:0 -msgid "Default limit for the list view" -msgstr "Límite por defecto para la vista de lista" +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Fecha revisión" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "Objeto origen" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Config Wizard Steps" msgstr "Pasos de los asistentes de configuración" @@ -291,8 +274,14 @@ msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "ir.ui.view_sc" #. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 -#: field:ir.rule,rule_group:0 +#: view:res.config.users:0 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -303,28 +292,12 @@ msgstr "Grupo" msgid "Field Name" msgstr "Nombre campo" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall -msgid "Uninstalled modules" -msgstr "Módulos no instalados" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "txt" -msgstr "txt" - #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 msgid "Select Action Type" msgstr "Seleccione tipo de acción" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" @@ -332,7 +305,6 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "Objeto personalizado" @@ -368,23 +340,19 @@ msgid "French Guyana" msgstr "Guayana francesa" #. module: base -#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 -msgid "Original View" -msgstr "Vista Original" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "Griego / Ελληνικά" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" msgstr "Bosnio / bosanski jezik" #. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 -msgid "" -"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " -"name, it returns the previous report." -msgstr "" -"Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto " -"por segunda vez, obtendrá el informe anterior." +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian / Serbia" +msgstr "Serbio / Serbia" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -400,6 +368,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -409,7 +378,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Nombre de país" #. module: base -#: model:res.country,name:base.coreturn +#: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -419,9 +388,9 @@ msgid "Schedule Upgrade" msgstr "Programar actualización" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 -msgid "Report Ref." -msgstr "Ref. informe" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / Mongolia" +msgstr "Mongol / Mongolia" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -433,10 +402,14 @@ msgstr "" "Puede utilizar este campo para la búsqueda rápida." #. module: base -#: selection:workflow.activity,join_mode:0 -#: selection:workflow.activity,split_mode:0 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "Acción a ejecutar" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -444,10 +417,15 @@ msgid "Sales & Purchases" msgstr "Ventas & Compras" #. module: base -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 -msgid "Wizard" -msgstr "Asistente" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "Sin traducir" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -462,9 +440,9 @@ msgid "Wizards" msgstr "Asistentes" #. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Extended Interface" -msgstr "Interfaz extendida" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "Proveedores varios" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -479,7 +457,12 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "Seleccione la acción ventana, informe o asistente que se ejecutará." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-ltr" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 msgid "Export done" msgstr "Exportación realizada" @@ -488,21 +471,31 @@ msgstr "Exportación realizada" msgid "Model Description" msgstr "Descripción del modelo" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "Expresión del disparo" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the model '%s' !" -msgstr "¡No puede eliminar este modelo «%s»!" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Certified" +msgstr "Certificado" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -510,36 +503,48 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Configure simple view" -msgstr "Configurar modo de vista" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български" msgstr "Búlgaro / български" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" msgstr "ir.acciones.acciones" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Custom Report" -msgstr "Informe personalizado" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "Quiere verificar el código EAN? " #. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Bar Chart" -msgstr "Gráfico de barras" +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Event Type" +msgstr "Tipo de evento" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Form" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" @@ -568,6 +573,21 @@ msgstr "Reino de Camboya" msgid "Sequences" msgstr "Secuencias" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "Importación de idioma" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users +msgid "res.config.users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" @@ -578,13 +598,25 @@ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "" +"TIpo de informe, por ejemplo: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, " +"mako2html, ..." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-yellow" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "Empresa básica" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "," msgstr "," @@ -593,18 +625,44 @@ msgstr "," msgid "My Partners" msgstr "Mis empresas" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "Informe XML" + #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" msgstr "España" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "You may have to reinstall some language pack." -msgstr "Puede tener que volver a reinstalar algún paquete de idioma." +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "Importar / Exportar" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "Actualización de módulo" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "" +"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " +"screens and menus" +msgstr "" +"Los grupos son utilizados para definir derechos de accesos sobre objteos y " +"para la visibilidad de pantallas y menús" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" @@ -620,6 +678,18 @@ msgstr "Omán" msgid "Payment term" msgstr "Plazo de pago" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Este addon ya está instalado en su sistema" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" @@ -631,10 +701,17 @@ msgid "Work Days" msgstr "Días laborables" #. module: base -#: help:ir.values,action_id:0 -msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,context_lang:0 +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " +"available" msgstr "" -"Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar la acción correcta." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -652,6 +729,12 @@ msgstr "India" msgid "maintenance contract modules" msgstr "módulos del contrato de mantenimiento" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" @@ -669,27 +752,28 @@ msgid "Child Categories" msgstr "Categorías hijas" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" msgstr "Archivo TGZ" -#. module: base -#: field:res.partner.som,factor:0 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." msgstr "%B - Nombre de mes completo." #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 -#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -704,9 +788,14 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (EE.UU.)" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid -msgid "Objects Security Grid" -msgstr "Tabla de seguridad de objetos" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EDIT" +msgstr "STOCK_EDIT" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project +msgid "Human Resources Dashboard" +msgstr "Tablero de recursos humanos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -735,29 +824,17 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ir -msgid "Iran" -msgstr "Irán" +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act -msgid "My Requests" -msgstr "Mis solicitudes" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.sequence,name:0 -#: field:ir.sequence.type,name:0 -msgid "Sequence Name" -msgstr "Nombre secuencia" - -#. module: base -#: model:res.country,name:base.td -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" msgstr "Español (AR) / Español (AR)" @@ -766,25 +843,33 @@ msgstr "Español (AR) / Español (AR)" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "Suprimir acceso" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" msgstr "Níger" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "Chino (HK)" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosnia-Herzegovina" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid ">=" -msgstr ">=" +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -797,27 +882,12 @@ msgstr "" "un número decimal [00,53]. Se considera que todos los días en un año nuevo " "que precede el primer lunes están en la semana 0." -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_cost:0 -msgid "Planned Cost" -msgstr "Costo planeado" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config -msgid "ir.model.config" -msgstr "ir.modelo.config" - #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#. module: base -#: view:ir.module.repository:0 -msgid "Repository" -msgstr "Biblioteca" - #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." @@ -828,6 +898,11 @@ msgstr "Islas S. Georgia y S. Sandwich" msgid "Action URL" msgstr "URL de la acción" +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +msgid "Module Name" +msgstr "Nombre de módulo" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" @@ -844,26 +919,37 @@ msgid "Haiti" msgstr "Haití" #. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "RML" -msgstr "RML" - -#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Pie charts need exactly two fields" -msgstr "Gráficos de pastel necesitan exactamente dos campos" +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" +msgstr "" #. module: base -#: help:wizard.module.lang.export,lang:0 +#: help:base.language.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "Para exportar un nuevo idioma, no seleccione un idioma." +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "Compras" + #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" @@ -875,20 +961,16 @@ msgid "Features" msgstr "Características" #. module: base -#: field:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "Relation" -msgstr "Relación" +#: view:ir.module.module:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: field:maintenance.contract.module,version:0 +msgid "Version" +msgstr "Versión" #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" msgstr "Permiso para leer" @@ -902,20 +984,16 @@ msgstr "ir.exports" msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Define New Users" -msgstr "Definir nuevos usuarios" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "STOCK_REMOVE" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "raw" -msgstr "en bruto" +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -930,20 +1008,15 @@ msgstr "" "correcta." #. module: base -#: field:res.roles,name:0 -msgid "Role Name" -msgstr "Nombre de rol" - -#. module: base -#: field:res.partner,user_id:0 -msgid "Dedicated Salesman" -msgstr "Comercial dedicado" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "-" msgstr "-" +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" @@ -957,12 +1030,26 @@ msgid "Bank" msgstr "Banco" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "ir.export.linea" #. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" msgstr "Informes" @@ -972,9 +1059,15 @@ msgid "On Create" msgstr "Al crear" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Please give your module .ZIP file to import." -msgstr "Introduzca el archivo .ZIP del módulo a importar." +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" +"'%s' contiene demasiados puntos. ¡Los ids del XML no deberían contener " +"puntos! Los puntos se usan para referirse a datos de otros módulos, por " +"ejemplo módulo.referencia_id" #. module: base #: field:ir.default,value:0 @@ -982,28 +1075,40 @@ msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 +#: field:partner.sms.send,user:0 +#: field:res.config.users,login:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Usuario" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" + #. module: base #: view:maintenance.contract:0 #: field:maintenance.contract,module_ids:0 msgid "Covered Modules" msgstr "Módulos cubiertos" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "Provincia" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "Número flotante" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "STOCK_COPY" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Model %s Does not Exist !" -msgstr "El modelo %s no existe" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -1020,9 +1125,9 @@ msgid "res.request.link" msgstr "res.solicitud.link" #. module: base -#: wizard_button:module.module.update,init,update:0 -msgid "Check new modules" -msgstr "Verificar nuevos módulos" +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "Información asistente" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -1030,11 +1135,13 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comores" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action -#: view:ir.actions.server:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action -msgid "Server Actions" -msgstr "Acciones servidor" +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" +"No mostrar este log si pertenece al mimo objeto sobre el cual el usuario " +"está trabajando" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1042,9 +1149,22 @@ msgid "East Timor" msgstr "Timor oriental" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Simple domain setup" -msgstr "Definición dominio simple" +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1061,6 +1181,11 @@ msgstr "República Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "asistente.ir.modelo.menu.crea.linea" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "ID archivo adjunto" + #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" @@ -1097,22 +1222,6 @@ msgstr "ir.regla" msgid "Days" msgstr "Días" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,width:0 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Ancho fijo" - -#. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company -msgid "" -"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " -"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " -"department at (+32).81.81.37.00." -msgstr "" -"Si el pago se hubiese realizado después de que este correo haya sido " -"enviado, por favor no lo tenga en cuenta. No dude en ponerse en contacto con " -"nuestro departamento de contabilidad." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1124,33 +1233,37 @@ msgid "STOCK_YES" msgstr "STOCK_YES" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom -msgid "Report Custom" -msgstr "Informe personalizado" +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "" +"Condición que se debe testear antes de que se ejecute la acción, por ej. " +"object.list_price > object.cost_price" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #: code:addons/base/res/res_company.py:0 -#: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (copia)" -#. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year without century: %(y)s" -msgstr "Año sin la centuria: %(y)s" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: help:res.users,company_id:0 -msgid "The company this user is currently working on." -msgstr "La compañía en la que este usuario está actualmente trabajando." +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1161,6 +1274,16 @@ msgstr "" "Indique el mensaje. Puede utilizar los campos del objeto. por ej. `Estimado " "[[object.partner_id.name]]`" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "Modelo archivo adjunto" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Domain Setup" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" @@ -1173,7 +1296,6 @@ msgstr "ir.modelo.acceso" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 -#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" @@ -1210,20 +1332,21 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Tipo de dirección" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. module: base -#: view:res.request:0 -msgid "End of Request" -msgstr "Fin de la solicitud" +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Full Path" +msgstr "Ruta completa" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1242,22 +1365,35 @@ msgstr "" "que preceden el primer domingo están en la semana 0." #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Note that this operation may take a few minutes." -msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos." +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" +msgstr "" #. module: base -#: help:ir.sequence,condition:0 -msgid "" -"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " -"and will precede other sequences." -msgstr "" -"Si se indica, la secuencia sólo se utilizará en caso de que esta expresión " -"Python concuerde, y precederá a otras secuencias." +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" @@ -1274,23 +1410,54 @@ msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "STOCK_CLEAR" #. module: base +#: help:res.config.users,password:0 #: help:res.users,password:0 msgid "" "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." msgstr "" "Dejarlo vacío si no quiere que el usuario se pueda conectar en el sistema." +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 -#: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" msgstr "Español / Español" +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" + #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" @@ -1322,11 +1489,6 @@ msgstr "Nueva ventana" msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Commercial Prospect" -msgstr "Prospección comercial" - #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format @@ -1347,30 +1509,48 @@ msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,update:0 +#: field:base.module.update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "Número de módulos actualizados" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_align_left_24" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: field:res.config.users,groups_id:0 #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#. module: base -#: constraint:res.users:0 -msgid "This user can not connect using this company !" -msgstr "Este usuario no puede conectar usando esta compañía." - #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1386,6 +1566,18 @@ msgstr "Georgia" msgid "Poland" msgstr "Polonia" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "Editor de flujos de trabajo" + #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -1393,18 +1585,14 @@ msgid "To be removed" msgstr "Para ser eliminado" #. module: base -#: field:ir.values,meta:0 -msgid "Meta Datas" -msgstr "Meta datos" +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Maintenance contract added !" +msgstr "¡Contrato de mantenimiento añadido!" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "" -"This wizard will detect new terms in the application so that you can update " -"them manually." -msgstr "" -"Este asistente detectará nuevos términos en la aplicación para que pueda " -"actualizarlos manualmente." +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "ir.secuencia" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 @@ -1422,6 +1610,11 @@ msgstr "" msgid "Wizard Field" msgstr "Campo asistente" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" @@ -1432,6 +1625,13 @@ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" msgid "STOCK_NO" msgstr "STOCK_NO" +#. module: base +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "Simplificado" + #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" @@ -1442,11 +1642,6 @@ msgstr "Santo Tomé y Príncipe" msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_REDO" -msgstr "STOCK_REDO" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -1465,9 +1660,13 @@ msgstr "" "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " "especial!" +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "Siguiente asistente" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin -#: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" @@ -1479,23 +1678,20 @@ msgid "Current Rate" msgstr "Tasa" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 -msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "Griego / Ελληνικά" +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "Vista Original" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Action To Launch" -msgstr "Acción a ejecutar" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-camera_test" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "in" -msgstr "en" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!" +msgstr "Verifique que el grupo no tiene usuarios asociados!" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1507,26 +1703,15 @@ msgstr "Destino acción" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#. module: base -#: field:ir.model.config,password_check:0 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Enter at least one field !" -msgstr "¡Introduzca al menos un campo!" - #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "Nombre de acceso rápido" #. module: base -#: field:res.partner,credit_limit:0 -msgid "Credit Limit" -msgstr "Crédito concedido" +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "Límite por defecto para la vista de lista" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 @@ -1543,15 +1728,16 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export -msgid "Import / Export" -msgstr "Importar / Exportar" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "" +"Por favor tenga paciencia, esta operación puede tardar varios segundos..." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form -#: view:res.users:0 -msgid "Configure User" -msgstr "Configurar usuario" +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "" +"Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar la acción correcta." #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -1559,7 +1745,7 @@ msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" msgstr "Francés (BE) / Français (BE)" @@ -1596,10 +1782,9 @@ msgid "Field Mappings" msgstr "Mapeado de campos" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close -msgid "My Closed Requests" -msgstr "Mis solicitudes cerradas" +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "Exportar traducciones" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1611,11 +1796,6 @@ msgstr "Personalización" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "left" -msgstr "izquierda" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" @@ -1631,6 +1811,28 @@ msgstr "Destino" msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " +"e.g. 'res.partener'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " +"Code" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" @@ -1642,10 +1844,9 @@ msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #. module: base -#: view:res.partner.canal:0 -#: field:res.partner.event,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-default" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1657,6 +1858,11 @@ msgstr "%p - Equivalente a AM o PM." msgid "Iteration Actions" msgstr "Acciones iteración" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "Compañía en la que pertenece el usuario." + #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1682,16 +1888,6 @@ msgstr "Isla Norfolk" msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" -#. module: base -#: field:ir.rule,operator:0 -msgid "Operator" -msgstr "Operador" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Installation Done" -msgstr "Instalación realizada" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" @@ -1703,11 +1899,6 @@ msgstr "STOCK_OPEN" msgid "Client Action" msgstr "Acción cliente" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "right" -msgstr "derecha" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" @@ -1718,6 +1909,11 @@ msgstr "Bangladesh" msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas." +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-home" +msgstr "" + #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Valid" @@ -1756,20 +1952,21 @@ msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year with century: %(year)s" -msgstr "Año con centuria: %(year)s" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Daily" -msgstr "Diario" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "Parámetros de configuración" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" msgstr "Sweden" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-document-new" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -1793,6 +1990,32 @@ msgstr "Tipo de cuenta bancaria" msgid "terp-project" msgstr "terp-project" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal+" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal-" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,config_logo:0 +#: field:base.language.import,config_logo:0 +#: field:base.language.install,config_logo:0 +#: field:base.module.import,config_logo:0 +#: field:base.module.update,config_logo:0 +#: field:base.update.translations,config_logo:0 +#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 +#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 +#: field:res.config,config_logo:0 +#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.config.users,config_logo:0 +#: field:res.config.view,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Imágen" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" @@ -1803,18 +2026,36 @@ msgstr "Configuración acción iteración" msgid "Austria" msgstr "Austria" +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "Realizado" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "Señal (subflow.*)" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "Sector RRHH" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" @@ -1831,9 +2072,11 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Choose Your Mode" -msgstr "Seleccione su modalidad" +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -1847,7 +2090,6 @@ msgstr "Pie de página 2 de los informes" #. module: base #: view:ir.model.access:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" @@ -1860,9 +2102,9 @@ msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 -msgid "Background Color" -msgstr "Color de fondo" +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "Empresa principal" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1885,9 +2127,11 @@ msgid "Contact Titles" msgstr "Títulos de contacto" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som -msgid "res.partner.som" -msgstr "res.empresa.som" +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -1905,14 +2149,9 @@ msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. module: base -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Document Link" -msgstr "Enlace documento" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title -msgid "res.partner.title" -msgstr "res.empresa.titulo" +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -1925,7 +2164,7 @@ msgid "Loop Action" msgstr "Acción bucle" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" msgstr "Alemán / Deutsch" @@ -1945,9 +2184,9 @@ msgid "Sir" msgstr "Sr." #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 -msgid "Start Upgrade" -msgstr "Iniciar actualización" +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -1955,7 +2194,7 @@ msgid "ID Ref." msgstr "Ref. ID" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" msgstr "Francés / Français" @@ -1971,23 +2210,18 @@ msgstr "Mapeo de campos." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Module" msgstr "Módulo" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form -msgid "Bank List" -msgstr "Lista bancos" - #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 -#: view:res.partner:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: view:res.partner.event:0 #: field:res.partner.event,description:0 @@ -2002,25 +2236,30 @@ msgid "Instances" msgstr "Instancias" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment" +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "" #. module: base -#: field:res.users,action_id:0 -msgid "Home Action" -msgstr "Acción inicial" +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" msgstr "Formato separador" -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export language" -msgstr "Exportar idioma" - #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Unvalidated" @@ -2032,8 +2271,9 @@ msgid "Database Structure" msgstr "Estructura de la base de datos" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard -#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "Enviar Email" @@ -2042,11 +2282,6 @@ msgstr "Enviar Email" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "You can also import .po files." -msgstr "También puede importar ficheros .po" - #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -2064,36 +2299,24 @@ msgstr "¡ Por favor, indique una acción a ejecutar !" msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function -msgid "Function of the contact" -msgstr "Cargo del contacto" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade -msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" -msgstr "Módulos para ser instalados, actualizados o eliminados" - #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" msgstr "Plazo de pago" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,footer:0 -msgid "Report Footer" -msgstr "Pie de página del informe" - #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" msgstr "Derecha-a-izquierda" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import language" -msgstr "Importar idioma" +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2103,12 +2326,18 @@ msgid "Scheduled Actions" msgstr "Acciones planificadas" #. module: base -#: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 +#: field:res.widget,title:0 msgid "Title" msgstr "Título" +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" +"Si no está especificado, actúa como valor por defecto para nuevos recursos" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" @@ -2125,6 +2354,14 @@ msgstr "terp-account" msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "¡Error de recurrencia entre dependencias de módulos!" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" @@ -2140,21 +2377,10 @@ msgstr "" "utiliza para la declaración legal del IVA." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree -msgid "Categories of Modules" -msgstr "Categorías de módulos" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" msgstr "Ucraniano / украї́нська мо́ва" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -msgid "Not Started" -msgstr "Sin comenzar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" @@ -2165,21 +2391,38 @@ msgstr "Federación Rusa" msgid "Company Name" msgstr "Nombre de la compañía" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form -#: view:res.roles:0 -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,roles_id:0 -msgid "Roles" -msgstr "Roles" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "Países" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "Reglas de registro" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "Información del campo" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "Verificación EAN" + #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" @@ -2200,44 +2443,20 @@ msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas." msgid "%x - Appropriate date representation." msgstr "%x - Representación apropiada de fecha." -#. module: base -#: help:ir.module.repository,filter:0 -msgid "" -"Regexp to search module on the repository webpage:\n" -"- The first parenthesis must match the name of the module.\n" -"- The second parenthesis must match the whole version number.\n" -"- The last parenthesis must match the extension of the module." -msgstr "" -"Expresión regular para buscar el módulo en la página web de la biblioteca:\n" -"- El primer paréntesis debe coincidir con el nombre del módulo.\n" -"- El segundo paréntesis debe coincidir con el número de versión completo.\n" -"- El último paréntesis debe coincidir con la extensión del módulo." - -#. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." -msgstr "%M - Minuto como un número decimal [00,59]." - #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistán" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action -msgid "Connect Actions To Client Events" -msgstr "Conectar acciones a eventos del cliente" - #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "GPL-2 o versión posterior" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Prospect Contact" -msgstr "Contacto de prospección" +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -2245,6 +2464,11 @@ msgstr "Contacto de prospección" msgid "ir.actions.wizard" msgstr "ir.acciones.asistente" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-forward" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" @@ -2258,6 +2482,7 @@ msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" @@ -2285,12 +2510,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Categorías" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 -msgid "Send SMS" -msgstr "Enviar SMS" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" @@ -2307,9 +2527,9 @@ msgid "terp-purchase" msgstr "terp-purchase" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 -msgid "Repositories" -msgstr "Bibliotecas" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_effects-object-colorize" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -2322,9 +2542,20 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. module: base -#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd -msgid "Ltd" -msgstr "S.L." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar_ok!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / India" +msgstr "Hindú / India" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2351,6 +2582,17 @@ msgstr "Certificado de cualidad" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" +#. module: base +#: field:res.config.users,date:0 +#: field:res.users,date:0 +msgid "Last Connection" +msgstr "Última conexión" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "Descripción de la acción" + #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2365,9 +2607,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pw -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec @@ -2375,7 +2618,7 @@ msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " @@ -2388,6 +2631,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" msgstr "Clientes" @@ -2408,7 +2653,7 @@ msgstr "" "mostrados en inglés." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" msgstr "Menú :" @@ -2418,9 +2663,9 @@ msgid "Base Field" msgstr "Campo base" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,update:0 -msgid "New modules" -msgstr "Nuevos módulos" +#: field:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2428,16 +2673,18 @@ msgstr "Nuevos módulos" msgid "SXW content" msgstr "Contenido SXW" +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" msgstr "Acción a disparar" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Restricción" @@ -2449,23 +2696,32 @@ msgid "Default" msgstr "Por defecto" #. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "Requerido" #. module: base -#: field:ir.model.fields,domain:0 -#: field:ir.rule,domain:0 -#: field:res.partner.title,domain:0 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Resumen" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-replied" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" + #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -2481,14 +2737,11 @@ msgid "Header/Footer" msgstr "Cabecera / Pie de página" #. module: base -#: model:res.country,name:base.lb -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 -msgid "Language name" -msgstr "Nombre idioma" +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2496,23 +2749,19 @@ msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)" #. module: base -#: help:ir.actions.server,condition:0 -msgid "" -"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " -"object.list_price > object.cost_price" -msgstr "" -"Condición que se debe testear antes de que se ejecute la acción, por ej. " -"object.list_price > object.cost_price" - -#. module: base -#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 +#: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" msgstr "Archivo .ZIP del módulo" #. module: base -#: field:res.roles,child_id:0 -msgid "Children" -msgstr "Hijos" +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "XML ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +msgid "Telecom sector" +msgstr "Sector de telecomunicaciones" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2520,17 +2769,12 @@ msgid "Trigger Object" msgstr "Objeto del disparo" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Subscribed" -msgstr "Suscrito" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "System Upgrade" -msgstr "Actualización del sistema" +#: view:res.users:0 +msgid "Current Activity" +msgstr "" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" msgstr "Transiciones entrantes" @@ -2541,11 +2785,9 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #. module: base -#: field:ir.values,key2:0 -#: view:res.partner.event.type:0 -#: field:res.partner.event.type,name:0 -msgid "Event Type" -msgstr "Tipo de evento" +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2568,27 +2810,21 @@ msgstr "" "Intenta actualizar un módulo que depende del módulo: %s.\n" "Pero este módulo no está disponible en su sistema." -#. module: base -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Partner Address" -msgstr "Dirección de la empresa" - #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Licencia" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operation" -msgstr "La operación no es válida." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "STOCK_SAVE_AS" +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" @@ -2599,6 +2835,13 @@ msgstr "Restricción SQL" msgid "Model" msgstr "Modelo" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 @@ -2618,15 +2861,20 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea ecuatorial" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module Import" -msgstr "Importación de módulo" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stage" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the field '%s' !" -msgstr "¡No puede eliminar el campo '%s'!" