Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100316044616-puyw52gzump8t07e
bzr revid: codehost@crowberry-20100317043954-csvaufi5xr2jl4ii
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-03-17 04:39:54 +00:00
parent b6b93ef9d0
commit f318384603
8 changed files with 109 additions and 98 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:12+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Vaata Ülesehitust"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
msgstr ""
msgstr "Sa ei saa luua seda tüüpi dokumenti! (%s)"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:10+0000\n"
"Last-Translator: goranc <goranc@gmail.com>\n"
"Language-Team: openerp-translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Harry (Open ERP) <hmo@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Valentin Caragea <carageav@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sfanta Elena"
msgstr "Sfânta Elena"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
msgstr "%j - Ziua anului ca numar zecimal [001,366]"
msgstr "%j - Ziua anului ca numar zecimal [001,366]."
#. module: base
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgstr "Metadate"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@ -313,50 +313,50 @@ msgstr "Nume cimp"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
msgid "Uninstalled modules"
msgstr ""
msgstr "Module neinstalate"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "txt"
msgstr ""
msgstr "txt"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
msgstr ""
msgstr "Selectare tip acţiune"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Configurare"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
msgstr "Tuvalu"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object"
msgstr ""
msgstr "Obiect personalizat"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
msgstr ""
msgstr "Formatul Datei"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
msgstr "Antilele Olandeze"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
@ -365,21 +365,23 @@ msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
"Nu puteti sterge utilizatorul 'admin' deoarece este utilizat intern pentru "
"resursele create de OpenERP (actualizari, instalare de module,...)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
msgstr ""
msgstr "Guyana Franceza"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
msgid "Original View"
msgstr ""
msgstr "Vedere Originala"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
msgstr ""
msgstr "Bosniaca / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@ -387,21 +389,23 @@ msgid ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
msgstr ""
"Dacă bifaţi, atunci când utilizatorul va tipări pentru a doua oară cu "
"acelaşi nume de ataşament, va primi , de fapt, raportul anterior."
#. module: base
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
msgstr ""
msgstr "Codul ISO este numele fisierelor po folosite in traduceri"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
msgstr ""
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
@ -411,12 +415,12 @@ msgstr "Nume tara"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.coreturn
msgid "Colombia"
msgstr ""
msgstr "Columbia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
msgstr ""
msgstr "Planificare actualizare"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
@ -429,133 +433,136 @@ msgid ""
"The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Codul ISO de tara din doua caractere.\n"
"Puteti utiliza acest camp pentru cautari rapide."
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Xor"
msgstr ""
msgstr "Xor"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
msgstr ""
msgstr "Vânzări şi achiziţii"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CUT"
msgstr ""
msgstr "STOCK_CUT"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
msgstr ""
msgstr "Asistenti"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Extended Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfata Extinsa"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
msgstr ""
msgstr "Câmpurile client trebuie să aibă la inceputul numelui 'x_' !"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
msgstr ""
"Selectati fereastra de actiune, raportul sau asistentul care va fi executat."
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export done"
msgstr ""
msgstr "Export finalizat"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Model Description"
msgstr ""
msgstr "Descriere Model"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
msgstr ""
msgstr "Expresie Declansator"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
msgid "Jordan"
msgstr ""
msgstr "Iordania"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not remove the model '%s' !"
msgstr ""
msgstr "Nu puteti inlatura modelul '%s' !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
msgstr ""
msgstr "Eritreea"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure simple view"
msgstr ""
msgstr "Configurare view simplu"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
msgstr ""
msgstr "Bulgara / български"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
msgstr ""
msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Custom Report"
msgstr ""
msgstr "Raport Personalizat"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Bar Chart"
msgstr ""
msgstr "Grafic bare"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
msgstr ""
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_INDEX"
msgstr ""
msgstr "STOCK_INDEX"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
msgid "Serbia"
msgstr ""
msgstr "Serbia"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard View"
msgstr ""
msgstr "View asistent"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
msgstr ""
msgstr "Cambodia, Regatul"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
@ -563,43 +570,43 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
msgstr ""
msgstr "Secvenţe"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
msgstr ""
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
msgstr "Papua Noua Guinee"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
msgstr ""
msgstr "Partener de bază"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid ","
msgstr ""
msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
msgstr ""
msgstr "Partenerii Mei"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
msgstr ""
msgstr "Spania"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "You may have to reinstall some language pack."
msgstr ""
msgstr "Ar putea fi nevoie sa reinstalati cateva pachete de traduceri"
#. module: base
#: field:res.partner.address,mobile:0
@ -609,65 +616,67 @@ msgstr "GSM"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
msgstr ""
msgstr "Oman"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
msgstr ""
msgstr "Termen de Plata"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
msgstr ""
msgstr "Niue"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
msgstr ""
msgstr "Zile lucratoare"
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
msgstr ""
"Câmpul nu este utilizat, există doar pentru a vă ajuta să selectaţi acţiunea "
"potrivită."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr ""
msgstr "Creare Meniu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
msgstr ""
msgstr "India"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
msgid "maintenance contract modules"
msgstr ""
msgstr "Module ale contractului de mentenanta"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
msgstr ""
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
msgstr ""
msgstr "Andorra, Principatul"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorii subordonate"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
msgstr ""
msgstr "Arhivă TGZ"
#. module: base
#: field:res.partner.som,factor:0
@ -677,7 +686,7 @@ msgstr "Factor(Postas)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
msgstr ""
msgstr "%B - Denumirea completa a lunii."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
@ -687,59 +696,59 @@ msgstr ""
#: field:ir.values,key:0
#: view:res.partner:0
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tip"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FILE"
msgstr ""
msgstr "STOCK_FILE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
msgstr ""
msgstr "Guam (SUA)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
msgid "Objects Security Grid"
msgstr ""
msgstr "Grila de Securitate a Obiectelor"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_DOWN"
msgstr ""
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OK"
msgstr ""
msgstr "STOCK_OK"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
msgstr "Dummy"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Fișierul XML pentru arhitectura planului vizual nu este valid!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
msgstr "Insulele Cayman"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Iran"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
msgid "My Requests"
msgstr ""
msgstr "Cererile mele"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
@ -750,17 +759,17 @@ msgstr "Nume numerotare"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.td
msgid "Chad"
msgstr ""
msgstr "Ciad"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
msgstr ""
msgstr "Spaniola (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
msgstr ""
msgstr "Uganda"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 03:22+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:12+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

10
debian/po/nb.po vendored
View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 14:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:12+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
msgstr ""
msgstr "Dedikert systemkonto for Open ERP:"
#. Type: string
#. Description
@ -31,6 +31,8 @@ msgid ""
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"Open ERP må av hensyn til sikkerhet kjøre som en egen bruker i stedet for "
"systemets superbruker."
#. Type: string
#. Description