diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 595af05f263..2de1a781322 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Carles Antolí , 2015 +# Equip de suport , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Roger Sanjaume , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Equip de suport \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,12 +113,12 @@ msgstr "centralització" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "segons" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" -msgstr "" +msgstr "# Entrades" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Núm. de dígits" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Entries" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'entrades" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Nº d'elements" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree msgid "# of Products Qty" -msgstr "" +msgstr "Nombre de quantitat de productes" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -243,17 +244,17 @@ msgstr "30 díes nets" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% a l'acceptació i la resta a 30 dies" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr ": Llibre major" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Balanç de sumes i saldos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Diari central comptable" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Codi i nom del compte" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr "Diferència" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Diferència entre el saldo final teòric i el saldo final real." #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -7277,7 +7278,7 @@ msgstr "Data de pagament" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referència de pagament" #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -7863,7 +7864,7 @@ msgstr "Compres" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Posar diners dins" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7909,7 +7910,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Balanç de tancament real" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 @@ -9105,7 +9106,7 @@ msgstr "Subtotal" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Suma del balanç d'obertura i les transaccions" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -9193,7 +9194,7 @@ msgstr "TIN:" #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Treure diners" #. module: account #. openerp-web @@ -10540,7 +10541,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de línies de control de tancament de caixa." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 diff --git a/addons/account/i18n/es_CO.po b/addons/account/i18n/es_CO.po index c117a2c98d6..c91495f3460 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Informe Contable Común" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Informe Común de Empresa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Informe Común" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Cuenta de la Moneda" #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Destino" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -736,14 +736,14 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Linea de Asiento" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de Cuentas" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Nombre Cuenta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger @@ -823,13 +823,13 @@ msgstr "Informes Financieros" #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Jerarquía de Informes Contables" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 msgid "Account Source" -msgstr "" +msgstr "Origen Cuenta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.account_cash_statement_graph #: view:account.move.line:account.account_move_line_graph msgid "Account Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Cuentas" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax:account.view_tax_tree msgid "Account Tax" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Impuestos" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Impuestos" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -892,18 +892,18 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Cuenta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Cuentas" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" -msgstr "" +msgstr "Total de la Cuenta" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cuenta" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." -msgstr "" +msgstr "El Tipo de Cuenta es usado con propósito informativo, para generar informes legales específicos de cada país, y establecer las reglas para cerrar un ejercicio fiscal y generar los apuntes de apertura." #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Conciliar línea movimiento" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Conciliación linea de asiento (desajuste)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Contabilidad y Finanzas" #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración Aplicaciones Contabilidad" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Informes Contables" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "La configuración relativa a contabilidad es gestionada en" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1100,13 +1100,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Posición fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Accounts Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de Cuentas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Información Adicional" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Notas adicionales..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Ajustes Avanzados" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldos Vencidos de Empresa" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por Cobrar Vencidos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance de comprobación anterior" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Todo" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Todos los Asientos Asentados" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Todas las cuentas" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Todas las lineas conciliadas" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "" +msgstr "Todos los asientos creados manualmente suelen estar en el estado 'Sin asentar', salvo cuando se establece la opción de saltar ese estado en el diario relacionado. En ese caso, se comportarán como los asientos creados automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, extractos bancarios...) y serán creados en el estado 'Asentado'." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "Todas las lineas de apuntes deben ser procesadas a fin de cerrar el extracto." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr "Permitir Conciliación" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Permitir multi divisa" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Permitir facturas cotización" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Permitir un entorno multi moneda" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Permite poner las facturas es estado cotización." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Monto" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Una posición fiscal sólo puede estar definida una vez en las mismas cuentas." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analítico" #. module: account #. openerp-web @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas Analíticas" #. module: account #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada Analítica" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de Activos" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "El saldo se ha calculado basado en el saldo de apertura y las líneas de transacción" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguración del Asiento de Conciliación Bancaria" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Preconfiguración del Asiento de Conciliación Bancaria" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr "Extractos Bancarios" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Números de cuenta para imprimir en el pie de página de cada documento impreso" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa números de cuenta en pie de página" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Extractos bancarios" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Los extractos bancarios han sido completamente conciliados" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Facturación" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de presupuestos" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets @@ -2009,12 +2009,12 @@ msgstr "Presupuestos" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Botón" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product @@ -2024,12 +2024,12 @@ msgstr "Por Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "Por Categoría de Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "Por Devolución" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons @@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr "Por Vendedor" msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "Desmarcando el campo actual, esconderá la posición fiscal sin borrarla." #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "¿Puede ser visible?" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Apunte" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2120,23 +2120,23 @@ msgstr "Cancelar Factura" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Factura" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Facturas Seleccionadas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Extracto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Cancelada" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear una secuencia automatica para este elemento.\nPonga una secuencia en la definición del diario para numeración automática o cree una secuencia manual para este elemento." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1554 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1550 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "No se pueden crear apuntes de compañías diferentes." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:830 @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido encontrar un árbol de cuentas de esta compañía, debería configurar una. \nPor favor, diríjase a la configuración de cuentas." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar ningún diario del tipo \"%s\" para esta compañía. Debería configurar uno. \nPor favor, vaya la configuración de diarios." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2241,20 +2241,20 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Registros de Caja" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Caja y Bancos" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Caja" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 @@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Plan Contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Plan" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2378,19 +2378,19 @@ msgstr "Plan de Cuentas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan Contable" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Plan Contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas para el Plan Contable" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si la compañía es una entidad legal." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si quiere permitir la cancelación de asientos relacionados con este diario o de la factura relacionada con este diario." #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2539,13 +2539,13 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si el precio que utiliza en el producto y en las facturas incluye este impuesto." #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si desea que el usuario concilie asientos en esta cuenta." #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,child_parent_ids:0 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Elija contrapartida" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Cerrar el extracto" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Cerrado(a)" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Cerrado En" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Columna" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Entidad Comercial" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Informe Común" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "La compañía tiene un árbol de cuentas" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -2798,18 +2798,18 @@ msgstr "Compañía relacionada a este libro" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparación" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de Impuestos Completo" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Conjunto completo de impuestos" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:402 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance calculado" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Facturas Borrador" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Confirmar Facturas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirmar las facturas seleccionadas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Confirmado" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534 #, python-format msgid "Congrats, you're all done !" -msgstr "" +msgstr "¡Felicidades, no tiene tareas pendientes!" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -3045,19 +3045,19 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Crear Nota de Crédito " #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Crear Descuadre" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Crear una nota de crédito borrador" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Abono" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Monto de Crédito" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 @@ -3394,24 +3394,24 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Facturas de Cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de Cliente" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Plazo de Pago de Cliente" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso a Cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Monto de Débito" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -3619,22 +3619,22 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Acreedora por Defecto" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Deudora por Defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Compra por Defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Venta por Defecto" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos por Defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 @@ -3653,13 +3653,13 @@ msgstr "Moneda por defecto de la compañía" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Compra por Defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de venta por defecto" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Indique por qué retira dinero de la caja registradora:" #. module: account #. openerp-web @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: account #: help:account.bank.statement,difference:0 @@ -3749,12 +3749,12 @@ msgstr "" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Cuentas" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Mostrar columnas Débito/Crédito" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -3774,22 +3774,22 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Mostrar hijos sin jerarquía" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Mostrar hijos con jerarquía" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Muestra detalles" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -3831,19 +3831,19 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Borrador de Reembolso" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -3853,13 +3853,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos bancarios borrador" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Vencido" #. module: account #. openerp-web @@ -3873,23 +3873,23 @@ msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Cómputo de fechas de vencimiento" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de vencimiento" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos vencidos" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Fecha" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:538 #, python-format msgid "Efficiency at its finest" -msgstr "" +msgstr "Eficiencia en su máxima expresión" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Habilitar comparación" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Final" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1069 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Asientos: " #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Asiento" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia del Asiento" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Apuntes" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Se esperaba un plan de cuentas" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -4280,12 +4280,12 @@ msgstr "Gasto" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de gastos" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Gastos en Plantilla Producto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Conciliador rápido" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Febrero" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Rellene este formulario si pone dinero en la caja registradora:" #. module: account #. openerp-web @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Informe Financiero" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Informe Financiero" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -4426,17 +4426,17 @@ msgstr "Informes Financieros" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Jerarquía de Informes Financieros" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Reporte Financiero" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo Fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Posición Fiscal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Posiciones Fiscales" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Año Fiscal" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." -msgstr "" +msgstr "Para cuentas que típicamente tienen más débito que crédito y que desea imprimir con montos negativos en sus informes, debería revertir el signo en el balance; ejemplo: cuenta de gasto. La misma aplica para cuentas que típicamente tienen más crédito que débito y que desea imprimir con montos positivos en sus informes. p.e: cuenta de ingresos." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Fuerza a todos los movimientos de esta cuenta tener esta moneda secundaria." #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:105 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -4707,13 +4707,13 @@ msgstr "Funcionalidad completa de contabilidad: libros, informes legales, plan d #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Futuro" #. module: account #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Ingresos por Diferencia de Cambio" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 @@ -4759,14 +4759,14 @@ msgstr "Contabilidad General" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Informe del Libro Mayor" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Generar Asientos" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 @@ -4802,18 +4802,18 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Presenta la secuencia de esta línea cuando muestra la factura" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de extracto bancario." #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de impuestos de factura." #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Tiene compañía por defecto" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Icono" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 #, python-format msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." -msgstr "" +msgstr "Si se especifica \"Monto en moneda\", entonces el \"Monto\" debería encontrarse." #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, el nuevo plan contable no lo contendrá por defecto." #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona 'Redondeo por línea': para cada impuesto, el valor del impuesto será calculado y redondeado para cada línea de PO/SO/Factura y los montos serán sumados, resultando al importe total para ese impuesto. Si selecciona 'Redondeo de forma global': Para cada impuesto, el monto de impuesto será calculado para cada línea de PO/SO/Factura, los monto serán sumados y este valor total será redondeado. Si vende con impuestos incluidos, debería escoger 'Redondeo por línea' porque seguramente quiere que la suma de los subtotales de línea, impuestos incluidos sea igual al monto total con impuestos." #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" -msgstr "" +msgstr "Si concilia transacciones, debe verificar también todas la acciones que están enlazadas con ellas porque no se deshabilitarán" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgid "" " generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." -msgstr "" +msgstr "Si utiliza los plazos de pago, la fecha de vencimiento será calculada automáticamente en la generación de los asientos contables. Si se mantiene el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que es un pago directo. El plazo de pago podrá calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo, 50% ahora, 50% en un mes." #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgid "" "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." -msgstr "" +msgstr "Si usa plazos de pago, la fecha de vencimiento se calculará automáticamente con la generación de los asientos contables. El plazo de pago puede calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo 50% ahora y 50% en un mes, pero si quiere forzar una fecha de vencimiento, asegúrese que el plazo de pago no se establece en la factura. Si deja vacío el plazo de pago y la fecha de vencimiento, significa pago directo." #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago inmediato" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "" +msgstr "Para poder eliminar una línea del extracto bancario, primero debe cancelarla para borrar los apuntes contables relacionados" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5223,13 +5223,13 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "" +msgstr "Para poder borrar un extracto bancario, primero debe cancelarlo para borrar los apuntes contables relacionados." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Incluir Saldo Inicial" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Cuenta de Ingresos" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Ingresos en Plantilla Producto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Información" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Information addendum" -msgstr "" +msgstr "Información adicional" #. module: account #: view:website:account.report_partnerledger @@ -5443,17 +5443,17 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Factura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso Factura" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Factura" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 #, python-format msgid "Invoice sent" -msgstr "" +msgstr "Factura enviada" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Factura validada" #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -5595,12 +5595,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los montos acreedores" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los montos deudores" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5615,24 +5615,24 @@ msgstr "" msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "" +msgstr "Indica que la factura ha sido pagada y que el asiento de la factura ha sido conciliado con uno o varios asientos de pago." #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "ndica que la factura ha sido enviada." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "It took you" -msgstr "" +msgstr "Te llevó" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Texto en Italica (más pequeño)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "LIBRO" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 msgid "Keep empty to use the current date" -msgstr "" +msgstr "Dejarlo vacío para utilizar la fecha actual." #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Mantener abierto" #. module: account #. openerp-web @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "Líneas" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Enlace a los asientos generados automáticamente." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -6225,14 +6225,14 @@ msgstr "Liquidez" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "" +msgstr "Lista de todos los impuestos que deben ser instalados por el asistente" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:313 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdidas" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 @@ -6243,13 +6243,13 @@ msgstr "Cuenta de Pérdidas" #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Pérdida por diferencia de cambio" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "VARIOS" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Titulo 1 Principal (negrita, subrayado)" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "Manual" #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos de Facturas Manuales" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "Modelos" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Modificar: crea un reembolso, reconcilia y crea una nueva factura borrador" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Mensual" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Volumen mensual" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -6443,12 +6443,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Registro de movimiento" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1232 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Nombre movimiento (id): %s (%s)" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency @@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Sin seguimiento" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Sin detalles" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 @@ -6657,18 +6657,18 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122 #, python-format msgid "No result matching '" -msgstr "" +msgstr "Sin resultados coincidentes" #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "No. of Digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Núm. de dígitos a usar para código de cuenta" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Núm. de dígitos a usar para código de cuenta" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:169 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "No implementado." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 @@ -6757,12 +6757,12 @@ msgstr "Número" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Número (Movimiento)" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de Días" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgid "" " to modify them. The invoices will receive a unique\n" " number and journal items will be created in your chart\n" " of accounts." -msgstr "" +msgstr "Una vez confirmadas las facturas borrador no será capaz de modificarlas. Las facturas recibirán un número único\ny se crearán asientos contables en su plan contable." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Solo una Plantilla de Cuentas Disponible" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 #, python-format msgid "Open balance" -msgstr "" +msgstr "Abrir balance" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números Unitarios de Apertura" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Información Opcional" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:website:account.report_invoice_document msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "COTIZACIÓN" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Plan Padre" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -7085,17 +7085,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Padre Izquierdo" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Informe Padre" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Padre Derecho" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 field:account.tax.template,parent_id:0 @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "Anterior" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -7235,13 +7235,13 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "A pagar" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta a Pagar" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7255,12 +7255,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas a pagar" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite a Pagar" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pago" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "Plazo de Pago" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Condición de Pago" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -7304,12 +7304,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Términos de Pago" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Explicación de la condición de pago para el cliente..." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "Pagos" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Paypal" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Paypal" #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "" +msgstr "Usuario Paypal (normalmente un correo electrónico) para recibir pagos online." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Período:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -7514,13 +7514,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Por favor, compruebe que se ha indicado el campo 'Diario' en el Extracto bancario." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Por favor, cree algunas líneas de factura." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1321 @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "Por favor defina una secuencia en el libro." #: code:addons/account/account_invoice.py:797 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Por favor, defina la secuencia del diario relacionado con esta factura." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 @@ -7574,12 +7574,12 @@ msgstr "Publicado" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos Publicados" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes Contables Publicados" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Conservar el signo del saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Pro Forma Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Proforma" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7671,7 +7671,7 @@ msgstr "Pro-forma" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas Cotización" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr "Información del Producto" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Producto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -7723,7 +7723,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Beneficio" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Beneficio (pérdida) para informe" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 @@ -7758,12 +7758,12 @@ msgstr "Pérdidas y Ganancias" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdidas y Ganancias" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de Compra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3382 @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto Compra (%)" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de compra(%)" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgstr "Purchases" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Poner Dinero" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7920,13 +7920,13 @@ msgstr "Razón" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Por Cobrar" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta a Cobrar" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7940,7 +7940,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas a Ccobrar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas a Cobrar y a Pagar" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "Conciliar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Conciliar Asientos" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 @@ -7998,20 +7998,20 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Conciliar Con Descuadre" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Conciliar Descuadre" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Conciliar el extracto bancario de demostración" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida de Referencia" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -8124,12 +8124,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "" +msgstr "Referencia del documento que ha creado esta factura." #. module: account #: field:account.invoice,name:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "Referencia/Descripción" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Abono" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "" +msgstr "Notas de Crédito" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Abono" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 @@ -8201,7 +8201,7 @@ msgstr "" msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "" +msgstr "Abono basado en este tipo. No lo puede Modificar o Cancelar si la factura ya está conciliada" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 msgid "Remaining amount due." -msgstr "" +msgstr "Valor pendiente vencido." #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form @@ -8233,7 +8233,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 msgid "Replacement Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuestos de Repuesto" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form @@ -8243,13 +8243,13 @@ msgstr "Informe" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Informe" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones del Informe" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search @@ -8260,7 +8260,7 @@ msgstr "Tipo de Informe" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Valor en Informe" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created @@ -8298,18 +8298,18 @@ msgstr "Cambiar a Borrador" #: field:report.invoice.created,residual:0 #, python-format msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "Residual" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor Residual" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Valor Residual en Divisas" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Signo del saldo a revertir" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Redondear Globalmente" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Redondear por Línea" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto sobre Venta" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto sobre Ventas(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Impuesto sobre ventas(%)" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8492,12 +8492,12 @@ msgstr "Vendedor" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Buscar Diario Contable" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_search msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Buscar Plantillas de Cuentas" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "Buscar Extractos Bancarios" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Buscar Plantillas de Plan Contable" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search @@ -8523,17 +8523,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Buscar Factura" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Buscar Asientos de Diario" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Buscar Movimientos" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Buscar Plantillas de impuestos" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." -msgstr "" +msgstr "La(s) factura(s) seleccionada(s) no puede(n) ser cancelada(s) porque ya está(n) en estado 'Cancelado' o 'Hecho'" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "" +msgstr "La(s) factura(s) seleccionada(s) no puede(n) confirmarse ya que no están en estado 'Borrador' o 'Cotización'." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "Atajo" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35 #, python-format msgid "Show more... (" -msgstr "" +msgstr "Mostrar más... (" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "Firmar Informes" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Texto Más Pequeño" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:971 @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Inicial" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -9033,7 +9033,7 @@ msgstr "Líneas extracto" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -9191,14 +9191,14 @@ msgstr "NIT/RUT:" #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Sacar Dinero" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 #, python-format msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." -msgstr "" +msgstr "El promedio para conciliar una transacción es de menos de 5 segundos." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos Destino" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de las Tareas" #. module: account #. openerp-web @@ -9259,13 +9259,13 @@ msgstr "Impuesto" #: code:addons/account/account.py:3379 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Impuesto %.2f%%" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Impuestos" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -9276,12 +9276,12 @@ msgstr "" #: view:account.tax:account.view_account_tax_search #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación del Impuesto" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Redondeo del Cálculo de Impuestos" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de Impuestos" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Impuesto" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 @@ -9353,20 +9353,20 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas del Impuesto" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de Impuestos" #. module: account #: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Impuesto" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -9377,7 +9377,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "" +msgstr "Origen del Impuesto" #. module: account #: view:website:account.report_vat @@ -9388,18 +9388,18 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Impuestos" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Plantillas de Impuestos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Impuestos" #. module: account #: field:account.tax,type:0 field:account.tax.template,type:0 @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Método de redondeo del cálculo de impuestos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -9458,13 +9458,13 @@ msgstr "Impuestos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Fiscal de Impuestos" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form msgid "Taxes Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeo de Impuestos" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -9483,12 +9483,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Impuestos utilizados en Compras" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Impuestos utilizados en Ventas" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9499,12 +9499,12 @@ msgstr "Plantilla" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Plantilla mapeo fiscal de cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Posición Fiscal de Impuesto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgstr "Términos" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "That's on average" -msgstr "" +msgstr "Está en el promedio" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" " entry." -msgstr "" +msgstr "La cantidad expresada en una divisa alternativa si se trata de un asiento multi-divisa." #. module: account #: help:account.model.line,amount_currency:0 @@ -9599,14 +9599,14 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "" +msgstr "La cantidad expresada en la divisa asociada a la cuenta si es distinta a la de la compañía." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" " is debited and negative when account is credited." -msgstr "" +msgstr "La cantidad expresada en la divisa secundaria tiene que ser positiva cuando la cuenta es de débito y negativa cuando la cuenta es de crédito." #. module: account #: help:account.statement.operation.template,amount:0 @@ -9619,12 +9619,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "La línea del extracto bancario ya fué conciliada." #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "El extracto bancario utilizado para la conciliación bancaria" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El código de la cuenta tiene que ser único para cada compañía!" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgstr "" #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" -msgstr "" +msgstr "La entidad comercial que será usada en los asientos contables para esta factura" #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr "" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "La posición fiscal determinará los impuestos y cuentas utilizados por la Empresa." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -9755,7 +9755,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "" +msgstr "El apunte de este asiento." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -9771,14 +9771,14 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "La divisa alternativa si se trata de un apunte multi-divisa." #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." -msgstr "" +msgstr "La cantidad opcional expresada en el apunte, por ejemplo: número de productos vendidos. Esta cantidad no supone un requisito legal pero es útil para algunos informes." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 @@ -9788,12 +9788,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "La cuenta de la empresa utilizada para esta factura." #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "" +msgstr "La referencia de la empresa para esta factura." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:513 @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "" +msgstr "La cuenta seleccionada en su Asiento obliga a utilizar una divisa secundaria. Debería eliminar la divisa secundaria de la cuenta o seleccionar una vista multi-divisa en el diario." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." -msgstr "" +msgstr "La unidad de medida seleccionada no es compatible con la del producto." #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 @@ -10020,38 +10020,38 @@ msgstr "Este Año" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar gastos de este producto." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar las ventas de este producto." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar gastos." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar ventas." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta pendiente de pago del asociado actual." #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta pendiente de cobro del asociado actual." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgid "" "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" -msgstr "" +msgstr "Este campo booleano le permite elegir si quiere proponer al usuario que codifique los ratios de ventas y compras o que elija de una lista de impuestos. Esta última elección asume que se ha completado el conjunto de impuestos de esta plantilla." #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgid "" "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" -msgstr "" +msgstr "Este campo booleano le permite elegir si quiere proponer al usuario que codifique los ratios de ventas y compras o que se utilicen los campos m2o habituales. Esta última opción asume que se ha completado el conjunto de impuestos definidos para la plantilla elegida." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Esta compañia tiene su propio plan contable" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene información relacionada con la numeración de los asientos de este diario." #. module: account #: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "" +msgstr "Este campo se utiliza en asientos pendientes de pago y de cobro. Puede establecer la fecha límite para el pago de esta entrada." #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "" +msgstr "Este campo se usa para guardar el nombre de un tercero cuando se importan extractos bancarios en formato electrónico si el asociado no existe todavía en la base de datos (o no puede ser encontrado)." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "" msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "" +msgstr "Esta etiqueta será visible en el informe para mostrar el saldo calculado para el filtro de comparación introducido." #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgid "" " allow you to define chart templates that extend another and complete it " "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." -msgstr "" +msgstr "Este campo opcional le permite enlazar una plantilla de cuenta a una plantilla específica de plan de cuentas que puede ser diferente al principal, al que pertenece. Le permite definir planes contables que se extienden a otro y que se completan con nuevas cuentas (no es necesario que defina varias veces por completo la estructura común a ambos)." #. module: account #. openerp-web @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "" msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "" +msgstr "Esta página muestra todas las transacciones bancarias que van a ser conciliadas y proporciona una interfaz simple para hacerlo." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -10296,17 +10296,17 @@ msgstr "" msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "" +msgstr "Se utilizará esta condición de pago, en lugar de la predeterminada, para los pedidos de venta y facturas de clientes" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Se aplicará por defecto este impuesto de compra en los nuevos productos." #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Se aplicará por defecto este impuesto de venta en los nuevos productos." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,account_id:0 @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgid "" "This technical field can be used at the statement line creation/import time " "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " "line will simply create a counterpart on this account" -msgstr "" +msgstr "Este campo técnico se utilizará en el momento de la creación/importación de apuntes de extractos para posteriormente evitar el proceso de conciliación. El apunte sólamente creará una contrapartida en esta cuenta" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr "Crédito Total" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "Débito Total" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 @@ -10457,7 +10457,7 @@ msgstr "Total Facturado" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "" +msgstr "Total a Pagar" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree @@ -10467,13 +10467,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "Total a Cobrar" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Total Pendiente" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Base Total" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "" +msgstr "Valor total que debe el cliente." #. module: account #: help:res.partner,debit:0 @@ -10586,12 +10586,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance de Sumas y Saldos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de Sumas y Saldos" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -10682,13 +10682,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Impagada" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas por Pagar" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10697,17 +10697,17 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "No Asentado" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos No Publicados" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes No Publicados" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10738,13 +10738,13 @@ msgstr "Desconciliar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos No Conciliados" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones No Conciliadas" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -10759,12 +10759,12 @@ msgstr "Sin Reconciliar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Apuntes No Conciliados" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes de Diario No Conciliados" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgstr "Validar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Validar Movimiento Contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -11014,13 +11014,13 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "" +msgstr "Con saldo distinto a 0" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "" +msgstr "Con saldo distinto a 0" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11048,28 +11048,28 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:991 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Descuadre" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de Descuadres" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Write-Off Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Descuadre" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de descuadre" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "Valor sin cuadrar" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 @@ -11133,7 +11133,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "" +msgstr "Puede marcar esta casilla para indicar que el apunte de diario corresponde a un litigio con el asociado." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1246 @@ -11185,7 +11185,7 @@ msgid "" "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." -msgstr "" +msgstr "Puede configurar aquí el formato en el que quiere mostrar este registro. Si deja el formato automático, se calculará basándose en la jerarquía de informes financieros (campo auto-calculado 'nivel')." #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." -msgstr "" +msgstr "No puede cancelar una factura parcialmente pagada. Necesita deshacer la conciliación de los asientos de pago relacionados antes." #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 @@ -11228,13 +11228,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar la compaía propietaria de una cuenta que ya tiene apuntes de diario." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar el impuesto, debería eliminar y recrear los apuntes." #. module: account #: code:addons/account/account.py:676 @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "" +msgstr "No puede borrar una factura que no sea borrador o esté cancelada. Debería abonarla en su lugar." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "No puede realizar esta modificación en un asiento conciliado. Sólo puede cambiar algunos campos no legales o tiene que anular la conciliación antes.\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1352 @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." -msgstr "" +msgstr "No puede modificar un asiento publicado de este diario.\nAntes tendrá que configurar el diario para que permita cancelar asientos." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1124 @@ -11393,7 +11393,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." -msgstr "" +msgstr "No puede utilizar esta cuenta general en este diario, compruebe la pestaña 'Controles de Asiento' en el diario relacionado." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -11555,14 +11555,14 @@ msgstr "Usted debería configurar la 'Cuenta de Pérdidas por Tasa de Cambio' en msgid "" "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " "register's journal!" -msgstr "" +msgstr "¡Debería definir una 'Cuenta de Transferencia Interna' en su diario de registros de caja!" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "" +msgstr "Validó " #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -11698,12 +11698,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "seconds per transaction." -msgstr "" +msgstr "segundos por transacción." #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "la compañía principal" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index 88d73c68273..aadda38d25b 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Activos" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Activos" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index 4d0c0a391df..adb61ca74de 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 22:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Principal moneda de la compañía." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Manejo de pago del cliente seguimientos" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Periodo:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr "Cuenta de Ganancia" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Ganacia y Pérdida" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 diff --git a/addons/account/i18n/eu.po b/addons/account/i18n/eu.po index 2d2c7fc27be..fde654bd0e6 100644 --- a/addons/account/i18n/eu.po +++ b/addons/account/i18n/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Kontu zergen txantiloia" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -893,18 +893,18 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Kontuen txantiloia" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Kontuen txantiloiak" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" -msgstr "" +msgstr "Kontua guztira" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Kontu mota" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "Kontu motak" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Bateratu kontua" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Kontua bateratzeko line mugimendua" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Kontua bateratzeko linea mugimendua" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form @@ -1042,13 +1042,13 @@ msgstr "Kontuak/Finantzak" #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitate aplikazioaren konfigurazioa" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitate dokumentuak" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitate txostena" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "Kontabilitate-ezarpenak kudeatzen dira" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Kontu guztiak" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "Lerro guztiak adiskidetuak" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Oinarrituta" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,ref:0 field:account.subscription,ref:0 #: xsl:account.transfer:0 field:cash.box.in,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index e7bf64b640f..4b9328162b1 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 18:07+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Tappiotili valuttakurssierolle" #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "MUU" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index 3d791513fe3..ad71135eca4 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "August" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatická" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Interná kategória" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -10389,7 +10389,7 @@ msgstr "Pre" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Na zavretie" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po index f07e90bac75..dff73db9715 100644 --- a/addons/account/i18n/uk.po +++ b/addons/account/i18n/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Додаткові Налаштування" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Прострочений баланс партнерів" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Всі опубліковані проведення" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Затвердити" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Рядок виписки банку" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Банківські виписки" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "План аналітичних рахунків" #. module: account #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Валюта компанії" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Компанія використовує план рахунків" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон схеми оподаткування" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Схеми оподаткування" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Оплата відразу" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -5718,12 +5718,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Записи в журналі" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "Записи в журналі по місяцях" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,journal_item_count:0 #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Рядки" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Пов'язати автоматично згенеровані проведення." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "Прострочені Платежі" #: view:res.company:account.view_company_inherit_form #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Повідомлення при прострочених платежах" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Платежі" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "Допис" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Перенести записи в журнал" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7576,12 +7576,12 @@ msgstr "Введений" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Перенесені в журнал записи" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Зроблені проведення" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Округляти підсумок" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Округляти в кожному рядку" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Метод округлення для податків" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Метод округлення для податків" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -10588,12 +10588,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Оборотно-сальдова відомість" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Оборотно-сальдова відомість" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -10699,7 +10699,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Неопубліковано" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -10709,7 +10709,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Незроблені проведення" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10885,7 +10885,7 @@ msgstr "Провірити" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити бухгалтерське проведення" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Підтверджено" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -11564,7 +11564,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "" +msgstr "Ви підтвердили" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po index 90b21b4c38b..02da6221d03 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 22:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas Contables Analíticas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Contrato" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Contrato" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Precio Unidad" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Unidades Remanentes" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,user_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po index 53a9a44ca31..11dc6ac9315 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precio" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Ventas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po index 2d9c79333e9..00030440135 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Očakávané" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po index cf65d2df1a0..97ea9d90a3c 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Контракт" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po index 1c3fe9a25f6..67a6127581a 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 21:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una compañía que use las cuentas analíticas especificadas de manera predeterminada (ejemplo, creando una nueva factura de ventas o una orden de ventas. Si nosotros seleccionamos la compañía, esta se tomará automáticamente como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una Empresa que use las cuentas analíticas especificadas de manera predeterminada (ejemplo, creando una nueva factura de ventas o una orden de ventas. Si nosotros seleccionamos la Empresa, esta se tomará automáticamente como una cuenta analítica)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Seleccione un producto que utilizará la cuenta analítica especificada #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un usuario que usará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po index 16b00f7397a..a9d0443edae 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:14+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ta.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ta.po index 6b55d69ee5e..4116f19af98 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/ta.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ta.po @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.default,product_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po index e2769520fd7..b53cabc4304 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PE.po @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po index d9911ce3e31..6f57b4fac99 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Журнал" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_uid:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po index c8cd24edf17..51dcfdb8885 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "" +msgstr "# de Movimientos Contables del Activo" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Activo Fijo" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Categoria de Activos" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "" +msgstr "Duraciones de activo para modificar" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.modify,asset_method_time:0 msgid "Asset Method Time" -msgstr "" +msgstr "Método de Tiempo de Activo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nombre de Activos" #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de activo" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line @@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "Activo(a)" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis Activos" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in closed state" -msgstr "" +msgstr "Activos en cerrados" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "Activos en estado borrador y abierto" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in draft state" -msgstr "" +msgstr "Depreciaciones en estado borrador" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Assets in running state" -msgstr "" +msgstr "Activos en depreciación" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." -msgstr "" +msgstr "Valide si desea confirmar automáticamente el activo de esta categoría cuando es creado desde una factura." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el método a usar para calcular el monto de las líneas de depreciación.\n * Linear: Cálculo basado en: Valor Bruto / Número de Depreciaciones\n * Decreciente: Cálculo basado en: Valor Residual * Factor de decremento" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -225,14 +225,14 @@ msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." -msgstr "" +msgstr "Escoja el método utilizado para calcular las fechas y número de las líneas de depreciación\n * Número de depreciaciones: Establece el número de líneas de depreciación y el tiempo entre dos depreciaciones.\n * Fecha fin: Seleccione el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha de la depreciación no irá más allá." #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" -msgstr "" +msgstr "Escoja el periodo para el que desea asentar automáticamente las líneas de depreciación para los activos en ejecución" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Activos Creados" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_uid:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Fecha de compra del activo" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "Fecha de depreciación" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Disminución" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor Degresivo" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Fecha de Finalización" #: field:account.asset.category,method_end:0 #: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de finalización" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "General" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe Bruto" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Bruto" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Línea de Factura" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." -msgstr "" +msgstr "Es el importe que prevee tener y que no puede depreciar" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Líneas de amortización asentadas" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Purchase Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de Compra" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 @@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "Ejecutándose" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de Salvaguarda" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search msgid "Search Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Buscar Categoría de Activo" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Establezca aquí el tiempo entre 2 depreciaciones, en meses" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Estado" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "El monto de tiempo entre 2 depreciaciones, en meses" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_time:0 @@ -747,14 +747,14 @@ msgstr "" #: help:account.asset.category,method_number:0 #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "El número de depreciaciones necesarias para procesar su activo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_time:0 #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Tiempo" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 msgid "Unposted Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe No Contabilizado" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." -msgstr "" +msgstr "Cuando un activo es creado, el estado es 'Borrador'.\nSi el activo esta confirmado, el estado será 'En Explotación' y las líneas de depreciación podrán ser asentadas en la contabilidad.\nUsted puede manualmente cerrar un activo, cuando las lineas de depreciación son terminada. Si la última linea de depreciación es asentada, el activo es automáticamente asignado a este estatus" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po index 742704b95d9..485ac4dc9f7 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_number:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: field:asset.asset.report,move_check:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Contabilizado" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 diff --git a/addons/account_asset/i18n/eu.po b/addons/account_asset/i18n/eu.po index 17f0e4e3d7f..e797931a49c 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/eu.po +++ b/addons/account_asset/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Ados" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ta.po b/addons/account_asset/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..3a7bf7f4c3c --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_asset +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,entry_count:0 +msgid "# Asset Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Account Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Add an internal note here..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Analytic Information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +msgid "Asset History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,asset_method_time:0 +msgid "Asset Method Time" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,name:0 +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Change Duration" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Create Move" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_uid:0 +#: field:account.asset.category,create_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0 +#: field:account.asset.history,create_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 +#: field:asset.modify,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_date:0 +#: field:account.asset.category,create_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0 +#: field:account.asset.history,create_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 +#: field:asset.modify,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Current Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive assets." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0 +#: field:asset.asset.report,id:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_uid:0 +#: field:account.asset.category,write_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0 +#: field:account.asset.history,write_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 +#: field:asset.modify,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_date:0 +#: field:account.asset.category,write_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0 +#: field:account.asset.history,write_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 +#: field:asset.modify,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +#: help:account.asset.category,method_number:0 +#: help:account.asset.history,method_number:0 +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "ஆண்டு" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/i18n/uk.po b/addons/account_asset/i18n/uk.po index 4db99ed5bed..73bbf745e78 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/uk.po +++ b/addons/account_asset/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:16+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Журнал" #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_uid:0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search msgid "Posted depreciation lines" -msgstr "" +msgstr "Опублікувати проведення по амортизації" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po index 25d52411ad0..16b7c1074a5 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Línea de Extracto Bancario" #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line msgid "Bank Statement Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Extracto Bancario" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Extracto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form msgid "Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Extracto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po index 19cd5442578..88f220f1f22 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_PE.po @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ta.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ta.po index 2e33cdcaa63..3db8cf4f2d3 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ta.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 13:18+0000\n" "Last-Translator: John Paul Prassanna \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po index d637b10c91f..c4351ef168c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Informe presupuesto contable para contabilidad analítica" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po index 8fbacd44ca2..e15e5d690a8 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ta.po b/addons/account_budget/i18n/ta.po index 8322226d8c6..43a0db4b558 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ta.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ta.po @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/uk.po b/addons/account_budget/i18n/uk.po index cf141287328..2cb5966e03b 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/uk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:47+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Затвердити" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Підтверджено" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget diff --git a/addons/account_cancel/i18n/uk.po b/addons/account_cancel/i18n/uk.po index e2a923e6ba2..9e0cd4ea26c 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/uk.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 14:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Банківська виписка" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po index cb1e9775101..013d78abfb7 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_PE.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ta.po b/addons/account_check_writing/i18n/ta.po index ab83d11d5d7..577465eea51 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ta.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ta.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po index c2731853236..b395e78c5fb 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de Cuenta" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Cantidad" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Adeudada" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" -msgstr "" +msgstr "Configure los niveles de seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "Ref. cliente:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "" +msgstr "Los días de los niveles de seguimiento deben ser distintos" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" -msgstr "" +msgstr "Seguimientos" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "Acciones de Seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable del Seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" -msgstr "" +msgstr "Pasos del Seguimiento" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de seguimiento." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Litigation" -msgstr "" +msgstr "Litigio" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form @@ -880,14 +880,14 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Solo se permite una actividad de seguimiento por compañía" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." -msgstr "" +msgstr "Puede asignar un usuario a este campo de manera opcional, lo que lo hará responsable para la acción." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de Pagos" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Buscar Seguimiento" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." -msgstr "" +msgstr "El número de días después de la fecha de vencimiento a esperar antes de enviar el recordatorio. Puede ser negativo si desea enviar una alerta educada previamente." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" " number of days. If there are other overdue invoices for the \n" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." -msgstr "" +msgstr "Para recordar a los clientes el pago de sus facturas, puede definir diversas acciones dependiendo de lo atrasada que sea la deuda. Estas acciones se empaquetan en niveles de seguimiento que son lanzados cuando la fecha de vencimiento de una factura sobrepasa cierto número de días. Si hay otras facturas vencidas para el mismo cliente, se ejecutarán las acciones para la factura más atrasada." #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree @@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" -msgstr "" +msgstr "Al ser procesado, imprimirá una carta" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "" +msgstr "Al procesar, se enviará un correo" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " -msgstr "" +msgstr "Al procesar, se establecerá la acción manual que deberá hacerse para ese cliente. " #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." -msgstr "" +msgstr "Su descripción no es válida, utilice la leyenda apropiada o %% si desea utilizar el carácter porcentaje." #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_PE.po b/addons/account_followup/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..17fc65d5cf5 --- /dev/null +++ b/addons/account_followup/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_followup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 +#, python-format +msgid " email(s) sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " email(s) should have been sent, but " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 +#, python-format +msgid " had unknown email address(es)" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " letter(s) in report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 +#, python-format +msgid " manual action(s) assigned:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " will be sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(partner_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "%(user_signature)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 +#, python-format +msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Current Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": Partner Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid ": User's Company Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Account Move line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_due:0 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 +msgid "Amount Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 +#, python-format +msgid "Amount due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 +#, python-format +msgid "Anybody" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +msgid "Balance > 0" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up actions." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,blocked:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,test_print:0 +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,company_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: account_followup +#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit +msgid "Configure your follow-up levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 +#: field:account_followup.print,create_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,create_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,create_date:0 +#: field:account_followup.print,create_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree +msgid "Customer Followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_note:0 +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Customer ref:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "Days of the follow-up levels must be different" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,description:0 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Download Letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_body:0 +msgid "Email Body" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_subject:0 +msgid "Email Subject" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 +#, python-format +msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 +msgid "First move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 +#: field:account_followup.stat,followup_id:0 +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,followup_id:0 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,name:0 +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-Ups Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree +#: field:account_followup.followup,followup_line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_line_id:0 +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup +msgid "Follow-up Report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +#: field:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,date:0 +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid "Follow-up letter of " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph +msgid "Follow-up lines" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Followup Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,id:0 +#: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0 +#: field:account_followup.sending.results,id:0 +#: field:account_followup.stat,id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 +#: field:report.account_followup.report_followup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 +#: view:website:account_followup.report_followup +#, python-format +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_uid:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 +#: field:account_followup.print,write_uid:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,write_date:0 +#: field:account_followup.followup.line,write_date:0 +#: field:account_followup.print,write_date:0 +#: field:account_followup.sending.results,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 +msgid "Last move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Latest Follow-up Month" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 +msgid "Latest follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_followup:0 +msgid "Latest followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 +#, python-format +msgid "Lit." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "Manual Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup +msgid "My Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "My Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 +msgid "Needs Printing" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "No Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "Not Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup:0 +msgid "Only one follow-up per company is allowed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Partner entries" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search +#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_note:0 +msgid "Payment Note" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,description:0 +msgid "Printed Message" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#, python-format +msgid "Printed overdue payments report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup +msgid "Reconcile Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Responsible of credit collection" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view +msgid "Search Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_conf:0 +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 +#, python-format +msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "Send a Letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +#: field:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "Send an Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "Send follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results +msgid "Summary of actions" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,test_print:0 +msgid "Test Print" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 +#, python-format +msgid "" +"The followup plan defined for the current company does not have any followup" +" action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 +#, python-format +msgid "" +"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " +"report for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 +#, python-format +msgid "There is no followup plan defined for the current company." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search +msgid "This Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,date:0 +msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:website:account_followup.report_followup +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 +msgid "Worst Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 +#, python-format +msgid "" +"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " +"the percent character." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form +msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,company_id:0 +#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/eu.po b/addons/account_followup/i18n/eu.po index 675aeb4e8fe..7fd0db54968 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/eu.po +++ b/addons/account_followup/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form diff --git a/addons/account_followup/i18n/sk.po b/addons/account_followup/i18n/sk.po index 21e15e953e9..1d5edaf83de 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr " " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 diff --git a/addons/account_followup/i18n/uk.po b/addons/account_followup/i18n/uk.po index 32c31d51104..ab463221c33 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/uk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_uid:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po index 107da19a136..afd3988db98 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:25+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Pago" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pago" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po index d3c235dfee0..56fd8bde0af 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,order_id:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form @@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "" #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pago" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: field:payment.order,mode:0 msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Forma de Pago" #. module: account_payment #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order @@ -560,12 +560,12 @@ msgstr "" #: field:payment.order,reference:0 #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #: field:payment.order,total:0 #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder diff --git a/addons/account_payment/i18n/eu.po b/addons/account_payment/i18n/eu.po index 6711d4a6053..5af3da6eb8f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/eu.po +++ b/addons/account_payment/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: field:payment.order,reference:0 #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/sk.po b/addons/account_payment/i18n/sk.po index 85dac1d76bc..f44f6ffadac 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Potvrdené" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_uid:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Voľný" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form diff --git a/addons/account_payment/i18n/ta.po b/addons/account_payment/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..950c64c349f --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment +msgid "Account make payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_owner:0 +msgid "Address of the Main Partner" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_partner:0 +msgid "Address of the Ordering Customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount:0 +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Amount in Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Are you sure you want to make payment?" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank Account for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,journal:0 +msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 +msgid "Bank statement line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Cancel Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_prefered:0 +msgid "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication2:0 +msgid "Communication 2" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,state:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_currency:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Company Currency:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Confirm Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0 +#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 +#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,create_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0 +#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 +#: field:payment.order.create,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +msgid "Currency Amount Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +msgid "Desitination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,info_partner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Destination Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +#: field:payment.order.create,entries:0 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Entry Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 +#, python-format +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,move_line_id:0 +msgid "Entry line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Execution:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,id:0 +#: field:account.payment.populate.statement,id:0 field:payment.line,id:0 +#: field:payment.mode,id:0 field:payment.order,id:0 +#: field:payment.order.create,id:0 +#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,date:0 +msgid "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Information" +msgstr "தகவல்" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Invoice Effective Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Invoice Ref" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 +msgid "Invoice Ref." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: field:payment.mode,journal:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0 +#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 +#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.make.payment,write_date:0 +#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0 +#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 +#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Make Payments" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,name:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,name:0 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new +msgid "New Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: field:payment.line,info_owner:0 +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Owner Account" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,partner_id:0 field:payment.mode,partner_id:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,currency:0 +msgid "Partner Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Payment Line" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search +#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Order / Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form +msgid "Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm +msgid "Payment Populate statement" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Payment Type:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount:0 +msgid "Payment amount in the company currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Payment amount in the partner currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,line_ids:0 +msgid "Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree +msgid "Payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +msgid "Populate Statement:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,reference:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "Search Payment lines" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,mode:0 +msgid "Select the Payment Mode to be applied." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Set to draft" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Structured" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,partner_id:0 +msgid "The Ordering Customer" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: sql_constraint:payment.line:0 +msgid "The payment line name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication2:0 +msgid "The successor message of Communication." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,move_line_id:0 +msgid "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,total:0 +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Total (Currency)" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form +#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form +msgid "Transaction Information" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Used Account:" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication:0 +msgid "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:website:account_payment.report_paymentorder +msgid "Value Date" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,name:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "_Add to payment order" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view +#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order +#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_payment/i18n/uk.po b/addons/account_payment/i18n/uk.po index 41a499e1671..ba233c55747 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/uk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Журнал" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ta.po b/addons/account_sequence/i18n/ta.po index 9e8b1c7fe2d..421021ab8e0 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/ta.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/ta.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_next:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/uk.po b/addons/account_sequence/i18n/uk.po index 96a493e61f7..a01ae9e7f1a 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/uk.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Журнал" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/es_CO.po b/addons/account_test/i18n/es_CO.po index 79455753445..8d4fef00a78 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 14:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si las líneas del movimiento están compensadas y tienen la misma fecha y periodo" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" " statement lines" -msgstr "" +msgstr "Comprobar en los extractos bancarios que el saldo de cierre = saldo de inicio + suma de las líneas del extracto" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "Verificar que las facturas pagadas/conciliadas no están en estado 'Abie msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Comprobar que los apuntes contables conciliados que definen cuentas a cobrar y a pagar pertenecen a facturas conciliadas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" " Payable and Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Comprobar que la factura conciliada para ventas/compras tiene apuntes conciliados para las cuentas a cobrar y a pagar" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Comprobar el saldo: suma del débito = suma del crédito" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda del Código" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" " '''\n" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" -msgstr "" +msgstr "El código siempre debe establecer una variable llamada 'result' con el resultado de la prueba, que puede ser una lista o un diccionario. Si 'result' es una lista vacía, significa que la prueba ha sido satisfactoria. En caso contrario, se tratará de traducir e imprimir lo que hay dentro de 'result'.\n\nSi el resultado de la prueba es un diccionario, se puede establecer una variable llamada 'column_order' para elegir en qué orden se quieren imprimir el contenido de 'result'.\n\nEn caso de necesitarlas, se pueden usar las siguientes variables en el código:\n * cr: cursor a la base de datos\n * uid: id. del usuario actual\n\nEn cualquier caso, el código debe ser sentencias Python legales con correcta indentación (si fuera necesario).\n\nEjemplo: \n sql = '''SELECT id, name, ref, date\n FROM account_move_line \n WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n '''\n cr.execute(sql)\n result = cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Prueba 1: Balance general" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" -msgstr "" +msgstr "Prueba 3: Líneas de movimiento" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 @@ -216,17 +216,17 @@ msgstr "" #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Prueba 5.1 : Líneas de contabilidad a cobrar y a pagar de facturas no conciliadas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Prueba 5.2 : Facturas conciliadas y cuentas a cobrar/a pagar" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" -msgstr "" +msgstr "Prueba 6: Estado de las facturas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 diff --git a/addons/account_test/i18n/es_PE.po b/addons/account_test/i18n/es_PE.po index 0ec81b131ea..a89512e4f5b 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_PE.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po index 60905a840e5..78db3d9446b 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 21:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Due Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de vencimiento" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Pago" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia en Pago" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Base Total" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Descuadre" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po index 191030b5e5e..b79227ac0cc 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,narration:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,number:0 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Contabilizado" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Recibo" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Ventas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: field:account.voucher,tax_id:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: field:account.voucher,amount:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/lt.po b/addons/account_voucher/i18n/lt.po index d9c10c8c868..76169f35491 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/lt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/lt.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_voucher # # Translators: +# Arminas Grigonis , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Arminas Grigonis \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite atšaukti šį kvitą?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" -msgstr "" +msgstr "Ar jūs esate tikri, kad norite atidengti šį įrašą?