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gdu-smart-failing" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "Importación de módulo" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -2636,6 +2884,7 @@ msgid "Zip" msgstr "C.P." #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2651,12 +2900,12 @@ msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "STOCK_UNDELETE" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EXECUTE" +msgstr "STOCK_EXECUTE" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finland / Suomi" msgstr "Finlandés / Suomi" @@ -2665,6 +2914,11 @@ msgstr "Finlandés / Suomi" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-orange" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" @@ -2676,9 +2930,9 @@ msgid "Direction" msgstr "Dirección" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations -msgid "wizard.module.update_translations" -msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / Latvia" +msgstr "Letón / Letonia" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2688,18 +2942,20 @@ msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones" #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 msgid "Views" msgstr "Vistas" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 -#: field:res.users,rules_id:0 msgid "Rules" msgstr "Reglas" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / Pakistan" +msgstr "Urdú / Pakistán" + #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -2725,20 +2981,26 @@ msgstr "Guatemala" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" msgstr "Flujos" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Asistente de configuración" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +msgid "Create Users" +msgstr "Crear usuarios" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_roles -msgid "res.roles" -msgstr "res.roles" +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -2750,36 +3012,46 @@ msgstr "" "10=Sin urgencia" #. module: base -#: view:res.users:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Accepted Links in Requests" -msgstr "Enlaces acceptados en solicitudes" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "¡No puede eliminar este modelo «%s»!" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "" -"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " -"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " -"to change this, later, through the Administration menu." +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "Informes Personalizados" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" msgstr "" -"Elija la interfaz simplificada si está probando OpenERP por primera vez. Las " -"opciones o campos menos utilizados se ocultan automáticamente. Más tarde " -"podrá cambiar esto mediante el menú de Administración." #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -2801,17 +3073,16 @@ msgstr "Perú" msgid "Set NULL" msgstr "Establecer a NULL" -#. module: base -#: field:res.partner.event,som:0 -#: field:res.partner.som,name:0 -msgid "State of Mind" -msgstr "Grado de satisfacción" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" msgstr "Benín" +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "Valor del sufijo del registro para la secuencia" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" @@ -2822,23 +3093,47 @@ msgstr "STOCK_CONNECT" msgid "Not Searchable" msgstr "No puede ser buscado" -#. module: base -#: field:res.partner.event.type,key:0 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#. module: base -#: field:ir.cron,nextcall:0 -msgid "Next Call Date" -msgstr "Fecha próxima ejecución" - #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "Cabecera RML" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' " +"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "ID API" @@ -2848,21 +3143,24 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "Scan for new modules" -msgstr "Buscar nuevos módulos" +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "Acceso Total" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Seguridad" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Using a relation field which uses an unknown object" -msgstr "Está usando un campo relación que utiliza un objeto desconocido" +#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites +msgid "OpenERP Favorites" +msgstr "Favoritos OpenERP" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -2870,16 +3168,18 @@ msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export -msgid "wizard.module.lang.export" -msgstr "wizard.modulo.idioma.export" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" msgstr "Instalado" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translation Terms" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" @@ -2900,11 +3200,26 @@ msgstr "res.grupos" msgid "Brazil" msgstr "Brasil" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "Affero GPL-3" + #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Número siguiente" +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-media-pause" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 @@ -2912,7 +3227,7 @@ msgid "Rates" msgstr "Tasas" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqipëri" msgstr "Albanés / Shqipëri" @@ -2927,24 +3242,21 @@ msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 -msgid "Field child2" -msgstr "Campo hijo2" +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" +"Indique los campos que se utilizarán para extraer el número de móvil. Por " +"ej. cuándo selecciona la factura, entonces " +"`object.invoice_address_id.mobile` es el campo que contiene el número de " +"móvil correcto." #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 -msgid "Field child3" -msgstr "Campo hijo3" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 -msgid "Field child0" -msgstr "Campo hijo0" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 -msgid "Field child1" -msgstr "Campo hijo1" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "Actualización del sistema terminada" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -2957,6 +3269,7 @@ msgid "draft" msgstr "borrador" #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 @@ -2972,26 +3285,22 @@ msgstr "Ruta SXW" #. module: base #: view:ir.attachment:0 -#: field:ir.attachment,datas:0 msgid "Data" msgstr "Datos" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." -msgstr "" -"Los grupos se utilizan para definir permisos de acceso en cada pantalla y " -"menú." - #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Menú padre" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "Aplicar para Eliminar" + #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 -#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " @@ -3001,9 +3310,14 @@ msgstr "" "de la derecha en una vista formulario." #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany -msgid "Multi company" -msgstr "Multi compañía" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-rtl" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "Albania" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3033,10 +3347,15 @@ msgid "Mexico" msgstr "México" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" msgstr "Sueco / svenska" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" @@ -3058,17 +3377,17 @@ msgid "General Description" msgstr "Descripción general" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Sale Opportunity" -msgstr "Oportunidad de venta" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +msgid "Configure Your Interface" +msgstr "Configure su interfaz" #. module: base -#: view:maintenance.contract.wizard:0 -msgid "Maintenance contract added !" -msgstr "¡Contrato de mantenimiento añadido!" +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "Meta datos" #. module: base -#: field:ir.rule,field_id:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" @@ -3079,6 +3398,11 @@ msgstr "Campo" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / India" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" @@ -3089,12 +3413,6 @@ msgstr "9. %j ==> 340" msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml -msgid "Report Xml" -msgstr "Informe XML" - #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" @@ -3133,24 +3451,33 @@ msgstr "Kazajstán" #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:ir.module.repository,name:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 #: field:ir.property,name:0 -#: field:ir.report.custom.fields,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 +#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: view:res.partner.event:0 #: field:res.request.link,name:0 -#: field:res.users,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" @@ -3162,9 +3489,14 @@ msgid "Application Terms" msgstr "Términos de la aplicación" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Average" -msgstr "Calcular promedio" +#: help:res.config.users,context_tz:0 +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " +"and the client." +msgstr "" +"Zona horaria del usuario, utilizada para realizar conversiones de zonas " +"horarias entre el servidor y el cliente." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3172,7 +3504,7 @@ msgid "Demo data" msgstr "Datos de ejemplo" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (Reino Unido)" @@ -3181,40 +3513,38 @@ msgstr "Inglés (Reino Unido)" msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "Empresa joven" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "Su sistema será actualizado" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.acciones.acc_window.vista" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Web" msgstr "Web" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Retorno planeado" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "" -"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " -"the first line of your file is one of the following:" -msgstr "" -"Tiene que importar un archivo .CSV codificado en UTF-8. Por favor, compruebe " -"que la primera línea de su archivo es una de las siguientes:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" @@ -3226,9 +3556,9 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "%H - Hora (reloj 24-horas) como un número decimal [00,23]." #. module: base -#: view:res.roles:0 -msgid "Role" -msgstr "Rol" +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." +msgstr "%M - Minuto como un número decimal [00,59]." #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -3241,25 +3571,34 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Islas Jan Mayen y Svalbard" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid " Update Modules List" +msgstr " Actualizar lista de módulos" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: view:ir.filters:0 +#: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "" -"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " -"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" -msgstr "" -"'%s' contiene demasiados puntos. ¡Los ids del XML no deberían contener " -"puntos! Los puntos se usan para referirse a datos de otros módulos, por " -"ejemplo módulo.referencia_id" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "título" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Instalar idioma" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3277,7 +3616,7 @@ msgid "closed" msgstr "cerrada" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" msgstr "obtener" @@ -3291,15 +3630,26 @@ msgstr "Propiedad 'On delete' (al borrar) para campos many2one" msgid "Write Id" msgstr "Id escritura" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver-minus" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 +#: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Valor de dominio" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ITALIC" -msgstr "STOCK_ITALIC" +msgid "STOCK_REDO" +msgstr "STOCK_REDO" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3329,12 +3679,6 @@ msgstr "Tipo de banco" msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "El nombre del grupo no puede empezar con \"-\"" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." -msgstr "Recomendamos que recargue la pestaña del menú (Ctrl+t Ctrl+r)." - #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 @@ -3347,15 +3691,15 @@ msgid "Init Date" msgstr "Fecha inicial" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" msgstr "Inicio del flujo" #. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:ir.model.fields:0 -msgid "Security on Groups" -msgstr "Seguridad en grupos" +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "res.empresa.titulo" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3364,11 +3708,11 @@ msgstr "Propietario cuenta bancaria" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form msgid "Client Actions Connections" msgstr "Conexiones acciones cliente" #. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "Nombre del recurso" @@ -3384,18 +3728,26 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadalupe (Francesa)" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 -msgid "Accumulate" -msgstr "Acumular" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format -msgid "Tree can only be used in tabular reports" -msgstr "Árbol se puede utilizar solamente en informes tabulares" +msgid "User Error" +msgstr "Error de usuario" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "Objeto afectado por esta regla" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -3405,19 +3757,14 @@ msgid "Menu Name" msgstr "Nombre menú" #. module: base -#: field:ir.report.custom,title:0 -msgid "Report Title" -msgstr "Título del informe" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 -msgid "Font color" -msgstr "Color tipo de letra" - -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" -msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3425,9 +3772,10 @@ msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history -msgid "res.request.history" -msgstr "res.solicitud.historial" +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "Cargar traducción ofical" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3435,15 +3783,18 @@ msgid "Client Action Configuration" msgstr "Configuración acción cliente" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "Direcciones de empresa" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-stop" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" msgstr "Indonesio / Bahasa Indonesia" @@ -3470,12 +3821,6 @@ msgstr "" msgid "Events" msgstr "Eventos" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles -msgid "Roles Structure" -msgstr "Árbol de los roles" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -3499,20 +3844,37 @@ msgid "Partner Contacts" msgstr "Contactos de la empresa" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,add:0 +#: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "Número de módulos añadidos" #. module: base -#: field:workflow.transition,role_id:0 -msgid "Role Required" -msgstr "Rol requerido" +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration +msgid "Start Configuration" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "Menús creados" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-idea" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" @@ -3535,6 +3897,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" #: field:ir.ui.menu,action:0 #: field:ir.values,action_id:0 #: selection:ir.values,key:0 +#: view:res.users:0 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -3548,6 +3911,16 @@ msgstr "Configuración Email" msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Combination of rules" +msgstr "Combinación de reglas" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" @@ -3578,11 +3951,6 @@ msgstr "Sudán" msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." msgstr "%m - Mes como un número decimal [01,12]." -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar datos" - #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" @@ -3600,36 +3968,49 @@ msgstr "Historial de solicitudes" msgid "Menus" msgstr "Menús" +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "No instalable" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" +msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" + #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" msgstr "Israel" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_symbol-selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract +msgid "Maintenance Contracts" +msgstr "Contratos de mantenimiento" + #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" msgstr "Crear acción" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML" -msgstr "HTML desde HTML" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "html" -msgstr "HTML" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" msgstr "Formato de hora" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Your system will be upgraded." -msgstr "Su sistema va a actualizarse." - #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" @@ -3646,15 +4027,17 @@ msgid "Report xml" msgstr "Informe XML" #. module: base +#: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree -#: field:wizard.module.lang.export,modules:0 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 @@ -3672,11 +4055,18 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Señal (nombre del botón)" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" @@ -3693,7 +4083,7 @@ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "%I - Hora (reloj 12-horas) como un número decimal [01,12]." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / limba română" msgstr "Rumano / limba română" @@ -3729,9 +4119,11 @@ msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Create / Write" -msgstr "Crear / Escribir" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.users:0 +#: view:res.config.view:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -3740,7 +4132,7 @@ msgstr "" "El campo activo le permite ocultar la categoría sin tener que eliminarla." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" @@ -3756,21 +4148,16 @@ msgstr "Botsuana" msgid "Partner Titles" msgstr "Títulos de empresa" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Service" -msgstr "Servicio" - #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "Añadir un auto-refrescar a la vista" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 -msgid "Modules to download" -msgstr "Módulos a descargar" +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "Contenido RML" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -3779,12 +4166,22 @@ msgid "Workitems" msgstr "Elementos de trabajo" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,advice:0 +#: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" msgstr "Consejo" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" msgstr "Lituano / Lietuvių kalba" @@ -3804,15 +4201,42 @@ msgid "Inherited View" msgstr "Vista heredada" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation -msgid "ir.translation" -msgstr "ir.traduccion" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install -msgid "Installed modules" -msgstr "Módulos instalados" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -3831,16 +4255,9 @@ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." msgstr "Seleccione el objeto del modelo sobre el cual se ejecutará el flujo." #. module: base -#: field:ir.model,state:0 -#: field:ir.model.fields,state:0 -#: field:ir.model.grid,state:0 -msgid "Manually Created" -msgstr "Creado manualmente" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Count" -msgstr "Calcular contador" +#: field:res.partner,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -3852,11 +4269,33 @@ msgstr "Permiso para crear" msgid "Fed. State" msgstr "Provincia" +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "Copia de" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" +#. module: base +#: field:res.config.users,view:0 +#: field:res.config.view,view:0 +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" @@ -3889,6 +4328,7 @@ msgid "Left-to-Right" msgstr "Izquierda-a-Derecha" #. module: base +#: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "Traducible" @@ -3899,29 +4339,47 @@ msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #. module: base +#: field:res.config.users,signature:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Firma" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "False means for every user" +msgstr "Falso siginifica para todos los usuarios" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access -msgid "Manage Menus" -msgstr "Gestionar menús" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "Planificación a largo plazo" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: field:partner.wizard.spam,text:0 +#: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -3931,7 +4389,12 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "En múltiples doc." #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "Comercial" + +#. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3943,8 +4406,17 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n" +" 'to users" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Aplicar actualizaciones programadas" @@ -3953,26 +4425,38 @@ msgstr "Aplicar actualizaciones programadas" msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "module,type,name,res_id,src,value" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management -msgid "Modules Management" -msgstr "Administración de módulos" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-" +msgstr "" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:maintenance.contract.module,version:0 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,company_id:0 +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -3985,20 +4469,25 @@ msgid "Transition" msgstr "Transición" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,active:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-select-all" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.cron,active:0 -#: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 +#: field:res.config.users,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 -#: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -4017,17 +4506,13 @@ msgstr "Mongolia" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0 +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Error" -#. module: base -#: view:res.partner.som:0 -msgid "Partner State of Mind" -msgstr "Grado de satisfacción de empresa" - #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" @@ -4039,20 +4524,30 @@ msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 -#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:res.request:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Close" msgstr "Cerrar" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "Número siguiente de esta secuencia" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" @@ -4064,7 +4559,12 @@ msgid "This Window" msgstr "Esta ventana" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,format:0 +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" msgstr "Formato del archivo" @@ -4078,6 +4578,12 @@ msgstr "Código ISO" msgid "res.config.view" msgstr "res.config.vista" +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "Lectura" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" @@ -4094,10 +4600,10 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #. module: base -#: field:ir.model.config,password:0 #: field:maintenance.contract,password:0 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0 -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 +#: field:partner.sms.send,password:0 +#: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -4108,45 +4614,55 @@ msgstr "Contraseña" #: field:ir.model,field_id:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: view:ir.model.fields:0 -#: field:ir.model.grid,field_id:0 -#: field:ir.property,fields_id:0 -#: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" msgstr "Campos" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -msgid "Module successfully imported !" -msgstr "¡El módulo se ha importado correctamente!" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 +#: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "Cabecera interna RML" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a4" -msgstr "A4" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." msgstr "Ref. vista búsqueda" +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "Última versión" + #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field msgid "acc_number" msgstr "Número cuenta" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" msgstr "Chino (CN) / 简体中文" @@ -4167,11 +4683,6 @@ msgstr "Calle" msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Note that this operation my take a few minutes." -msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos." - #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" @@ -4183,9 +4694,9 @@ msgid "Canada" msgstr "Canadá" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 -msgid "Internal Name" -msgstr "Nombre interno" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-rating-rated" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -4203,15 +4714,10 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 +#: field:partner.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" msgstr "Mensaje de SMS" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EDIT" -msgstr "STOCK_EDIT" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" @@ -4237,24 +4743,22 @@ msgstr "Omitido" msgid "Custom Field" msgstr "Campo personalizado" +#. module: base +#: field:ir.module.module,web:0 +msgid "Has a web component" +msgstr "Contiene un componente web" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Islas Cocos (Keeling)" #. module: base -#: field:workflow.instance,uid:0 -msgid "User ID" -msgstr "ID usuario" - -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" msgstr "" -"Acceda a todos los campos del objeto actual utilizando una expresión en " -"paréntesis dobles, por ejemplo [[object.partner_id.name]]" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4267,15 +4771,20 @@ msgid "Bank type fields" msgstr "Campos tipo de banco" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "type,name,res_id,src,value" -msgstr "type,name,res_id,src,value" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" msgstr "Holandés / Nederlands" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "" + #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 @@ -4283,17 +4792,15 @@ msgid "Select Report" msgstr "Seleccione informe" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 -msgid "condition" -msgstr "condición" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" @@ -4310,7 +4817,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 +#: field:partner.wizard.spam,email_from:0 msgid "Sender's email" msgstr "Email remitente" @@ -4320,7 +4827,7 @@ msgid "Object Field" msgstr "Campo del objeto" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "Francés (CH) / Français (CH)" @@ -4330,25 +4837,31 @@ msgid "STOCK_NEW" msgstr "STOCK_NEW" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: help:res.config.users,action_id:0 +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.report.custom.fields:0 -msgid "Report Fields" -msgstr "Campos informe" - -#. module: base -#: view:res.partner:0 -msgid "General" -msgstr "General" +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "Actividad destino" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n" +" \"nothingness" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" @@ -4364,6 +4877,16 @@ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "STOCK_ABOUT" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Búsqueda avanzada" + #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -4371,13 +4894,14 @@ msgid "Parent Category" msgstr "Categoría padre" #. module: base -#: model:res.country,name:base.fi -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "Contacto" @@ -4386,6 +4910,11 @@ msgstr "Contacto" msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" @@ -4398,6 +4927,11 @@ msgstr "Cancelar desinstalación" msgid "Communication" msgstr "Comunicación" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "Informe RML" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" @@ -4414,6 +4948,11 @@ msgstr "Módulo %s: Certificado de calidad no válido" msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-week" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" @@ -4430,6 +4969,11 @@ msgstr "" "resultado de impresión. Déjelo vacío para no guardar los informes impresos. " "Puede utilizar una expresión Python con las variables objeto y fecha/hora." +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" @@ -4440,6 +4984,11 @@ msgstr "Nigeria" msgid "res.partner.event" msgstr "res.empresa.evento" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "SMS Send" +msgstr "Enviar SMS" + #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4455,6 +5004,11 @@ msgstr "STOCK_UNDERLINE" msgid "Values for Event Type" msgstr "Valores para tipo evento" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "Zaire" + #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" @@ -4465,6 +5019,14 @@ msgstr "Siempre puede ser buscado" msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "STOCK_CLOSE" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "No puede eliminar le idioma que está actualmente activo!" + #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" @@ -4478,9 +5040,9 @@ msgstr "" "venta -> Varias facturas" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 -msgid "Scheduler" -msgstr "Planificación" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_100" +msgstr "STOCK_ZOOM_100" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4508,25 +5070,19 @@ msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "2. %a ,%A ==> Vie, Viernes" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "" -"The selected language has been successfully installed. You must change the " -"preferences of the user and open a new menu to view changes." +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" -"El idioma seleccionado se ha instalado correctamente. Debe cambiar las " -"preferencias del usuario y abrir un nuevo menú para ver los cambios." #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence -msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.secuencia" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Partner Events" -msgstr "Eventos empresa" +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "Chad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -4539,7 +5095,7 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "%a - Nombre abreviado del día de la semana." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "Informe detallado de objetos" @@ -4554,9 +5110,15 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate -msgid "Currency Rate" -msgstr "Tasa monetaria" +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this scheduler" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,view:0 +#: help:res.users,view:0 +msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" +msgstr "Elija entre la interfaz simplicaficada o la avanzada" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -4564,12 +5126,25 @@ msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. module: base -#: field:res.partner.event,event_ical_id:0 -msgid "iCal id" -msgstr "ID iCal" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar" +msgstr "" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" msgstr "Bulk SMS enviado" @@ -4578,26 +5153,11 @@ msgstr "Bulk SMS enviado" msgid "%Y - Year with century as a decimal number." msgstr "%Y - Año con centuria como un número decimal." -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Pie Chart" -msgstr "Gráfico tipo pastel" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "Segundo: %(sec)s" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -#: field:res.bank,code:0 -#: field:res.currency,code:0 -#: field:res.partner,ref:0 -#: field:res.partner.bank.type,code:0 -#: field:res.partner.function,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Código" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -4609,10 +5169,9 @@ msgstr "" " %s" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update -msgid "Update Modules List" -msgstr "Actualizar lista de módulos" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -4620,18 +5179,12 @@ msgid "Continue" msgstr "Siguiente" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" msgstr "Tailandés / ภาษาไทย" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form -msgid "Default Properties" -msgstr "Propiedades por defecto" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" msgstr "Esloveno / slovenščina" @@ -4645,32 +5198,21 @@ msgstr "Recargar desde adjunto" msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,print_orientation:0 -msgid "Print orientation" -msgstr "Orientación impresión" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export -msgid "Export a Translation File" -msgstr "Exportar un archivo de traducción" - #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "Nombre del documento adjunto" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 -#: field:wizard.module.lang.export,data:0 +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 msgid "File" msgstr "Archivo" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Add User" -msgstr "Añadir usuario" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -4684,6 +5226,8 @@ msgstr "%b - Nombre abreviado del mes." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" @@ -4695,7 +5239,10 @@ msgid "Multi Actions" msgstr "Multi acciones" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 #: view:maintenance.contract.wizard:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -4704,17 +5251,44 @@ msgstr "_Cerrar" msgid "Full" msgstr "Completo" +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "Compañía por defecto" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "Importar módulo" + #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model -#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -4727,8 +5301,9 @@ msgid "Request Link" msgstr "Enlace solicitud" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 #: field:ir.module.module,url:0 -#: field:ir.module.repository,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4757,11 +5332,34 @@ msgstr "Emiratos Árabes Unidos" msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (post 1500) / France" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunión (Francesa)" +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "You must logout and login again after changing your password." +msgstr "" +"Debe desconectarse y volver a conectarse después de cambiar su contraseña." + #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" @@ -4778,6 +5376,11 @@ msgstr "Islas Salomón" msgid "AccessError" msgstr "ErrorAcceso" +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" @@ -4794,6 +5397,11 @@ msgstr "Traducciones" msgid "Number padding" msgstr "Relleno del número" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" @@ -4811,15 +5419,20 @@ msgid "Module Category" msgstr "Categoría del módulo" #. module: base -#: model:res.country,name:base.us -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Guía de referencia" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" @@ -4830,6 +5443,26 @@ msgstr "Mali" msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "STOCK_UNINDENT" +#. module: base +#: help:res.config.users,email:0 +#: help:res.users,email:0 +msgid "" +"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n" +"\n" +"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " +"be possible to email new users." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-face-plain" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / Japan" +msgstr "Japonés / Japón" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" @@ -4856,6 +5489,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 @@ -4884,18 +5518,10 @@ msgid "ir.actions.todo" msgstr "ir.acciones.todo" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Get file" -msgstr "Obtener archivo" - -#. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "" -"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " -"repositories:" +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" msgstr "" -"Esta función buscará nuevos módulos en el directorio 'addons' y en las " -"bibliotecas de módulos:" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4908,7 +5534,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Atajos personalizados" @@ -4917,18 +5543,29 @@ msgstr "Atajos personalizados" msgid "Algeria" msgstr "Argelia" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-scientific" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 -#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,context_lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 -#: field:wizard.module.lang.export,lang:0 -#: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -4939,12 +5576,32 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_ids:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "Compañías" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norway" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 @@ -4953,7 +5610,7 @@ msgid "Python Code" msgstr "Código Python" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "¡No se puede crear el archivo de módulo: %s!" @@ -4964,28 +5621,19 @@ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." msgstr "El núcleo de OpenERP, necesario para toda instalación." #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,end:0 -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 -#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,init,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:partner.clear.ids:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 -#, python-format -msgid "Please specify server option --smtp-from !" -msgstr "Por favor, especifique la opción del servidor --smtp-from" - -#. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "Archivo PO" @@ -4995,10 +5643,14 @@ msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main -msgid "Partners by Categories" -msgstr "Empresas por categorías" +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5006,15 +5658,12 @@ msgid "Components Supplier" msgstr "Proveedor de componentes" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users -#: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 -#: field:res.roles,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Usuarios" @@ -5030,11 +5679,10 @@ msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." -msgstr "" -"Los roles se utilizan para definir las acciones disponibles dentro de un " -"flujo de trabajo." +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "Acciones de ventana" #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -5057,7 +5705,7 @@ msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "STOCK_HARDDISK" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" msgstr "Informes :" @@ -5066,41 +5714,23 @@ msgstr "Informes :" msgid "STOCK_APPLY" msgstr "STOCK_APPLY" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract -msgid "Your Maintenance Contracts" -msgstr "Sus contratos de mantenimiento" - -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "" -"Please note that you will have to logout and relog if you change your " -"password." -msgstr "" -"Tenga en cuenta que tendrá que salir y volver a registrarse si cambia su " -"contraseña." - #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "Guayana" #. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-3" -msgstr "GPL-3" - -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / português (BR)" msgstr "Portugués (BR) / português (BR)" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Create Id" @@ -5111,11 +5741,23 @@ msgstr "Id creación" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" +#. module: base +#: help:res.config.users,menu_tips:0 +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" msgstr "Egipto" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" @@ -5123,6 +5765,22 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccione el objeto sobre el cual la acción actuará (leer, escribir, crear)." +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify server option --email-from !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" @@ -5134,21 +5792,32 @@ msgid "STOCK_CDROM" msgstr "STOCK_CDROM" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" msgstr "Sólo lectura" #. module: base -#: field:res.partner.event,type:0 -msgid "Type of Event" -msgstr "Tipo de evento" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type -msgid "Sequence Types" -msgstr "Tipos de secuencia" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ITALIC" +msgstr "STOCK_ITALIC" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -5157,11 +5826,24 @@ msgid "To be installed" msgstr "Para ser instalado" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" msgstr "Base" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dialog-close" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" @@ -5173,28 +5855,48 @@ msgstr "Liberia" #: view:res.groups:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 -#: field:res.partner.function,ref:0 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: base -#: field:ir.property,value:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-blue" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "Update Translations" -msgstr "Actualizar traducciones" +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.currency,code:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Set" -msgstr "Establecer" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / Sri Lanka" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -5207,27 +5909,60 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "The modules have been upgraded / installed !" -msgstr "¡Los módulos han sido actualizados/instalados!" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#: help:res.config.users,menu_id:0 +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "Escribir objeto" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian (RU)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "Crear" +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" @@ -5239,14 +5974,20 @@ msgid "France" msgstr "Francia" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" msgstr "Final del flujo" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ar -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -5254,7 +5995,7 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Estado Islámico de Afganistán" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Error !" msgstr "¡Error!" @@ -5264,6 +6005,11 @@ msgstr "¡Error!" msgid "country_id" msgstr "País" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver+" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" @@ -5275,11 +6021,6 @@ msgstr "Unidad de intervalo" msgid "Kind" msgstr "Clase" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 @@ -5292,15 +6033,11 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "Separador de miles" #. module: base +#: field:res.log,create_date:0 #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" msgstr "Fecha creación" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Line Plot" -msgstr "Gráfico de líneas" - #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "" @@ -5311,7 +6048,7 @@ msgstr "" "dentro de un bucle." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" msgstr "Chino (TW) / 正體字" @@ -5326,44 +6063,67 @@ msgid "res.request" msgstr "res.solicitud" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "pdf" -msgstr "pdf" +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "" #. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.sequence,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_id:0 #: field:res.currency,company_id:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 #: view:res.users:0 -#: field:res.users,company:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Compañía" +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "Contenido del fichero" + #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" msgstr "Panamá" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Unsubscribed" -msgstr "No suscrito" +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "S.L." #. module: base -#: view:ir.attachment:0 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 -msgid "Skip Step" -msgstr "Saltar paso" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -5371,22 +6131,22 @@ msgid "Pitcairn Island" msgstr "Isla Pitcairn" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act -msgid "Active Partner Events" -msgstr "Eventos de empresas activas" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Contact Functions" -msgstr "Funciones contacto" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Reglas de registros" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Multi Company" -msgstr "Multi compañía" +#: field:res.config.users,name:0 +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -5401,11 +6161,17 @@ msgstr "Zona neutral" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 -#: view:ir.property:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." @@ -5416,28 +6182,14 @@ msgstr "%A - Nombre completo del día de la semana." msgid "Months" msgstr "Meses" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "Selection" -msgstr "Selección" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" msgstr "Vista de búsqueda" -#. module: base -#: field:ir.rule,domain_force:0 -msgid "Force Domain" -msgstr "Forzar dominio" - -#. module: base -#: help:ir.sequence,weight:0 -msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." -msgstr "Si dos secuencias concuerdan, el peso más alto será utilizado." - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" @@ -5453,6 +6205,13 @@ msgstr "_Validar" msgid "maintenance.contract.wizard" msgstr "mantenimiento.contrato.asistente" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +msgid "Sales" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" @@ -5464,9 +6223,9 @@ msgid "Done" msgstr "Realizado" #. module: base -#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 -msgid "Validated" -msgstr "Validado" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" +msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss @@ -5474,7 +6233,9 @@ msgid "Miss" msgstr "Sra." #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" msgstr "Permiso para escribir" @@ -5497,22 +6258,30 @@ msgid "Italy" msgstr "Italia" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<=" -msgstr "<=" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-check" +msgstr "" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" msgstr "Estonio / Eesti keel" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.users,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / português" msgstr "Portugués / português" @@ -5521,33 +6290,33 @@ msgstr "Portugués / português" msgid "GPL-3 or later version" msgstr "GPL-3 o versió posterior" -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML(Mako)" -msgstr "HTML desde HTML (Mako)" - #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Acción Python" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (Estados Unidos)" #. module: base -#: field:res.partner.event,probability:0 -msgid "Probability (0.50)" -msgstr "Probabilidad (0.50)" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "Object Identifiers" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.report.custom,repeat_header:0 -msgid "Repeat Header" -msgstr "Repetir cabecera informe" +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "" #. module: base #: view:res.bank:0 +#: field:res.config.users,address_id:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -5557,16 +6326,21 @@ msgstr "Dirección" msgid "Installed version" msgstr "Versión instalada" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root -msgid "Workflow Definitions" -msgstr "Definiciones del flujo" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.traduccion" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "" + #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 @@ -5595,9 +6369,9 @@ msgid "Congo" msgstr "Congo" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line -msgid "ir.exports.line" -msgstr "ir.export.linea" +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -5605,21 +6379,14 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state -msgid "Country state" -msgstr "Provincia" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all -msgid "All Properties" -msgstr "Todas las propiedades" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window -msgid "Window Actions" -msgstr "Acciones de ventana" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-ltr" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -5634,7 +6401,6 @@ msgstr "STOCK_HOME" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 -#: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Nombre del objeto" @@ -5649,12 +6415,14 @@ msgstr "" "se refiere al campo Objeto." #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" msgstr "No instalado" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" msgstr "Transiciones salientes" @@ -5664,20 +6432,20 @@ msgstr "Transiciones salientes" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#. module: base -#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 -#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinica (Francia)" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref #: view:res.request:0 msgid "Requests" msgstr "Solicitudes" @@ -5698,15 +6466,23 @@ msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #. module: base -#: model:res.country,name:base.al -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" msgstr "Samoa" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" @@ -5718,6 +6494,12 @@ msgstr "IDs hijos" msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "¡Problema en configuración `Id registro` en la acción del servidor!" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -5725,9 +6507,7 @@ msgid "This error occurs on database %s" msgstr "Ocurre este error en la base de datos %s" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,import:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import +#: view:base.module.import:0 msgid "Import module" msgstr "Importar módulo" @@ -5736,6 +6516,13 @@ msgstr "Importar módulo" msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "STOCK_DISCONNECT" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" @@ -5743,25 +6530,50 @@ msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway +#: field:res.config.users,user_email:0 +#: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations -msgid "Resynchronise Terms" -msgstr "Resincronizar términos" +#: field:res.config.users,action_id:0 +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "Acción inicial" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" msgstr "Togo" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "Todo parado" +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" @@ -5773,16 +6585,9 @@ msgid "Cascade" msgstr "En cascada" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Field %d should be a figure" -msgstr "Campo %d debería ser una cifra" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form -msgid "Default Company per Object" -msgstr "Compañía por defecto por objeto" +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -5804,6 +6609,18 @@ msgstr "Rumanía" msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "STOCK_PREFERENCES" +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " +"restarts." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start update" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" @@ -5815,6 +6632,7 @@ msgid "Join Mode" msgstr "Modo unión" #. module: base +#: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" @@ -5831,22 +6649,19 @@ msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.acciones.informe.xml" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " -"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " -"translations for your own module, you can also publish all your translation " -"at once." +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" msgstr "" -"Para mejorar algunos términos de las traducciones oficiales de OpenERP, " -"debería modificar los términos directamente en la interfaz web de launchpad. " -"Si realiza ficheros de traducciones para su propio módulo, puede publicar " -"también toda su traducción a la vez." #. module: base -#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 -msgid "Start installation" -msgstr "Iniciar la instalación" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente." #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -5859,6 +6674,16 @@ msgstr "" msgid "OpenERP Partners" msgstr "Empresas OpenERP" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager +msgid "HR Manager Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" @@ -5870,6 +6695,7 @@ msgstr "Bielorrusia" #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 +#: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Nombre de acción" @@ -5885,11 +6711,21 @@ msgid "Street2" msgstr "Calle2" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,user_id:0 +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.log,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 +#: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -5915,12 +6751,21 @@ msgstr "" msgid "Open Window" msgstr "Abrir ventana" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 -#: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "Filtro" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" @@ -5947,15 +6792,20 @@ msgid "Rounding factor" msgstr "Factor redondeo" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "res.company" -msgstr "res.company" +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "System upgrade done" -msgstr "Actualización del sistema realizada" +#: help:res.config.users,name:0 +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "res.solicitud.historial" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -5963,9 +6813,9 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form -msgid "Configure Simple View" -msgstr "Configurar modo de vista" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -5973,56 +6823,51 @@ msgid "Important customers" msgstr "Clientes importantes" #. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" msgstr "A" #. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "sxw" -msgstr "sxw" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 -msgid "Automatic XSL:RML" -msgstr "XSL:RML automático" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Manual domain setup" -msgstr "Configuración de dominio manual" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,customer:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,name:0 -#: field:ir.report.custom,name:0 -msgid "Report Name" -msgstr "Nombre informe" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "Descripción breve" -#. module: base -#: field:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Partner Relation" -msgstr "Relación con empresa" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Valor de contexto" @@ -6031,6 +6876,11 @@ msgstr "Valor de contexto" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Hora 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" @@ -6050,12 +6900,15 @@ msgstr "Mes: %(month)s" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 -#: field:ir.module.repository,sequence:0 -#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:res.widget.user,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" @@ -6066,18 +6919,18 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #. module: base -#: field:ir.actions.wizard,name:0 -msgid "Wizard Info" -msgstr "Información asistente" +#: view:base.language.export:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "" #. module: base -#: help:ir.cron,numbercall:0 -msgid "" -"Number of time the function is called,\n" -"a negative number indicates that the function will always be called" -msgstr "" -"Número de veces que la función se ejecutará,\n" -"un número negativo indica que se ejecutará siempre." +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "Acciones servidor" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6090,15 +6943,9 @@ msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "Leyenda para formatos de fecha y hora" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensual" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act -msgid "States of mind" -msgstr "Grados de satisfacción" +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -6118,34 +6965,35 @@ msgid "Table Ref." msgstr "Ref. tabla" #. module: base -#: field:res.roles,parent_id:0 -msgid "Parent" -msgstr "Padre" - -#. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Returning" -msgstr "Devolución" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 -#: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 -#: view:ir.model:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 #: field:ir.model,model:0 +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,model:0 -#: field:ir.model.grid,model:0 -#: field:ir.report.custom,model_id:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,model_id:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Objeto" @@ -6161,9 +7009,16 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Minuto: %(min)s" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ZOOM_100" -msgstr "STOCK_ZOOM_100" +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "Planificación" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6171,18 +7026,30 @@ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "%w - Día de la semana como número decimal [0(Domingo),6]." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export translation file" -msgstr "Exportar archivo de traducción" +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates no limit" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "Ref. usuario" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -6193,19 +7060,9 @@ msgid "Loop Expression" msgstr "Expresión del bucle" #. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Retailer" -msgstr "Proveedor" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Start On" -msgstr "Iniciar en" +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner" +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -6215,11 +7072,11 @@ msgstr "Empresa oro" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 -#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 -#: view:res.users:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa" @@ -6234,47 +7091,41 @@ msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "odt" -msgstr "odt" +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbano" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,type:0 -#: field:ir.actions.report.xml,type:0 -#: field:ir.report.custom,type:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" msgstr "Tipo de informe" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 -#: field:ir.report.custom,state:0 #: field:maintenance.contract,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: view:res.request:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" msgstr "Estado" -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "Other proprietary" -msgstr "Otro propietario" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "terp-administration" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation -msgid "All terms" -msgstr "Todos los términos" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -6287,11 +7138,16 @@ msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" msgstr "4. %b, %B ==> Dic, Diciembre" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "Cargar una traducción oficial" +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" @@ -6303,25 +7159,25 @@ msgid "waiting" msgstr "En espera" #. module: base -#: field:ir.attachment,link:0 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.disparadores" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 -msgid "Report Ref" -msgstr "Ref. informe" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "terp-hr" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "" @@ -6331,6 +7187,11 @@ msgstr "" "Si se marca a cierto, el asistente no se mostrará en la barra de " "herramientas de la derecha en una vista formulario." +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" @@ -6347,16 +7208,14 @@ msgid "View Ref." msgstr "Ref. vista" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" msgstr "Holandés (Bélgica) / Nederlands (Belgïe)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree -#: view:ir.module.repository:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree -msgid "Repository list" -msgstr "Bibliotecas de módulos" +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "Selección" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -6367,6 +7226,8 @@ msgstr "Cabecera del informe" #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 @@ -6374,16 +7235,31 @@ msgstr "Cabecera del informe" msgid "Action Type" msgstr "Tipo de acción" +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "Campos de tipo" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Categoría" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" @@ -6407,17 +7283,16 @@ msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" msgstr "" "No puede enviar informes de errores debido a estos módulos no soportados: %s" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" msgstr "Otras empresas" -#. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:res.request:0 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form @@ -6465,6 +7340,16 @@ msgstr "Sra." msgid "Estonia" msgstr "Estonia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" @@ -6475,16 +7360,6 @@ msgstr "Países Bajos-Holanda" msgid "Low Level Objects" msgstr "Objetos de bajo nivel" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom -msgid "ir.report.custom" -msgstr "ir.informe.custom" - -#. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Purchase Offer" -msgstr "Oferta de compra" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" @@ -6495,6 +7370,11 @@ msgstr "ir.valores" msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails +msgid "Emails" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" @@ -6518,21 +7398,11 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "Número de ejecuciones" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Language file loaded." -msgstr "El archivo de idioma ha sido cargado." - -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" msgstr "Módulos a actualizar" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 -msgid "Company Architecture" -msgstr "Estructura de la compañía" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" @@ -6563,7 +7433,7 @@ msgid "Trigger Date" msgstr "Fecha de activación" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" msgstr "Croata / hrvatski jezik" @@ -6572,15 +7442,20 @@ msgstr "Croata / hrvatski jezik" msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "STOCK_GO_FORWARD" +#. module: base +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" msgstr "Código Python a ejecutarse" #. module: base -#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 -msgid "Uninstallable" -msgstr "No instalable" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -6594,26 +7469,23 @@ msgid "Trigger" msgstr "Disparador" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Traducir" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "" -"Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual mediante una " -"expresión en corchetes dobles, por ejemplo [[ object.partner_id.name ]]" - #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Contenido" #. module: base -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Send Email" msgstr "Enviar email" @@ -6623,12 +7495,13 @@ msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "STOCK_SELECT_FONT" #. module: base +#: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "Acción de menú" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" msgstr "selección" @@ -6639,6 +7512,13 @@ msgstr "selección" msgid "Graph" msgstr "Gráfico" +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 @@ -6646,14 +7526,11 @@ msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. empresa" #. module: base -#: field:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "Print format" -msgstr "Formato de impresión" - -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow -msgid "Workflow Items" -msgstr "Elementos del flujo" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -6677,6 +7554,7 @@ msgstr "ir.modelo.datos" #. module: base #: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" msgstr "Permisos de acceso" @@ -6686,13 +7564,6 @@ msgstr "Permisos de acceso" msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "" -"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" -msgstr "" -"La ruta del archivo .rml o NULL si el contenido está en report_rml_content" - #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" @@ -6703,27 +7574,11 @@ msgstr "Número de cuenta" msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "1. %c ==> Vie Dic 5 18:25:20 2008" -#. module: base -#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 -msgid "" -"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " -"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " -"the related object's read access." -msgstr "" -"Si tiene grupos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si " -"este campo está vacío, OpenERP calculará visibilidad según el acceso de " -"lectura del objeto relacionado." - #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" msgstr "Nueva Caledonia (Francesa)" -#. module: base -#: field:res.partner.function,name:0 -msgid "Function Name" -msgstr "Nombre de función" - #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Cancel" @@ -6734,9 +7589,17 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 +#: field:partner.wizard.spam,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -6748,6 +7611,17 @@ msgid "From" msgstr "De" #. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -6758,27 +7632,35 @@ msgid "terp-report" msgstr "terp-report" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 -msgid "RML content" -msgstr "Contenido RML" +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "" +"Name of the method to be called on the object when this scheduler is " +"executed." +msgstr "" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Incoming transitions" -msgstr "Transiciones entrantes" +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" msgstr "China" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password empty !" -msgstr "¡Contraseña vacía!" - #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" @@ -6795,20 +7677,30 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "At Once" -msgstr "Todo junto" +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.actions.server,state:0 -msgid "Write Object" -msgstr "Escribir objeto" +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-green" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" @@ -6819,15 +7711,6 @@ msgstr "Angola" msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios franceses del sur" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Only one client action will be execute, last " -"clinent action will be consider in case of multiples clients actions" -msgstr "" -"Sólo se ejecutará una acción de cliente, en caso de múltiples acciones de " -"cliente será considerada la última acción de cliente" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" @@ -6835,7 +7718,6 @@ msgstr "STOCK_HELP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency -#: view:res.company:0 #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 #: view:res.currency:0 @@ -6854,51 +7736,77 @@ msgstr "Nombre canal" msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 +#: field:res.log,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "ID del objeto" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Empresas" - #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" msgstr "Administración" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "child_of" -msgstr "hijo_de" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "" #. module: base -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,company_ids:0 -msgid "Accepted Companies" -msgstr "Compañías aceptadas" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-today" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "Irán" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 -#: field:wizard.module.lang.export,state:0 +#: field:res.widget.wizard,widget_id:0 msgid "unknown" msgstr "desconocido" +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,login:0 +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." @@ -6914,16 +7822,22 @@ msgstr "Kiribati" msgid "Iraq" msgstr "Irak" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +msgid "Association" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" msgstr "Acción a ejecutar" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module import" -msgstr "Importación de módulo" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier +msgid "Address Book" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -6931,13 +7845,23 @@ msgid "ir.sequence.type" msgstr "ir.secuencia.tipo" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "Archivo CSV" +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Base Object" msgstr "Objeto base" @@ -6952,15 +7876,7 @@ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "(year)=" -msgstr "(año)=" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Dependencies :" msgstr "Dependencias :" @@ -6990,21 +7906,11 @@ msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #. module: base -#: field:ir.actions.server,condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 -#: field:ir.sequence,condition:0 -#: view:multi_company.default:0 -#: field:workflow.transition,condition:0 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "Guinea Bissau" #. module: base -#: model:res.country,name:base.zr -msgid "Zaire" -msgstr "Zaire" - -#. module: base -#: field:ir.attachment,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 @@ -7015,34 +7921,25 @@ msgstr "ID recurso" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 -#: field:ir.model.grid,info:0 -#: view:maintenance.contract:0 msgid "Information" msgstr "Información" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " -"through launchpad. We use their online interface to synchronize all " -"translations efforts." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-call-start" msgstr "" -"El paquete de traducciones oficial de todos los módulos de " -"OpenERP/OpenObjects son mantenidos en launchpad. Utilizamos su interfaz en " -"línea para sincronizar todos los esfuerzos de traducción." #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "RML path" -msgstr "Ruta RML" +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 -msgid "Next Configuration Wizard" -msgstr "Siguiente asistente de configuración" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -7053,21 +7950,10 @@ msgid "Reply" msgstr "Responder" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" msgstr "Turco / Türkçe" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans -msgid "Untranslated terms" -msgstr "Términos no traducibles" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import New Language" -msgstr "Importar nuevo idioma" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity @@ -7082,31 +7968,48 @@ msgid "Auto-Refresh" msgstr "Auto-refrescar" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "=" -msgstr "=" +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Second field should be figures" -msgstr "El segundo campo debería ser cifras" +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "Dele un nombre para encontrar fácilmente un registro." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid -msgid "Access Controls Grid" -msgstr "Tabla de controles de acceso" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-locked" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main +msgid "Events Organisation" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" msgstr "Acciones" @@ -7141,9 +8044,9 @@ msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML" #. module: base -#: field:res.partner.event,document:0 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7156,7 +8059,8 @@ msgid "STOCK_STOP" msgstr "STOCK_STOP" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.update.translations:0 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -7176,7 +8080,7 @@ msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" msgstr "Danés / Dansk" @@ -7191,38 +8095,76 @@ msgid "Other Actions Configuration" msgstr "Configuración de otras acciones" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EXECUTE" -msgstr "STOCK_EXECUTE" +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora." + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +#: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" msgstr "Canales" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Client Events" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "Programar para instalación" #. module: base -#: selection:ir.model.fields,select_level:0 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Búsqueda avanzada" +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank -#: view:res.partner.bank:0 -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Cuentas bancarias" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after " +"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure " +"to save and close the forms before switching to a different company (you can " +"click on Cancel now)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "Multi compañía por defecto" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" msgstr "Enviar" +#. module: base +#: field:res.config.users,menu_tips:0 +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" @@ -7245,7 +8187,7 @@ msgid "Internal Header/Footer" msgstr "Cabecera / Pie de página interna" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " @@ -7255,13 +8197,24 @@ msgstr "" "archivos UTF-8 y puede ser subido a launchpad." #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 +#: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" msgstr "Iniciar configuración" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" msgstr "Catalán / Català" @@ -7280,12 +8233,6 @@ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Bar charts need at least two fields" -msgstr "Gráficos de barras necesitan al menos dos campos" - #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" @@ -7300,31 +8247,48 @@ msgstr "" msgid "Relation Field" msgstr "Campo relación" +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "Configuración del sistema realizada." + #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "Instancia de destino" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." msgstr "Acción en múltiples doc." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: view:base.language.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_date:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "Ruta XML" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-year" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "On Skip" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" @@ -7336,27 +8300,26 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user -msgid "" -"Create your users.\n" -"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " -"of each users on the different objects of the system.\n" -" " +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "Los módulos seleccionados han sido actualizados / instalados !" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.menu:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "Error ! No puede crear menús recursivos" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-rtl" msgstr "" -"Cree sus usuarios.\n" -"Podrá asignar grupos a usuarios. Los grupos definen los derechos de acceso " -"de cada uno de sus usuarios a los diferentes objetos del sistema.\n" -" " #. module: base -#: selection:res.request,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "tree_but_action, client_print_multi" -msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente" +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -7365,10 +8328,20 @@ msgstr "El Salvador" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" +"Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto " +"por segunda vez, obtendrá el informe anterior." + #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" @@ -7380,22 +8353,9 @@ msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. module: base -#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 -msgid "Delete Permission" -msgstr "Permiso para eliminar" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "multi_company.default" -msgstr "multi_compañía.defecto" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -7414,12 +8374,10 @@ msgid "STOCK_PRINT" msgstr "STOCK_PRINT" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "<" -msgstr "<" +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "General" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz @@ -7432,6 +8390,11 @@ msgstr "Uzbekistán" msgid "ir.actions.act_window" msgstr "ir.acciones.acc_ventana" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "Aplicar para crear" + #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" @@ -7443,13 +8406,11 @@ msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" -msgstr "" -"Si no fuerza el dominio, se utilizará la configuración de dominio simple" +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "Tasa monetaria" #. module: base -#: field:ir.report.custom,field_parent:0 #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "Campo hijo" @@ -7458,7 +8419,6 @@ msgstr "Campo hijo" #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 -#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 @@ -7476,7 +8436,7 @@ msgid "Not Installable" msgstr "No instalable" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" msgstr "Vista :" @@ -7486,10 +8446,10 @@ msgid "View Auto-Load" msgstr "Vista auto-carga" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form -#: view:res.partner:0 -msgid "Suppliers" -msgstr "Proveedores" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "No puede suprimir el campo '%s' !" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7497,12 +8457,13 @@ msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "STOCK_JUMP_TO" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,end_date:0 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / India" +msgstr "Gujarati / India" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 +#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Recurso" @@ -7514,9 +8475,21 @@ msgid "Contract ID" msgstr "ID contrato" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "center" -msgstr "centro" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "Persa / فارس" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 @@ -7524,24 +8497,19 @@ msgid "States" msgstr "Estados" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Matching" -msgstr "Concordancia" - -#. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 -msgid "Next Wizard" -msgstr "Siguiente asistente" +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "" #. module: base +#: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 -#: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 -#: field:ir.model.grid,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 msgid "Access" msgstr "Acceso" @@ -7556,9 +8524,9 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base -#: selection:ir.cron,interval_type:0 -msgid "Weeks" -msgstr "Semanas" +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" #. module: base #: field:res.groups,name:0 @@ -7580,6 +8548,16 @@ msgstr "Segmentación" msgid "STOCK_FIND" msgstr "STOCK_FIND" +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email & Signature" +msgstr "Correo electrónico y firma" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Servicio de Post-venta" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add @@ -7588,13 +8566,17 @@ msgid "Add Maintenance Contract" msgstr "Añadir contrato de mantenimiento" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "Lanzar" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" msgstr "Vietnamita / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 -#: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "Límite" @@ -7608,6 +8590,11 @@ msgstr "Flujo para ser ejecutado en este modelo." msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "Producción" + #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" @@ -7620,15 +8607,10 @@ msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" msgstr "Árabe / الْعَرَبيّة" -#. module: base -#: model:res.country,name:base.gi -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" @@ -7640,7 +8622,13 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" msgstr "Checo / Čeština" @@ -7649,21 +8637,16 @@ msgstr "Checo / Čeština" msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis y Futuna" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#. module: base -#: constraint:res.partner:0 -msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto." - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Sum" -msgstr "Calcular suma" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" @@ -7674,25 +8657,13 @@ msgstr "Día de la semana (0:Lunes): %(weekday)s" msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" -#. module: base -#: help:ir.actions.server,mobile:0 -msgid "" -"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " -"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " -"the correct mobile number" -msgstr "" -"Indique los campos que se utilizarán para extraer el número de móvil. Por " -"ej. cuándo selecciona la factura, entonces " -"`object.invoice_address_id.mobile` es el campo que contiene el número de " -"móvil correcto." - #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "No actualizable" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" msgstr "Klingon" @@ -7722,47 +8693,60 @@ msgstr "STOCK_NETWORK" #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" msgstr "País" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / India" +msgstr "Teluglu / India" + #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Nombre completo" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Subscribe Report" -msgstr "Subscribir informe" - #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "Es un objeto" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Nombre de categoría" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "Sector de TI" + #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Select Groups" msgstr "Seleccionar grupos" -#. module: base -#: field:ir.sequence,weight:0 -msgid "Weight" -msgstr "Peso" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." msgstr "%X - Representación apropiada de la hora." +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail_delete" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." @@ -7783,12 +8767,12 @@ msgstr "" "caso." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new -msgid "New Partner" -msgstr "Nueva empresa" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-month" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" @@ -7797,38 +8781,34 @@ msgstr "Vertical" msgid "Wizard Button" msgstr "Botón asistente" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "STOCK_DIRECTORY" -#. module: base -#: field:ir.module.module,installed_version:0 -msgid "Latest version" -msgstr "Última versión" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.acciones.server" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Reglas de registros" - -#. module: base -#: view:ir.actions.report.custom:0 -msgid "Report custom" -msgstr "Informe personalizado" - #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +#: field:res.config,progress:0 +#: field:res.config.installer,progress:0 +#: field:res.config.users,progress:0 +#: field:res.config.view,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Progreso de la configuración" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Asistentes de configuración" @@ -7843,16 +8823,16 @@ msgstr "Código local" msgid "Split Mode" msgstr "Modo división" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "Para su informciín, esta operación puede llevar varios minutos" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "Ubicación" -#. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Simplified Interface" -msgstr "Interfaz simplificado" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" @@ -7864,10 +8844,15 @@ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import -msgid "Import a Translation File" -msgstr "Importar un archivo de traducción" +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "Ejecución" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -7881,7 +8866,7 @@ msgid "View Name" msgstr "Nombre de la vista" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" msgstr "Italiano / Italiano" @@ -7890,6 +8875,13 @@ msgstr "Italiano / Italiano" msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "Prefijo guardar como adjunto" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" @@ -7910,21 +8902,26 @@ msgid "Partner Categories" msgstr "Categorías de empresas" #. module: base -#: field:ir.sequence,code:0 -#: field:ir.sequence.type,code:0 -msgid "Sequence Code" -msgstr "Código secuencia" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "Actualización del sistema" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a5" -msgstr "A5" +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas bancarias" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" @@ -7952,12 +8949,22 @@ msgid "Account Owner" msgstr "Propietario cuenta" #. module: base -#: field:ir.attachment,res_model:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-message-new" +msgstr "" + +#. module: base #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Objeto del recurso" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" +"El próximo número de esta secuencia será incrementado por este número" + #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 @@ -7965,25 +8972,31 @@ msgstr "Objeto del recurso" msgid "Function" msgstr "Función" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "Envío" -#. module: base -#: field:ir.attachment,preview:0 -msgid "Image Preview" -msgstr "Vista previa de la imagen" - #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "S.A." #. module: base -#: model:res.country,name:base.gw -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "Guinea Bissau" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Republic of" +msgstr "Coreano / Corea, Republica de" #. module: base #: view:workflow.instance:0 @@ -8001,16 +9014,17 @@ msgstr "Empresas: " msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Unsubscribe Report" -msgstr "No subscribir informe" - #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "Crear objeto" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:res.log,context:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" @@ -8022,7 +9036,7 @@ msgid "Prospect" msgstr "Prospección" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" msgstr "Polaco / Język polski" @@ -8040,183 +9054,832 @@ msgstr "" "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el " "contexto en documentos de ventas y compras." -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Choose a language to install:" -msgstr "Seleccionar un idioma para instalar:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "Ruso / русский язык" -#. module: base -#: sql_constraint:res.user:0 -msgid "You cannot have two users with the same login !" -msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" +#~ msgid "Outgoing transitions" +#~ msgstr "Transiciones salientes" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Anual" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" +#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " +#~ "use\n" +#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier " +#~ "to\n" +#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Elija entre la \"Interfaz simplificada\" o \"Interfaz extendida\".\n" +#~ "Si está examinando o utilizando OpenERP por la primera vez,\n" +#~ "le sugerimos que utilice la interfaz simplificada, que tiene menos\n" +#~ "opciones y campos pero es más fácil de entender. Más tarde\n" +#~ "podrá cambiar a la vista extendida.\n" +#~ " " -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.data:0 -msgid "" -"You cannot have multiple records with the same id for the same module !" -msgstr "" +#~ msgid "Operand" +#~ msgstr "Operando" -#. module: base -#: sql_constraint:maintenance.contract:0 -msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" -msgstr "" +#~ msgid "ir.actions.report.custom" +#~ msgstr "ir.acciones.informe.custom" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -#: sql_constraint:ir.module.web:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Sorted By" +#~ msgstr "Ordenado por" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "ir.report.custom.fields" +#~ msgstr "ir.informe.custom.campos" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner.function:0 -msgid "The Code of the Partner Function must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Get Max" +#~ msgstr "Conseguir máximo" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner:0 -msgid "The name of the Partner must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: " +#~ msgstr "Para encontrar traducciones oficiales, puede visitar este enlace: " -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Uninstalled modules" +#~ msgstr "Módulos no instalados" -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configurar" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Extended Interface" +#~ msgstr "Interfaz extendida" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Configure simple view" +#~ msgstr "Configurar modo de vista" -#. module: base -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Bar Chart" +#~ msgstr "Gráfico de barras" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Constraint Error" -msgstr "" +#~ msgid "You may have to reinstall some language pack." +#~ msgstr "Puede tener que volver a reinstalar algún paquete de idioma." -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" -"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " -"reference it\n" -"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +#~ msgid "Field child2" +#~ msgstr "Campo hijo2" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Integrity Error" -msgstr "" +#~ msgid "Objects Security Grid" +#~ msgstr "Tabla de seguridad de objetos" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "User Error" -msgstr "" +#~ msgid "Sequence Name" +#~ msgstr "Nombre secuencia" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "Alineación" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "" +#~ msgid ">=" +#~ msgstr ">=" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete the language which is Active !\n" -"Please de-activate the language first." -msgstr "" +#~ msgid "Planned Cost" +#~ msgstr "Costo planeado" -#~ msgid "Attached ID" -#~ msgstr "ID archivo adjunto" +#~ msgid "ir.model.config" +#~ msgstr "ir.modelo.config" -#~ msgid "Attached Model" -#~ msgstr "Modelo archivo adjunto" +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "Biblioteca" + +#~ msgid "RML" +#~ msgstr "RML" + +#~ msgid "Partners by Categories" +#~ msgstr "Empresas por categorías" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia" + +#~ msgid "Relation" +#~ msgstr "Relación" + +#~ msgid "Define New Users" +#~ msgstr "Definir nuevos usuarios" + +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "en bruto" + +#~ msgid "Role Name" +#~ msgstr "Nombre de rol" + +#~ msgid "Dedicated Salesman" +#~ msgstr "Comercial dedicado" + +#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import." +#~ msgstr "Introduzca el archivo .ZIP del módulo a importar." + +#~ msgid "Check new modules" +#~ msgstr "Verificar nuevos módulos" + +#~ msgid "Simple domain setup" +#~ msgstr "Definición dominio simple" + +#~ msgid "Fixed Width" +#~ msgstr "Ancho fijo" + +#~ msgid "Report Custom" +#~ msgstr "Informe personalizado" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" + +#~ msgid "End of Request" +#~ msgstr "Fin de la solicitud" + +#~ msgid "Note that this operation may take a few minutes." +#~ msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos." + +#~ msgid "Commercial Prospect" +#~ msgstr "Prospección comercial" + +#~ msgid "Year without century: %(y)s" +#~ msgstr "Año sin la centuria: %(y)s" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update " +#~ "them manually." +#~ msgstr "" +#~ "Este asistente detectará nuevos términos en la aplicación para que pueda " +#~ "actualizarlos manualmente." + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Confirmación" + +#~ msgid "Configure User" +#~ msgstr "Configurar usuario" + +#~ msgid "left" +#~ msgstr "izquierda" + +#~ msgid "Operator" +#~ msgstr "Operador" + +#~ msgid "Installation Done" +#~ msgstr "Instalación realizada" + +#~ msgid "right" +#~ msgstr "derecha" #~ msgid "Others Partners" #~ msgstr "Otras empresas" -#~ msgid "Main Company" -#~ msgstr "Empresa principal" +#~ msgid "Year with century: %(year)s" +#~ msgstr "Año con centuria: %(year)s" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "Choose Your Mode" +#~ msgstr "Seleccione su modalidad" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Color de fondo" + +#~ msgid "res.partner.som" +#~ msgstr "res.empresa.som" + +#~ msgid "Document Link" +#~ msgstr "Enlace documento" + +#~ msgid "Start Upgrade" +#~ msgstr "Iniciar actualización" + +#~ msgid "Export language" +#~ msgstr "Exportar idioma" + +#~ msgid "You can also import .po files." +#~ msgstr "También puede importar ficheros .po" + +#~ msgid "Function of the contact" +#~ msgstr "Cargo del contacto" + +#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" +#~ msgstr "Módulos para ser instalados, actualizados o eliminados" + +#~ msgid "Report Footer" +#~ msgstr "Pie de página del informe" + +#~ msgid "Import language" +#~ msgstr "Importar idioma" + +#~ msgid "Categories of Modules" +#~ msgstr "Categorías de módulos" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Sin comenzar" + +#~ msgid "Roles" +#~ msgstr "Roles" + +#~ msgid "" +#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n" +#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n" +#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n" +#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module." +#~ msgstr "" +#~ "Expresión regular para buscar el módulo en la página web de la biblioteca:\n" +#~ "- El primer paréntesis debe coincidir con el nombre del módulo.\n" +#~ "- El segundo paréntesis debe coincidir con el número de versión completo.\n" +#~ "- El último paréntesis debe coincidir con la extensión del módulo." + +#~ msgid "Connect Actions To Client Events" +#~ msgstr "Conectar acciones a eventos del cliente" + +#~ msgid "Prospect Contact" +#~ msgstr "Contacto de prospección" + +#~ msgid "Repositories" +#~ msgstr "Bibliotecas" + +#~ msgid "Report Ref." +#~ msgstr "Ref. informe" + +#~ msgid "Language name" +#~ msgstr "Nombre idioma" + +#~ msgid "Subscribed" +#~ msgstr "Suscrito" + +#~ msgid "System Upgrade" +#~ msgstr "Actualización del sistema" + +#~ msgid "Partner Address" +#~ msgstr "Dirección de la empresa" + +#~ msgid "wizard.module.update_translations" +#~ msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones" + +#~ msgid "Configuration Wizard" +#~ msgstr "Asistente de configuración" + +#~ msgid "res.roles" +#~ msgstr "res.roles" + +#~ msgid "Accepted Links in Requests" +#~ msgstr "Enlaces acceptados en solicitudes" #~ msgid "Grant Access To Menus" #~ msgstr "Autorizar acceso a menús" +#~ msgid "" +#~ "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " +#~ "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " +#~ "to change this, later, through the Administration menu." +#~ msgstr "" +#~ "Elija la interfaz simplificada si está probando OpenERP por primera vez. Las " +#~ "opciones o campos menos utilizados se ocultan automáticamente. Más tarde " +#~ "podrá cambiar esto mediante el menú de Administración." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Clave" + +#~ msgid "Next Call Date" +#~ msgstr "Fecha próxima ejecución" + +#~ msgid "Scan for new modules" +#~ msgstr "Buscar nuevos módulos" + +#~ msgid "wizard.module.lang.export" +#~ msgstr "wizard.modulo.idioma.export" + +#~ msgid "Field child3" +#~ msgstr "Campo hijo3" + +#~ msgid "Field child0" +#~ msgstr "Campo hijo0" + +#~ msgid "Field child1" +#~ msgstr "Campo hijo1" + +#~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." +#~ msgstr "" +#~ "Los grupos se utilizan para definir permisos de acceso en cada pantalla y " +#~ "menú." + +#~ msgid "Sale Opportunity" +#~ msgstr "Oportunidad de venta" + +#~ msgid "Report Xml" +#~ msgstr "Informe XML" + +#~ msgid "Calculate Average" +#~ msgstr "Calcular promedio" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Retorno planeado" + +#~ msgid "" +#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " +#~ "the first line of your file is one of the following:" +#~ msgstr "" +#~ "Tiene que importar un archivo .CSV codificado en UTF-8. Por favor, compruebe " +#~ "que la primera línea de su archivo es una de las siguientes:" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Rol" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" + +#~ msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." +#~ msgstr "Recomendamos que recargue la pestaña del menú (Ctrl+t Ctrl+r)." + +#~ msgid "Security on Groups" +#~ msgstr "Seguridad en grupos" + +#~ msgid "Accumulate" +#~ msgstr "Acumular" + +#~ msgid "Report Title" +#~ msgstr "Título del informe" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Color tipo de letra" + +#~ msgid "Roles Structure" +#~ msgstr "Árbol de los roles" + +#~ msgid "Role Required" +#~ msgstr "Rol requerido" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exportar datos" + +#~ msgid "Your system will be upgraded." +#~ msgstr "Su sistema va a actualizarse." + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "en" + +#~ msgid "Create / Write" +#~ msgstr "Crear / Escribir" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servicio" + +#~ msgid "Modules to download" +#~ msgstr "Módulos a descargar" + +#~ msgid "Installed modules" +#~ msgstr "Módulos instalados" + +#~ msgid "Manually Created" +#~ msgstr "Creado manualmente" + +#~ msgid "Calculate Count" +#~ msgstr "Calcular contador" + +#~ msgid "Partner State of Mind" +#~ msgstr "Grado de satisfacción de empresa" + #~ msgid "Macedonia" #~ msgstr "Macedonia" +#~ msgid "a4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "Note that this operation my take a few minutes." +#~ msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos." + +#~ msgid "Internal Name" +#~ msgstr "Nombre interno" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "ID usuario" + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "" +#~ "Acceda a todos los campos del objeto actual utilizando una expresión en " +#~ "paréntesis dobles, por ejemplo [[object.partner_id.name]]" + +#~ msgid "type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "type,name,res_id,src,value" + +#~ msgid "condition" +#~ msgstr "condición" + +#~ msgid "Report Fields" +#~ msgstr "Campos informe" + +#~ msgid "" +#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the " +#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes." +#~ msgstr "" +#~ "El idioma seleccionado se ha instalado correctamente. Debe cambiar las " +#~ "preferencias del usuario y abrir un nuevo menú para ver los cambios." + +#~ msgid "Partner Events" +#~ msgstr "Eventos empresa" + +#~ msgid "iCal id" +#~ msgstr "ID iCal" + +#~ msgid "Pie Chart" +#~ msgstr "Gráfico tipo pastel" + +#~ msgid "Update Modules List" +#~ msgstr "Actualizar lista de módulos" + +#~ msgid "Default Properties" +#~ msgstr "Propiedades por defecto" + +#~ msgid "Print orientation" +#~ msgstr "Orientación impresión" + +#~ msgid "Export a Translation File" +#~ msgstr "Exportar un archivo de traducción" + +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "Añadir usuario" + +#~ msgid "html" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ninguno" + #~ msgid "Partner Functions" #~ msgstr "Funciones empresa" +#~ msgid "Get file" +#~ msgstr "Obtener archivo" + +#~ msgid "" +#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " +#~ "repositories:" +#~ msgstr "" +#~ "Esta función buscará nuevos módulos en el directorio 'addons' y en las " +#~ "bibliotecas de módulos:" + #~ msgid "Customers Partners" #~ msgstr "Clientes" -#~ msgid "File Content" -#~ msgstr "Contenido del fichero" +#~ msgid "Your Maintenance Contracts" +#~ msgstr "Sus contratos de mantenimiento" + +#~ msgid "" +#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your " +#~ "password." +#~ msgstr "" +#~ "Tenga en cuenta que tendrá que salir y volver a registrarse si cambia su " +#~ "contraseña." + +#~ msgid "GPL-3" +#~ msgstr "GPL-3" + +#~ msgid "GPL-2" +#~ msgstr "GPL-2" + +#~ msgid "Type of Event" +#~ msgstr "Tipo de evento" + +#~ msgid "Sequence Types" +#~ msgstr "Tipos de secuencia" + +#~ msgid "Update Translations" +#~ msgstr "Actualizar traducciones" + +#~ msgid "The modules have been upgraded / installed !" +#~ msgstr "¡Los módulos han sido actualizados/instalados!" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "Line Plot" +#~ msgstr "Gráfico de líneas" + +#~ msgid "pdf" +#~ msgstr "pdf" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Vista previa" + +#~ msgid "Skip Step" +#~ msgstr "Saltar paso" + +#~ msgid "Active Partner Events" +#~ msgstr "Eventos de empresas activas" + +#~ msgid "Force Domain" +#~ msgstr "Forzar dominio" + +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "<>" + +#~ msgid "<=" +#~ msgstr "<=" + +#~ msgid "Probability (0.50)" +#~ msgstr "Probabilidad (0.50)" + +#~ msgid "Repeat Header" +#~ msgstr "Repetir cabecera informe" + +#~ msgid "Workflow Definitions" +#~ msgstr "Definiciones del flujo" + +#~ msgid "All Properties" +#~ msgstr "Todas las propiedades" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Resynchronise Terms" +#~ msgstr "Resincronizar términos" + +#~ msgid "" +#~ "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " +#~ "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " +#~ "translations for your own module, you can also publish all your translation " +#~ "at once." +#~ msgstr "" +#~ "Para mejorar algunos términos de las traducciones oficiales de OpenERP, " +#~ "debería modificar los términos directamente en la interfaz web de launchpad. " +#~ "Si realiza ficheros de traducciones para su propio módulo, puede publicar " +#~ "también toda su traducción a la vez." + +#~ msgid "Start installation" +#~ msgstr "Iniciar la instalación" + +#~ msgid "New modules" +#~ msgstr "Nuevos módulos" + +#~ msgid "res.company" +#~ msgstr "res.company" + +#~ msgid "System upgrade done" +#~ msgstr "Actualización del sistema realizada" + +#~ msgid "Configure Simple View" +#~ msgstr "Configurar modo de vista" + +#~ msgid "Custom Report" +#~ msgstr "Informe personalizado" + +#~ msgid "sxw" +#~ msgstr "sxw" + +#~ msgid "Automatic XSL:RML" +#~ msgstr "XSL:RML automático" + +#~ msgid "Manual domain setup" +#~ msgstr "Configuración de dominio manual" + +#~ msgid "Report Name" +#~ msgstr "Nombre informe" + +#~ msgid "Partner Relation" +#~ msgstr "Relación con empresa" + +#~ msgid "" +#~ "Number of time the function is called,\n" +#~ "a negative number indicates that the function will always be called" +#~ msgstr "" +#~ "Número de veces que la función se ejecutará,\n" +#~ "un número negativo indica que se ejecutará siempre." + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "States of mind" +#~ msgstr "Grados de satisfacción" + +#~ msgid "Parent" +#~ msgstr "Padre" + +#~ msgid "Export translation file" +#~ msgstr "Exportar archivo de traducción" + +#~ msgid "Retailer" +#~ msgstr "Proveedor" + +#~ msgid "Tabular" +#~ msgstr "Tabular" + +#~ msgid "Start On" +#~ msgstr "Iniciar en" + +#~ msgid "odt" +#~ msgstr "odt" + +#~ msgid "Other proprietary" +#~ msgstr "Otro propietario" + +#~ msgid "All terms" +#~ msgstr "Todos los términos" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Enlace" + +#~ msgid "Report Ref" +#~ msgstr "Ref. informe" + +#~ msgid "Repository list" +#~ msgstr "Bibliotecas de módulos" + +#~ msgid "Children" +#~ msgstr "Hijos" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "ir.report.custom" +#~ msgstr "ir.informe.custom" + +#~ msgid "Purchase Offer" +#~ msgstr "Oferta de compra" + +#~ msgid "Language file loaded." +#~ msgstr "El archivo de idioma ha sido cargado." + +#~ msgid "Company Architecture" +#~ msgstr "Estructura de la compañía" + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "" +#~ "Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual mediante una " +#~ "expresión en corchetes dobles, por ejemplo [[ object.partner_id.name ]]" + +#~ msgid "Workflow Items" +#~ msgstr "Elementos del flujo" + +#~ msgid "" +#~ "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" +#~ msgstr "" +#~ "La ruta del archivo .rml o NULL si el contenido está en report_rml_content" + +#~ msgid "" +#~ "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " +#~ "the related object's read access." +#~ msgstr "" +#~ "Si tiene grupos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si " +#~ "este campo está vacío, OpenERP calculará visibilidad según el acceso de " +#~ "lectura del objeto relacionado." + +#~ msgid "Function Name" +#~ msgstr "Nombre de función" + +#~ msgid "Incoming transitions" +#~ msgstr "Transiciones entrantes" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Establecer" + +#~ msgid "At Once" +#~ msgstr "Todo junto" + +#~ msgid "" +#~ "Only one client action will be execute, last " +#~ "clinent action will be consider in case of multiples clients actions" +#~ msgstr "" +#~ "Sólo se ejecutará una acción de cliente, en caso de múltiples acciones de " +#~ "cliente será considerada la última acción de cliente" + +#~ msgid "module,type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "module,type,name,res_id,src,value" + +#~ msgid "child_of" +#~ msgstr "hijo_de" + +#~ msgid "Module import" +#~ msgstr "Importación de módulo" #~ msgid "Suppliers Partners" #~ msgstr "Proveedores" +#~ msgid "(year)=" +#~ msgstr "(año)=" + +#~ msgid "Modules Management" +#~ msgstr "Administración de módulos" + +#~ msgid "" +#~ "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " +#~ "through launchpad. We use their online interface to synchronize all " +#~ "translations efforts." +#~ msgstr "" +#~ "El paquete de traducciones oficial de todos los módulos de " +#~ "OpenERP/OpenObjects son mantenidos en launchpad. Utilizamos su interfaz en " +#~ "línea para sincronizar todos los esfuerzos de traducción." + +#~ msgid "RML path" +#~ msgstr "Ruta RML" + +#~ msgid "Next Configuration Wizard" +#~ msgstr "Siguiente asistente de configuración" + +#~ msgid "Untranslated terms" +#~ msgstr "Términos no traducibles" + +#~ msgid "Import New Language" +#~ msgstr "Importar nuevo idioma" + +#~ msgid "=" +#~ msgstr "=" + +#~ msgid "Access Controls Grid" +#~ msgstr "Tabla de controles de acceso" + +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Documento" + #~ msgid "Titles" #~ msgstr "Títulos" +#~ msgid "Start Date" +#~ msgstr "Fecha inicial" + +#~ msgid "" +#~ "Create your users.\n" +#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " +#~ "of each users on the different objects of the system.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Cree sus usuarios.\n" +#~ "Podrá asignar grupos a usuarios. Los grupos definen los derechos de acceso " +#~ "de cada uno de sus usuarios a los diferentes objetos del sistema.\n" +#~ " " + +#~ msgid ">" +#~ msgstr ">" + +#~ msgid "Delete Permission" +#~ msgstr "Permiso para eliminar" + +#~ msgid "<" +#~ msgstr "<" + +#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" +#~ msgstr "" +#~ "Si no fuerza el dominio, se utilizará la configuración de dominio simple" + +#~ msgid "Print format" +#~ msgstr "Formato de impresión" + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Fecha final" + +#~ msgid "center" +#~ msgstr "centro" + +#~ msgid "Unsubscribed" +#~ msgstr "No suscrito" + +#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto." + +#~ msgid "Calculate Sum" +#~ msgstr "Calcular suma" + +#~ msgid "Module successfully imported !" +#~ msgstr "¡El módulo se ha importado correctamente!" + +#~ msgid "Subscribe Report" +#~ msgstr "Subscribir informe" + +#~ msgid "Unsubscribe Report" +#~ msgstr "No subscribir informe" + +#~ msgid "New Partner" +#~ msgstr "Nueva empresa" + +#~ msgid "Report custom" +#~ msgstr "Informe personalizado" + +#~ msgid "Simplified Interface" +#~ msgstr "Interfaz simplificado" + +#~ msgid "Import a Translation File" +#~ msgstr "Importar un archivo de traducción" + +#~ msgid "Sequence Code" +#~ msgstr "Código secuencia" + +#~ msgid "a5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgid "State of Mind" +#~ msgstr "Grado de satisfacción" + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "Vista previa de la imagen" + +#~ msgid "Choose a language to install:" +#~ msgstr "Seleccionar un idioma para instalar:" + #, python-format #~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year" #~ msgstr "" @@ -8271,6 +9934,15 @@ msgstr "" #~ msgid "You can not use this general account in this journal !" #~ msgstr "¡No puede usar esta cuenta general en este diario!" +#, python-format +#~ msgid "Password mismatch !" +#~ msgstr "¡La contraseña no coincide!" + +#, python-format +#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" +#~ msgstr "" +#~ "Esta url «%s» debe apuntar a un archivo html con enlaces a módulos zip" + #, python-format #~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." #~ msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un diario cerrado." @@ -8432,10 +10104,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account." #~ msgstr "El diario debe tener una cuenta haber y debe por defecto." -#, python-format -#~ msgid "Module Name" -#~ msgstr "Nombre de módulo" - #, python-format #~ msgid "Bad account!" #~ msgstr "¡Cuenta incorrecta!" @@ -8444,6 +10112,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Received Qty" #~ msgstr "Ctdad recibida" +#, python-format +#~ msgid "Pie charts need exactly two fields" +#~ msgstr "Gráficos de pastel necesitan exactamente dos campos" + #, python-format #~ msgid "No Analytic Journal !" #~ msgstr "¡Sin diario analítico!" @@ -8535,6 +10207,10 @@ msgstr "" #~ "No hay diario definido '\\n 'en la categoría de " #~ "producto: \"%s\" (id: %d)" +#, python-format +#~ msgid "Enter at least one field !" +#~ msgstr "¡Introduzca al menos un campo!" + #, python-format #~ msgid "" #~ "No bank defined\n" @@ -8572,9 +10248,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error!" #~ msgstr "¡Error!" -#~ msgid "HR sector" -#~ msgstr "Sector RRHH" - #, python-format #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns." #~ msgstr "Verifique que todas las líneas tengan %d columnas" @@ -8591,6 +10264,10 @@ msgstr "" #~ msgid "The create method is not implemented on this object !" #~ msgstr "¡El método create (crear) no está implementado en este objeto!" +#, python-format +#~ msgid "Invalid operation" +#~ msgstr "La operación no es válida." + #, python-format #~ msgid "" #~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n" @@ -8603,10 +10280,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" #~ msgstr "Ha ocurrido un error mientras se validaban los campo(s) %s: %s" +#, python-format +#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object" +#~ msgstr "Está usando un campo relación que utiliza un objeto desconocido" + #, python-format #~ msgid "The write method is not implemented on this object !" #~ msgstr "¡El método write (escribir) no está implementado en este objeto!" +#, python-format +#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports" +#~ msgstr "Árbol se puede utilizar solamente en informes tabulares" + #, python-format #~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." #~ msgstr "" @@ -8626,9 +10311,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not Implemented" #~ msgstr "No implementado" -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "Direcciones" - #, python-format #~ msgid "Records were modified in the meanwhile" #~ msgstr "Se han modificado registros entretanto" @@ -8660,6 +10342,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Not implemented get_memory method !" #~ msgstr "¡El método get_memory no está implementado!" +#, python-format +#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !" +#~ msgstr "Por favor, especifique la opción del servidor --smtp-from" + #, python-format #~ msgid "Bad file format" #~ msgstr "Formato de archivo incorrecto" @@ -8680,16 +10366,14 @@ msgstr "" #~ msgid "ValidateError" #~ msgstr "Error de validación" -#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -#~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente." +#, python-format +#~ msgid "Field %d should be a figure" +#~ msgstr "Campo %d debería ser una cifra" #, python-format #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" #~ msgstr "El valor \"%s\" para el campo \"%s\" no está en la selección" -#~ msgid "Telecom sector" -#~ msgstr "Sector de telecomunicaciones" - #, python-format #~ msgid "undefined get method !" #~ msgstr "¡Método get (obtener) no definido!" @@ -8697,40 +10381,120 @@ msgstr "" #~ msgid "Html from html" #~ msgstr "Html desde html" +#, python-format +#~ msgid "Password empty !" +#~ msgstr "¡Contraseña vacía!" + #, python-format #~ msgid "Bad query." #~ msgstr "Interrogación errónea." +#, python-format +#~ msgid "Second field should be figures" +#~ msgstr "El segundo campo debería ser cifras" + +#, python-format +#~ msgid "You can not remove the field '%s' !" +#~ msgstr "¡No puede eliminar el campo '%s'!" + +#, python-format +#~ msgid "Bar charts need at least two fields" +#~ msgstr "Gráficos de barras necesitan al menos dos campos" + #, python-format #~ msgid "The search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "¡El método search (buscar) no está implementado en este objeto!" -#~ msgid "IT sector" -#~ msgstr "Sector de TI" +#~ msgid "txt" +#~ msgstr "txt" -#~ msgid "Company to store the current record" -#~ msgstr "Compañía donde se guardará el registro actual." - -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "Expresión" +#~ msgid "" +#~ "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " +#~ "and will precede other sequences." +#~ msgstr "" +#~ "Si se indica, la secuencia sólo se utilizará en caso de que esta expresión " +#~ "Python concuerde, y precederá a otras secuencias." #~ msgid "Expression, must be True to match" #~ msgstr "Una expresión, debe ser cierta para concordar." -#~ msgid "Company where the user is connected" -#~ msgstr "Compañía en la que pertenece el usuario." +#~ msgid "HTML from HTML" +#~ msgstr "HTML desde HTML" + +#~ msgid "Multi company" +#~ msgstr "Multi compañía" #~ msgid "List of Company" #~ msgstr "Lista de compañías" +#~ msgid "Manage Menus" +#~ msgstr "Gestionar menús" + #~ msgid "Object affect by this rules" #~ msgstr "El objeto afectado por estas reglas." -#~ msgid "Default Company" -#~ msgstr "Compañía por defecto" +#~ msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." +#~ msgstr "Si dos secuencias concuerdan, el peso más alto será utilizado." -#~ msgid "Name it to easily find a record" -#~ msgstr "Dele un nombre para encontrar fácilmente un registro." +#~ msgid "HTML from HTML(Mako)" +#~ msgstr "HTML desde HTML (Mako)" -#~ msgid "Default multi company" -#~ msgstr "Multi compañía por defecto" +#~ msgid "Multi Company" +#~ msgstr "Multi compañía" + +#~ msgid "Default Company per Object" +#~ msgstr "Compañía por defecto por objeto" + +#~ msgid "Accepted Companies" +#~ msgstr "Compañías aceptadas" + +#~ msgid "Matching" +#~ msgstr "Concordancia" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Peso" + +#~ msgid "My Requests" +#~ msgstr "Mis solicitudes" + +#~ msgid "The company this user is currently working on." +#~ msgstr "La compañía en la que este usuario está actualmente trabajando." + +#~ msgid "My Closed Requests" +#~ msgstr "Mis solicitudes cerradas" + +#, python-format +#~ msgid "Model %s Does not Exist !" +#~ msgstr "El modelo %s no existe" + +#~ msgid "This user can not connect using this company !" +#~ msgstr "Este usuario no puede conectar usando esta compañía." + +#~ msgid "" +#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +#~ "department at (+32).81.81.37.00." +#~ msgstr "" +#~ "Si el pago se hubiese realizado después de que este correo haya sido " +#~ "enviado, por favor no lo tenga en cuenta. No dude en ponerse en contacto con " +#~ "nuestro departamento de contabilidad." + +#~ msgid "Bank List" +#~ msgstr "Lista bancos" + +#~ msgid "multi_company.default" +#~ msgstr "multi_compañía.defecto" + +#~ msgid "Returning" +#~ msgstr "Devolución" + +#~ msgid "Contact Functions" +#~ msgstr "Funciones contacto" + +#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." +#~ msgstr "" +#~ "Los roles se utilizan para definir las acciones disponibles dentro de un " +#~ "flujo de trabajo." + +#~ msgid "You cannot have two users with the same login !" +#~ msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" diff --git a/bin/addons/base/i18n/ru.po b/bin/addons/base/i18n/ru.po index 31b09c17c70..21f419e0e98 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/ru.po +++ b/bin/addons/base/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:16+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Индия" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module msgid "maintenance contract modules" -msgstr "модули по договору поддержки" +msgstr "модули обслуживания договоров" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Полный доступ" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" -msgstr "Безопасность" +msgstr "Права доступа" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "terp-stock_symbol-selection" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract msgid "Maintenance Contracts" -msgstr "Обслуживание контрактов" +msgstr "Обслуживание договоров" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "_Ok" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 msgid "False means for every user" -msgstr "" +msgstr "Ложь - для любого пользователя" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Выполнить запланированные обновления" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance msgid "Maintenance" -msgstr "Сопровождение" +msgstr "Обслуживание" #. module: base #: view:res.widget:0 @@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "Послепродажное обслуживание" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Add Maintenance Contract" -msgstr "Добавить контракт на обслуживание" +msgstr "Добавить договор на обслуживание" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -9031,6 +9031,8 @@ msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " "sales and purchases documents." msgstr "" +"Используется для автоматического выбора адрес в соответствии с контекстом, в " +"документах продажи или покупки." #. module: base #: model:res.country,name:base.lk