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276 @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Kvito duomenys" #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills msgid "Bill Payment" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos apmokėjimas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Atšauktas" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Negalite ištrinti kvito(-ų), kuris yra atidarytas arba apmokėtas." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Paskaičiuotas skirtumas tarp sumokėtos bei eilutėse paskirstytos sumo #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Konfigūracijos klaida!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Valiuta" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form msgid "Currency Options" -msgstr "" +msgstr "Valiutos nustatymai" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Valiutos kursas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Expense Lines" -msgstr "" +msgstr "Išlaidų eilutės" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Grupuoti pagal" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 msgid "Helping Sentence" -msgstr "" +msgstr "Pagalbinis sakinys" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_summary:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/uk.po b/addons/account_voucher/i18n/uk.po index 3b1e7b74c36..a2a6dea5348 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/uk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:13+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CO.po b/addons/analytic/i18n/es_CO.po index c5052795d36..d8add055786 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_CO.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Contabilidad Analítica" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas Analíticas" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PE.po b/addons/analytic/i18n/es_PE.po index e046fd7ad16..c0e93782308 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_PE.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_PE.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form diff --git a/addons/analytic/i18n/eu.po b/addons/analytic/i18n/eu.po index f567213c4ef..603201b6f46 100644 --- a/addons/analytic/i18n/eu.po +++ b/addons/analytic/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form diff --git a/addons/analytic/i18n/sk.po b/addons/analytic/i18n/sk.po index 4e25e657ad4..cd75c4a36ac 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sk.po +++ b/addons/analytic/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/ta.po b/addons/analytic/i18n/ta.po index f7a535f91fb..a8d808816fd 100644 --- a/addons/analytic/i18n/ta.po +++ b/addons/analytic/i18n/ta.po @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po index fed3e551296..efeb5d7dce3 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po index 01bd97f1093..d2fcbf4ba44 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_PE.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_PE.po @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/ta.po b/addons/anonymization/i18n/ta.po index f370580183f..9640725785c 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/ta.po +++ b/addons/anonymization/i18n/ta.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/es_PE.po b/addons/auth_crypt/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..0e8b1859b79 --- /dev/null +++ b/addons/auth_crypt/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_crypt +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po index 30c3ce93334..2ea289be0ea 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form @@ -175,4 +175,4 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/ta.po b/addons/auth_ldap/i18n/ta.po index 664afe1645a..f6a5bf3bba3 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/ta.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/ta.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po index 555fa72d9cd..2b04c94dd3e 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_PE.po @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ca.po b/addons/auth_signup/i18n/ca.po index 90c5760f442..a4ad6646deb 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ca.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:42+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Activa el restabliment de la contrasenya de la pàgina Inici de sessió" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "Sense marcar, només els usuaris invitats es poden registrar." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Estat" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Plantilla d'usuari per a crear un nou usuari a través del registre" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "Això permet als usuaris desencadenar un restabliment de contrasenya a la pàgina d'inici de sessió." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po index 1a8f9466679..88bc34e3b16 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Estado" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de usuario para nuevos usuarios creados a traves del registro" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "Esto permite a los usuarios lanzar un restablecimiento de la contraseña desde la página de inicio de sesión." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password diff --git a/addons/auth_signup/i18n/eu.po b/addons/auth_signup/i18n/eu.po index df64088a4ed..496899d1332 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/eu.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Onartu kanpoko erabiltzaileak izen emateko" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po index d9474112fe7..9df81a3f99f 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_PE.po @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/eu.po b/addons/base_action_rule/i18n/eu.po index 00514d7e0d1..46c8edf246b 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/eu.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Kidea" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sk.po b/addons/base_action_rule/i18n/sk.po index 0938a7ebed0..82c82a517bc 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sk.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 13:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree msgid "Action Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo akcie" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aktívny" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Pridať odberateľov" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Automatizované akcie" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Timed Condition" -msgstr "" +msgstr "Založené na časovanej podmienke" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Pred aktualizáciou filtra" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Dní" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Meškanie po dátume spustenia" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -121,27 +121,27 @@ msgid "" "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." -msgstr "" +msgstr "Meškanie po dátume spustenia. Môžete zadať záporné číslo ak potrebujete zdržanie pred dátumom spustenia, ako poslať pripomienku 15 min pred stretnutím." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" -msgstr "" +msgstr "Meškanie po dátume spustenia" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" -msgstr "" +msgstr "Typ meškania" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Príklady: emailové pripomienky, volacie služby, atď." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Fields to Change" -msgstr "" +msgstr "Polia na zmenenie" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Filter" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." -msgstr "" +msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu pravidiel." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" -msgstr "" +msgstr "Choďte na vašu stránku \"Modul súvisiaceho dokumentu\" a nastavte parametre filtra v zobrazení \"Vyhľadávanie\" (Príklad filtra založeného na Iniciatívach/Príležitostiach: Dátum vytvorenia \"sa rovná\" 01/01/2012)" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -176,14 +176,14 @@ msgstr "ID" msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." -msgstr "" +msgstr "Ak prítomné, táto podmienka musí byť naplnená pred vykonaním pravidla akcie." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." -msgstr "" +msgstr "Ak prítomné, táto podmienka musí byť naplnená pred aktualizáciou záznamu." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" -msgstr "" +msgstr "V tomto istom zobrazení \"Vyhľadávanie\", zvoľte menu \"Uložiť aktuálny filter\", zadajte názov (napr. Vytvoriť 01/01/2012) a pridajte možnosť \"Zdielať so všetkými používateľmi\"" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Posledná akcia" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Naposledy spustené" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_uid:0 @@ -248,17 +248,17 @@ msgstr "Nové" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation" -msgstr "" +msgstr "Pri vytvorení" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation & Update" -msgstr "" +msgstr "Pri vytvorení & Aktualizácii" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Update" -msgstr "" +msgstr "Pri aktualizácii" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Akcie servera" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Serverové akcie na spustenie" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť zodpovedného" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -336,28 +336,28 @@ msgstr "Dátum spúštača" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "Use Calendar" -msgstr "" +msgstr "Použiť kalendár" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." -msgstr "" +msgstr "Pri výpočte podmienky založenej na dennej báze, je možné použiť kalendár pre výpočet dátumu na základe pracovných dní." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "" "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " "scheduler. If empty, will be checked at creation and update." -msgstr "" +msgstr "Kedy by mala byť podmienka spustená. Ak prítomné, bude skontrolované plánovačom. Ak prázdne, bude skontrolované pri vytvorení a aktualizácii." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,kind:0 msgid "When to Run" -msgstr "" +msgstr "Kedy spustiť" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Ak nezaškrtnuté, pravidlo je skryté a nebude vykonané." diff --git a/addons/base_gengo/i18n/sk.po b/addons/base_gengo/i18n/sk.po index 40e156dcb9d..7e6ce640007 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/sk.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 18:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Private Key..." -msgstr "" +msgstr "Pridať Gengo súkromný prihlasovací kľúč" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Public Key..." -msgstr "" +msgstr "Pridať Gengo verejný prihlasovací kľúč..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add your comments here for translator...." -msgstr "" +msgstr "Pridajte sem svoje komentáre pre prekladateľa" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "" +msgstr "Automaticky potvrdiť preklad?" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "" "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " "testing purpose." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto políčko ak používate Gengo sandbox mód, zvyčajne používaný pre testovacie účely." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Komentáre" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Komentáre & Aktivity spojené s Gengo" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Comments for Translator" -msgstr "" +msgstr "Komentáre pre prekladateľa" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company @@ -94,42 +94,42 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." -msgstr "" +msgstr "Gengo komentáre & aktivity..." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,order_id:0 msgid "Gengo Order ID" -msgstr "" +msgstr "Gengo ID objednávky" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Parameters" -msgstr "" +msgstr "Gengo parametre" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_private_key:0 msgid "Gengo Private Key" -msgstr "" +msgstr "Gengo súkromný kľúč" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_public_key:0 msgid "Gengo Public Key" -msgstr "" +msgstr "Gengo verejný kľúč" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" -msgstr "" +msgstr "Gengo formulár žiadosti" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Gengo prekladateľská služba" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň Gengo prekladateľskej služby" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." -msgstr "" +msgstr "Gengo 'Verejný kľúč' alebo 'Súkromný kľúč'chýba. Zadajte Gengo identifikačné parametre pod 'Nastavenia > Spoločnosti > Gengo parametre'." #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" -msgstr "" +msgstr "Gengo spojenie zlyhalo s touto správou:\n``%s``" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" -msgstr "" +msgstr "Gengo: Manuálna žiadosť o preklad" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,id:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_gengo #: help:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." -msgstr "" +msgstr "Práce sú automaticky schválené od Gengo." #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,lang_id:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 msgid "No. of terms to sync" -msgstr "" +msgstr "Poč. výrazov na synchronizáciu" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form @@ -189,32 +189,32 @@ msgid "" "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " "supposed to do that directly by using your Gengo Account" -msgstr "" +msgstr "Poznámka: Ak je stav prekladu 'Prebieha', znamená to že preklad musí byť schválená než bude nahratá do tohto systému. To máte urobiť priamo použitím Gengo účtu" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Private Key" -msgstr "" +msgstr "Súkromný kľúč" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" -msgstr "" +msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "Verejný kľúč" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Receive Translation" -msgstr "" +msgstr "Obdržať preklad" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_sandbox:0 msgid "Sandbox Mode" -msgstr "" +msgstr "Sandbox mód" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Poslať" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" -msgstr "" +msgstr "Poslať nové výrazy" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Štandard" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Sync Type" -msgstr "" +msgstr "Typ synchronizácie" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "" msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" " to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Tento komentár bude automaticky priložený ku každej žiadosti poslanej do Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." -msgstr "" +msgstr "Tento jazyk nie je podporovaný Gengo prekladovými službami," #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search msgid "To Approve In Gengo" -msgstr "" +msgstr "Na schválenie v Gengo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "Strojový preklad" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Preklady" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Varovanie" msgid "" "You can select here the service level you want for an automatic translation " "using Gengo." -msgstr "" +msgstr "Tu si môžete zvoliť úroveň služby ktorú chcete pre automatický preklad použitím Gengo." #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from diff --git a/addons/base_gengo/i18n/ta.po b/addons/base_gengo/i18n/ta.po index 240b25c2d59..47a4237e181 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/ta.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/ta.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,create_uid:0 diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po b/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po index 9c95acb371c..ef3f8697a50 100644 --- a/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 18:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " "connection is up and running (%s)." -msgstr "" +msgstr "Nemôžno naviazať kontakt s geolokačnými servermi. Prosím uistite sa že vaše internetové pripojenie funguje (%s)." #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_latitude:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Dátum geolokalizácie" #. module: base_geolocalize #: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form msgid "Geo Localize" -msgstr "" +msgstr "Geolokalizácia" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_longitude:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sk.po b/addons/base_iban/i18n/sk.po index f28cca2fe28..702f6f5ad01 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 18:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:142 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "IBAN je nesprávny, mal by začínať kódom krajiny" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 diff --git a/addons/base_iban/i18n/uk.po b/addons/base_iban/i18n/uk.po index 942fedcdebb..e0c5c8fa734 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/uk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 14:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments" -msgstr "" +msgstr "\nPlease define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field diff --git a/addons/base_import/i18n/sk.po b/addons/base_import/i18n/sk.po index 456e619e78f..648ffa27272 100644 --- a/addons/base_import/i18n/sk.po +++ b/addons/base_import/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 11:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" " purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" " file of some quotations you can import, based on demo \n" " data." -msgstr "" +msgstr "Ako príklad, tu je\npurchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV\nsúbor niektorých cenových ponúk, ktoré môžete importovať, založené na demo\ndátach." #. module: base_import #. openerp-web @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" " will have to recreate the link between a person and \n" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" -msgstr "" +msgstr "Ako príklad, predpokladajme že máte SQL databázu\ns dvoma tabuľkami ktoré chcete importovať: spoločnosti a\nľudia. Každý človek patrí k jednej spoločnosti, takže\nbudete musieť vytvoriť spojenie medzi osobou a\nspoločnosťou pre ktorú pracuje, (Ak chcete otestovať tento \npríklad, tu je" #. module: base_import #. openerp-web @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" " and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" " database)." -msgstr "" +msgstr "Ako môžete vidieť v tomto súbore, Fabien a Laurence\npracujú pre spoločnosť Bigees (company_1) a\nEric pracuje pre spoločnosť Organi. Vzťah\nmedzi osobami a spoločnosťami sa robí pomocou\nExtreného ID spoločností. \"Externé ID\" muselo dostať predponu\npodľa názvu tabuľky pre vyhnutie sa \nkonfliktu ID medzi osobami a spoločnosťami (person_1 \na company_1 ktoré zdieľali rovnaké ID 1 v pôvodnej\ndatabáze)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" " settings, you can modify the File Format Options \n" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." -msgstr "" +msgstr "V predvolenom nastavení je import náhľad nastavený na čiarky ako\nseparátory a úvodzovky ako text\noddeľovača. Ak váš csv súbor nemá tieto\nnastavenia, môžete upraviť možnosti formátu súboru\n(zobrazené pod lištou prezerania súboru vo formáte CSV po vašom\nvýbere súboru)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -125,28 +125,28 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" -msgstr "" +msgstr "CSV súbor pre Výrobcu, Maloobchodníka" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 #, python-format msgid "CSV file for Products" -msgstr "" +msgstr "CSV súbor pre Produkty" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 #, python-format msgid "CSV file for categories" -msgstr "" +msgstr "CSV súbor pre kategórie" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" -msgstr "" +msgstr "Môžem importovať ten istý záznam viackrát?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Krajina/ID databázi : the unique Odoo ID for a \n #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 #, python-format msgid "Country/External ID: base.be" -msgstr "" +msgstr "Krajina/Externé ID: base.be" #. module: base_import #. openerp-web @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "Country/External ID: the ID of this record \n" " referenced in another application (or the .XML file \n" " that imported it)" -msgstr "" +msgstr "Krajina/Externé ID: ID tohto záznamu\nodkazovaný v inej aplikácii (alebo .XML súboru\nktorý ho importoval)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -266,21 +266,21 @@ msgstr "ID databázy" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "Neimportovať" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 #, python-format msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Zakódovnie:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "Všetko vyzerá platne." #. module: base_import #. openerp-web @@ -298,14 +298,14 @@ msgstr "Externé ID" msgid "" "External ID,Name,Is a \n" " Company,Related Company/External ID" -msgstr "" +msgstr "Externé ID, Názov, Je\nSpoločnosť, Pridružená Spoločnosť/Externé ID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Externé ID, Názov, Je Spoločnosť" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 @@ -327,19 +327,19 @@ msgstr "Názov súboru" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Typ súboru" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 #, python-format msgid "File for some Quotations" -msgstr "" +msgstr "Súbor pre niektoré Cenové ponuky" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "Súbor na kontrolu a/alebo import, surový binárny (nie base64)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "For example, to \n" " reference the country of a contact, Odoo proposes \n" " you 3 different fields to import:" -msgstr "" +msgstr "Napríklad, pre\nreferenciu krajiny kontaktu, Odoo vám\nnavrhne 3 rôzne polia na import:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -358,35 +358,35 @@ msgstr "" msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" -msgstr "" +msgstr "Pre krajinu\nBelgicko, môžete použiť jeden z týchto 3 spôsobov ako importovať:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 #, python-format msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Často kladené otázky" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 #, python-format msgid "Get all possible values" -msgstr "" +msgstr "Získať všetky možné hodnoty" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 #, python-format msgid "Here are the possible values:" -msgstr "" +msgstr "Tu sú možné hodnoty:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "Tu je začiatok súboru ktorý sme nemohli importovať:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" -msgstr "" +msgstr "Ako môžem zmeniť možnostiformátu CSV súboru keď\nukladám svoju aplikáciu tabuľkového procesoru?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" -msgstr "" +msgstr "Ako môžem importovať vzťahové pole many2many\n(nep. zákazník ktorý ma viaceré menovky)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" " Order Lines of a Sales Order)?" -msgstr "" +msgstr "Ako môžem importovať one2many vzťah (napr. viacero\nRiadkov objednávky z Predajnej objednávky)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to Odoo?" -msgstr "" +msgstr "Ako exportovať/importovať rôzne tabuľky z SQL\naplikácie do Odoo?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" " configuration of product categories, we recommend you \n" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." -msgstr "" +msgstr "Ak však nechcete meniť svoju\nkonfiguráciu produktových kategórií, odporúčame vám\nvyužívať externé ID pre toto pole\n\"Kategória\"." #. module: base_import #. openerp-web @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" " (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" " one of the duplicates' values or your product category \n" " hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Ak napríklad máte dve produktové kategórie\ns podradeným názvom \"Predajné\" (napr. \"Rôz.\nprodukty/Predajné\" & \"Iné Produkty/Predajné\"),\nvaše overenie je zastavené ale stále môžete importovať\nvaše dáta. Avšak, neodporúčame vám importovať tie\ndáta pretože budú všetky prepojené na prvú\n\"Predajnú\" kategóriunájdenú v zozname Produktovej kategórie\n(\"Rôz. produkty). Odporúčame vám upraviť\nhodnoty jedého z duplikátov alebo hierarchiu vašej produktovek\nkategórie." #. module: base_import #. openerp-web @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" " the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." -msgstr "" +msgstr "Ak súbor obsahuje\nnázvy stĺpca, Odoo sa môže pokúsiť auto-detekovať\npole zodpovedajúce stĺpcu. Toto zjednodušuje \nimporty, zvlášt keď má súbor veľa stĺpcov." #. module: base_import #. openerp-web @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking " "will set up subscriptions and send notifications" " during the import, but lead to a slower import." -msgstr "" +msgstr "Ak model používa openchatter, sledovanie histórie nastaví odbery a pošle notifikácie počas importu, ale vedie to k pomalšiemu importu." #. module: base_import #. openerp-web @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" " set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." -msgstr "" +msgstr "Ak nenastavíte všetky polia vášho CVS súboru,\nOdoo pridelí prevolenú hodnotu pre každé \nnezadefinované pole. Ale ak\nnastavíte polia s prázdnymi hodnotami vo vašom CVS súbore, Odoo\nnastaví hodnotu PRÁZDNE v poli, namiesto\npridelenia predvolenej hodnoty." #. module: base_import #. openerp-web @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "" " as they will allow you to modify all three options \n" " (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" " settings' > Save)." -msgstr "" +msgstr "Ak upravíte a uložíte CSV súbory v aplikácii tabuľkového\nprocesora, regionálne nastavenie vášho počítača bude\naplikované pre oddeľovač a obmedzovač.\nOdporúčame vám používať OpenOffice alebo LibreOffice Calc\nktoré vám umožnia upravovať všetky tri možnosti\n(v 'Uložiť ako' dialógovom okne > Zaškrtnúť políčko 'Upraviť nastavenia\nfiltra' > Uložiť). " #. module: base_import #. openerp-web @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" " made some changes in between two imports. Odoo will \n" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." -msgstr "" +msgstr "Ak importujete súbor ktorý obsahuje jeden zo\nstĺpcov \"Externé ID\" alebo \"ID databázy\", záznamy ktoré\nuž boli importované budú upravené namiesto\nvytvorenia. toto je veľmi užitočné pretože vám umožňuje\nopakovaný import z toho istého CVS súboru s úpravami\nmedzi dvoma importami. Odoo sa\npostará o vytvorenie alebo úpravu každého záznamu\nzáležiac či je nový alebo nie." #. module: base_import #. openerp-web @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "" " companies and persons, you will have to recreate the \n" " link between each person and the company they work \n" " for)." -msgstr "" +msgstr "Ak potrebujete importovať dáta z rôznych tabuliek,\nbudete musieť prevytvoriť spojitosti medzi záznamami\npatriacimi dorôznych tabuliek. (napr. ak importujete\nspoločnosti alebo osoby, budete musieť vytvoriť\nspojenie medzi každou osobou a spoločnosťou pre ktorú\npracujú)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" " relative to order. Any additional lines will need an \n" " addtional row that does not have any information in \n" " the fields relative to the order." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete importovať predaje majúce viacero \nriadkov objednávky, pre každý riadok, potrebujete rezervovať\nšpecifický rad v CSV súbore. Prvý riadok objednǘky\nbude importovaný na rovnaký rad ako informácia\npríbuzná k objednávke. Akékoľvek dodatočné riadky budú potrebovať\ndodatočný rad ktorý nemá žiadnu informáciu v\npoliach súvisiacich s objednávkou." #. module: base_import #. openerp-web @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 #, python-format msgid "Import preview failed due to:" -msgstr "" +msgstr "Náhľad importu zlyhal kôli:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -594,14 +594,14 @@ msgid "" " different records, you should use the unique\n" " identifier from the original application and\n" " map it to the" -msgstr "" +msgstr "Aby bolo možné znova vytvoriť vzťahy medzi\nrôznymi záznamami, mali by ste použiť jedinečný\nidentifikátor z pôvodnej aplikácie a\nnamapovať ho na" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Vytvorí to následovný CSV súbor:" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_uid:0 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to Odoo" -msgstr "" +msgstr "Namapujte vaše dáta do Odoo" #. module: base_import #. openerp-web @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" " you to modify only the encoding when saving \n" " (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" " list > Encoding tab)." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel vám umožní\nupraviť iba kódovanie pri ukladaní\n(v 'Uloźiť ako' dialógovom okne > kliknite 'Nástroje' rozbaľovací\nzoznam > Kódovacia tabuľka)." #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 @@ -672,14 +672,14 @@ msgstr "Meno" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 #, python-format msgid "Need to import data from an other application?" -msgstr "" +msgstr "Treba importovať dáta z inej aplikácie?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "Normálne polia" #. module: base_import #. openerp-web @@ -691,40 +691,40 @@ msgid "" " detect the separations. You will need to change the \n" " file format options in your spreadsheet application. \n" " See the following question." -msgstr "" +msgstr "Všimnite si, že ak váš súbor CSV\nmá tabelovanie ako oddeľovač, Odoo nebude\ndetekovať oddlenia. Budete musieť zmeniť\nvoľby možností formátu v tabuľkovom procesore.\nPozrite sa na nasledujúcu otázku." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 msgid "Other Variable" -msgstr "" +msgstr "Iná premenná" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Nákupné objednávky s ich príslušnými riadkami nákupnej objednávky" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 #, python-format msgid "Quoting:" -msgstr "" +msgstr "Citácia:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "Polia relácie" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 #, python-format msgid "Reload data to check changes." -msgstr "" +msgstr "Znovunačítanie dát na skontrolovanie zmien." #. module: base_import #. openerp-web @@ -738,19 +738,19 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 #, python-format msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Bodkočiarka" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 #, python-format msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Oddeľovač:" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" -msgstr "" +msgstr "Nejaká hodnota" #. module: base_import #. openerp-web @@ -765,28 +765,28 @@ msgid "" " To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" " mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" " per field you want to import." -msgstr "" +msgstr "Niektoé polia definujú vzťah s iným\nobjektom. Napríklad, krajina kontaktu je\nspojená so záznamom objektu 'Krajina'. Keď chcete\nimportovať také polia, Odoo bude musieť \nobnoviť spojenia medzi jednotlivými záznamami.\nOdoo vám pre pomoc importu takých súborov poskytuje 3\nmechanizmy. Je nutné použiť len a len jeden mechanizmus\npre pole ktoré chcete importovať." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 #, python-format msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Medzera" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 #, python-format msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulátor" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "The" -msgstr "" +msgstr " " #. module: base_import #. openerp-web @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "" "The first row of the\n" " file contains the label of the column" -msgstr "" +msgstr "Prvý rad súboru\nobsahuje štítok stĺpca" #. module: base_import #. openerp-web @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "Následovný CSV súbor ukazuje ako importovať\nzákazníkov a ich príslušné kontaky" #. module: base_import #. openerp-web @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" -msgstr "" +msgstr "N" #. module: base_import #. openerp-web @@ -838,14 +838,14 @@ msgid "" " and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." -msgstr "" +msgstr "Oba vyprodukované súbory su pripravené byť importované do\nOdoo bez akýchkoľvek úprav. Po importovaní\ntýchto dvpoch CSVsúborov, budete mať 4 kontakty\na 3 spoločnosti. (prvé dva kontakty sú prepojené\nna prvú spoločnosť). Najskôr musíte importovať\nspoločnosti a potom osoby." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 #, python-format msgid "This SQL command will create the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Tento SQL príkaz vytvorí nasledovný CSV súbor:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "" " allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" " modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" " application." -msgstr "" +msgstr "Táto funkcia\nvám umožňuje použiť Odoo Import/Export nástroj na\núpravu várky záznamov vo vašej obľúbenej aplikácii tabuľkového\nprocesoru." #. module: base_import #. openerp-web @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "" "To create the CSV file for persons, linked to \n" " companies, we will use the following SQL command in \n" " PSQL:" -msgstr "" +msgstr "Na vytvorenie CSV súboru pre osoby, prepojené na\nspoločnosti, použijeme následovný SQL príkaz v\nPSQL:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -881,14 +881,14 @@ msgid "" " objects, so it's a good practice to prefix this \n" " \"External ID\" with the name of the application or \n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" -msgstr "" +msgstr "Ak chcete spravovať vzťahy medzi tabuľkami,\nmôžete použiť \"Externé ID\" prostriedky Odoo.\n\"Externé ID\" záznamu je unikátny identifikátor\ntohto záznamu v inej aplikácii. Toto \"Externé \nID\" musí byť unikátne naprieč všetkými záznamami všetkých\nobjektov, takže je dobrý postup dať predponu tomuto\n\"Externé ID\" s názvom aplikácie alebo\ntabuľky. (ako 'spoločnosť_1', 'osoba_1' namiesto '1')" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "Sledovať históriu počas importu" #. module: base_import #. openerp-web @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "" " advantage is to never have conflicts (you may have \n" " several records with the same name, but they always \n" " have a unique Database ID)" -msgstr "" +msgstr "Použite\nKrajina/Databáza ID: Mali by ste zriedka používať túto\nnotáciu. Väčšinou ju používaný vývojári, keďže jej hlavná\nvýhoda je, že nikdy nemá konflikty (môžete mať\nniekoľko záznamov s rovnakým názvom, ale vždy\nmajú jedinečné ID Databázy)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "Use \n" " Country/External ID: Use External ID when you import \n" " data from a third party application." -msgstr "" +msgstr "Použite\nKrajinu/Externé ID: Použite Externé ID keď importujete\ndáta plikácie tretej strany." #. module: base_import #. openerp-web @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "Use Country: This is \n" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." -msgstr "" +msgstr "Použiť Krajinu: Toto je\nnajjednoduchší spôsob ak vaše dáta pochádzajú z CSV súborov\nkoré boli vytvorené manuálne." #. module: base_import #. openerp-web @@ -937,14 +937,14 @@ msgstr "Overenie" msgid "" "We will first export all companies and their \n" " \"External ID\". In PSQL, write the following command:" -msgstr "" +msgstr "Najkôr vyexportujeme všetky spoločnosti a ich\n\"Externé ID\". V PSQL, napíšte tento príkaz:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" -msgstr "" +msgstr "Čo môžem robiť, keď mám viacero zhôd v poli?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" -msgstr "" +msgstr "Čo sa stane ak neposkytnem hodnotu pre\nšpecifické pole?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" -msgstr "" +msgstr "Aký je rozdiel medzi ID Databázy a\nExterným ID?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -984,41 +984,41 @@ msgid "" " to make a reference to that record with columns like \n" " \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" " you an example for Products and their Categories." -msgstr "" +msgstr "Ak používate Externé ID, môžete impotovať CSV súbory\nso stĺpcom \"Externé ID\" pre definovanie Externého \nID každého záznamu ktorý importujete. Potom budete vedieť\nspravť odkaz na ten záznam so stĺpcami ako\n\"Pole/ExternéID\". Nasledovné dva CSV súbory vám\ndávajú príklad pre produkty a ich kategórie." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/External ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/Externé ID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/ID" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:271 #, python-format msgid "You must configure at least one field to import" -msgstr "" +msgstr "Musíte nakonfigurovať aspoň jedno pole na import" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 #, python-format msgid "at row %d" -msgstr "" +msgstr "v rade %d" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "medzi radmi %d a %d" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1028,28 +1028,28 @@ msgid "" "column in Odoo. When you\n" " import an other record that links to the first\n" " one, use" -msgstr "" +msgstr "stĺpec v Odoo. Keď importujete\niný záznam ktorý je prepojený na prvý,\npoužite" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "company_1,Bigees,True" -msgstr "" +msgstr "company_1,Bigees,True " #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 #, python-format msgid "company_2,Organi,True" -msgstr "" +msgstr "company_2,Organi,True" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 #, python-format msgid "company_3,Boum,True" -msgstr "" +msgstr "company_3,Boum,True" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "" " (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" " as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" " '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" -msgstr "" +msgstr "skopírujte\n(vybrať 'company_'||id ako \"Externé ID\",company_name \nako \"Názov\",'True' ako \"Je spoločnosť\" zo spoločností) DO\n'/tmp/company.csv' s CSV HLAVIČKA;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1072,14 +1072,14 @@ msgid "" " \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" " as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" " '/tmp/person.csv' with CSV" -msgstr "" +msgstr "skopírovať (vybrať \n'person_'||id as \"External ID\",person_name ako \n\"Názov\",'False' ako \"Je spoločnosť\",'company_'||company_id\nako \"Pridružená spoločnosť/Externé ID\" z osôb) DO\n'/tmp/person.csv' s CSV" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 #, python-format msgid "dump of such a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "výpisz takej PostgreSQL databázy " #. module: base_import #. openerp-web @@ -1102,35 +1102,35 @@ msgstr "alebo" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 #, python-format msgid "person_1,Fabien,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "osoba_1,Fabien,False,spoločnosť_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 #, python-format msgid "person_2,Laurence,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_2,Laurence,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 #, python-format msgid "person_3,Eric,False,company_2" -msgstr "" +msgstr "person_3,Eric,False,company_2" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 #, python-format msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" -msgstr "" +msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "k pôvodnému unikátnemu identifikátoru." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -1158,4 +1158,4 @@ msgid "" " import if you need to re-import modified data\n" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" -msgstr "" +msgstr "bude tiež pouźité na aktualizovanie originálneho\nimportu ak potrebujete re-importovať upravené dáta\nneskôr, preto je dobrou praxou špecifikovať to\nkedykoľvek sa dá" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po index a62f35d88e3..055a8d75fa3 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_PE.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po index 1dbc528e65c..8110c40ba97 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_PE.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_PE.po @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." -msgstr "" +msgstr "Comparta o incruste cualquier pantalla de Odoo." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." -msgstr "" +msgstr "Esto instala el módulo google_calendar." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." -msgstr "" +msgstr "Esto instala el módulo google_docs." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/eu.po b/addons/base_setup/i18n/eu.po index e00f78014aa..6f47f72302f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/eu.po +++ b/addons/base_setup/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:02+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Partekatzeko dokumentuak onartu" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sk.po b/addons/base_setup/i18n/sk.po index 677461e9161..bf76603b953 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 19:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Klient" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovať predaje" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovať servery odchádzajúcich emailov" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Darca" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "Google kalendár" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Disk" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Hosť" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Ako zvoláte zákaznikovi" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " "calendar\"" -msgstr "" +msgstr "Akonáhle nainštalované, môžete nakonfigurovať vaše API údaje pre \"Google kalendár\"" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "Partner" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Trpezlivý" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Portálový prístup" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Špecifikujte vašu terminológiu" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Nájomník" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Toto nainštaluje modul google_docs." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "POvedzte iné slovo pre \"zákazník\"" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" " able to signup to get all his documents,\n" " read your company news, check his projects,\n" " etc." -msgstr "" +msgstr "Keď pošlete dokument zákazníkovi\n(cenová ponuka, faktúra), váš zákazník sa bude\nvedieť prihlásiť aby získal všetky svoje dokumenty,\nprečítal novinky vašej spoločnosti, skontroloval svoje projekty,\natď." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -351,14 +351,14 @@ msgstr "" msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." -msgstr "" +msgstr "Môžete použiť tohoto sprievodcu na zmenu terminológií pre zákazníkov v celej aplikácii." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." -msgstr "" +msgstr "Viac detailov nájdete v detailoch vašej spoločnosti: adresy pre záhlavie a zápätie,\ntexty platieb po splatnosti, atď." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration diff --git a/addons/base_vat/i18n/sk.po b/addons/base_vat/i18n/sk.po index 9b2452858d8..264536eef07 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sk.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 20:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Chyba!" msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." -msgstr "" +msgstr "Ak zaškrtnuté, DPH číslo partnera bude plne porovnané s EÚ službou VIES namiesto prostredníctvom jednoduchého overovacieho formátu (kontrolný súčet)." #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:130 #, python-format msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !" -msgstr "" +msgstr "Import DPH čísla [%s] nie je platný !" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Partner" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" "Note: the expected format is %s" -msgstr "" +msgstr "DPH číslo [%s] pre partnera [%s] sa zdá byť neplatné.\nPoznámka: očakávaný formát je %s" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "" msgid "" "The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation " "check or did not respect the expected format %s." -msgstr "" +msgstr "DPH číslo [%s] pre partnera [%s] buďto neprešlo VIES DPH overovaciou kontrolou, alebo nebolo v očakávanom formáte %s." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "VIES DPH kontrola" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "napr. BE0477472701" diff --git a/addons/base_vat/i18n/ta.po b/addons/base_vat/i18n/ta.po index d11c981fd34..dc62000361c 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/ta.po +++ b/addons/base_vat/i18n/ta.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:114 diff --git a/addons/board/i18n/es_CO.po b/addons/board/i18n/es_CO.po index 6f26420c1be..cf4f1bf5aa5 100644 --- a/addons/board/i18n/es_CO.po +++ b/addons/board/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Menú Padre" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetear" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/es_PE.po b/addons/board/i18n/es_PE.po index 4426422e4b2..91052ed11ce 100644 --- a/addons/board/i18n/es_PE.po +++ b/addons/board/i18n/es_PE.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/bus/i18n/ta.po b/addons/bus/i18n/ta.po index 3d702077cf3..86bde7efe9f 100644 --- a/addons/bus/i18n/ta.po +++ b/addons/bus/i18n/ta.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: bus #: field:bus.bus,channel:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "சேனல்" #. module: bus #: field:bus.bus,create_date:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/ca.po b/addons/calendar/i18n/ca.po index fb73e2ce59c..305ff5c604c 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ca.po +++ b/addons/calendar/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 #, python-format msgid "Calendar Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitació al calendari" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Es necessita una acció" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 #, python-format msgid "No I'm not going." -msgstr "" +msgstr "No, no hi estic anant." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "On" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 #, python-format msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Qui" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Any/s" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 #, python-format msgid "Yes I'm going." -msgstr "" +msgstr "Si estic venint." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PE.po b/addons/calendar/i18n/es_PE.po index 8517da9165f..7018e382d9b 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_PE.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: calendar #: field:calendar.event,sa:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/sk.po b/addons/calendar/i18n/sk.po index 6163f288b5d..ab5478cf878 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/calendar/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -393,22 +393,22 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr " [Me]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation msgid "${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name}" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Dátum bol aktualizovaný" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder msgid "${object.event_id.name} - Reminder" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Pripomienka" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:802 @@ -416,13 +416,13 @@ msgstr "" msgid "" "%s at %s To\n" " %s at %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s o %s Pre\n %s o %s (%s)" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:800 #, python-format msgid "%s at (%s To %s) (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s o (%s Pre %s) (%s)" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -441,12 +441,12 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1593 #, python-format msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" -msgstr "" +msgstr "Email informujúci o zmene dátumu bol odoslaný!" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akceptovať" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Aktívny" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 #, python-format msgid "Add Favorite Calendar" -msgstr "" +msgstr "Pridať obľúbený kalendár" #. module: calendar #: field:calendar.event,allday:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Po celý deň" #: code:addons/calendar/calendar.py:776 #, python-format msgid "AllDay , %s" -msgstr "" +msgstr "AllDay , %s" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 @@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "Suma" #: code:addons/calendar/calendar.py:1096 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" -msgstr "" +msgstr "Pozvánka bola zaslaná účastníkovi %s" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1407 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" -msgstr "" +msgstr "Pozvánka bola zaslaná účastníkovi(kom)" #. module: calendar #: field:calendar.event,is_attendee:0 @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Účastník" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "Status účastníka" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Informácie o účastníkovi" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "Dostupnosť" #: selection:calendar.event,show_as:0 #, python-format msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Zaneprázdnený" #. module: calendar #: field:calendar.event,byday:0 msgid "By day" -msgstr "" +msgstr "Dňom" #. module: calendar #: field:calendar.event,start:0 @@ -555,24 +555,24 @@ msgstr "Kalendár" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm msgid "Calendar Alarm" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie kalendára" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 #, python-format msgid "Calendar Invitation" -msgstr "" +msgstr "Pozvánka kalendára" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím upraviť iba túto inštanciu a nie všetky opakovania." #. module: calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 msgid "Common name" -msgstr "" +msgstr "Spoločný názov" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: calendar #: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 msgid "Date of month" -msgstr "" +msgstr "Deň v mesiaci" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 @@ -622,12 +622,12 @@ msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Deň v mesiaci" #. module: calendar #: selection:calendar.event,month_by:0 msgid "Day of month" -msgstr "" +msgstr "Deň v mesiaci" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -642,13 +642,13 @@ msgstr "Dni" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Zamietnuť" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "Zamietnuté" #. module: calendar #: field:calendar.event,description:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Detaily" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124 #, python-format msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento filter z favoritov?" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Trvanie" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Doba trvania v minútach" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "Email" #: code:addons/calendar/calendar.py:1402 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa nebola nájdená" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,email:0 msgid "Email of Invited Person" -msgstr "" +msgstr "Email pozvanej osoby" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,partner_id:0 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Dátum ukončenia" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 msgid "End Datetime" -msgstr "" +msgstr "Koniec Datetime" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Dátum ukončenia" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Ending at" -msgstr "" +msgstr "Končí o" #. module: calendar #: constraint:calendar.event:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." -msgstr "" +msgstr "Chyba! Dátum ukončenia nemôže byť nastavený pred dátumom začatia." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1260 @@ -740,19 +740,19 @@ msgstr "Udalosť" #. module: calendar #: field:calendar.event,display_time:0 msgid "Event Time" -msgstr "" +msgstr "Čas udalosti" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm msgid "Event alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarm udalosti" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 #, python-format msgid "Everybody's calendars" -msgstr "" +msgstr "Každého kalendár" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Fifth" -msgstr "" +msgstr "Piate" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Prvý" #: code:addons/calendar/calendar.py:141 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Najprv špecifikujte dátum pozvánky." #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 @@ -789,17 +789,17 @@ msgstr "Štvrtý" #: selection:calendar.attendee,availability:0 #: selection:calendar.event,show_as:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Voľný" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,availability:0 msgid "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "Voľný/Zaneprázdnený" #. module: calendar #: field:calendar.event,fr:0 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Pia" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." -msgstr "" +msgstr "Zoskupovať podľa dátumu nie je podporované, namiesto toho použite pohľad kalendáru." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak je aktívne pole nastavené na False, umožní Vám schovať informáciu upozornenia bez jeho odtránenia." #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 @@ -866,17 +866,17 @@ msgstr "Pozvanie" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 msgid "Invitation Token" -msgstr "" +msgstr "Známka pozvánky" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitation details" -msgstr "" +msgstr "Detaily pozvánky" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Pozvánky" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite @@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 msgid "Last notification marked as read from base Calendar" -msgstr "" +msgstr "Posledné upozornenie označené ako prečítané v základnom kalendári." #. module: calendar #: help:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" -msgstr "" +msgstr "Opakovať udalosť podľa tohto intervalu" #. module: calendar #: field:calendar.event,location:0 @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "Umiestnenie" #. module: calendar #: help:calendar.event,location:0 msgid "Location of Event" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie udalosti" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,user_id:0 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "Stretnutie" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Detail stretnutia" #. module: calendar #: field:calendar.event,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Predmet stretnutia" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "Typ stretnutia" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Typy stretnutí" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,event_id:0 msgid "Meeting linked" -msgstr "" +msgstr "Stretnutie spojené" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Moje udalosti" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Moje stretnutia" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 @@ -1044,14 +1044,14 @@ msgstr "Meno" #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Needs Action" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje akciu" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46 #, python-format msgid "No I'm not going." -msgstr "" +msgstr "Nie nerobím." #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Notifikácia" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Počet opakovaní" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Zrušenie opakovania" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule_type:0 @@ -1135,44 +1135,44 @@ msgstr "Opakovanie" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Opakované" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID" -msgstr "" +msgstr "ID opakovania" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 msgid "Recurrent ID date" -msgstr "" +msgstr "Opakujúce sa ID dátumu" #. module: calendar #: help:calendar.event,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" -msgstr "" +msgstr "Opakujúce sa stretnutie" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" -msgstr "" +msgstr "Opakujúce sa pravidlo" #. module: calendar #: field:calendar.event,alarm_ids:0 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Upozornenia" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 #, python-format msgid "Remove this favorite from the list" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť favorita zo zoznamu" #. module: calendar #: field:calendar.event,count:0 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Opakovať" #. module: calendar #: field:calendar.event,interval:0 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Opakovať každé" #. module: calendar #: field:calendar.event,final_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "" +msgstr "Opakovať do" #. module: calendar #: help:calendar.event,interval:0 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Opakovať každý (deň/týždeň/mesiac/rok)" #. module: calendar #: help:calendar.event,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "Opakovať x krát" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr "Zodpovedná osoba" #. module: calendar #: field:calendar.event,sa:0 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sob" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sobota" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať stretnutia" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Druhé" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1233,14 +1233,14 @@ msgstr "Odoslať mail" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 msgid "Show Time as" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť čas ako" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 #, python-format msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Odložiť" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 @@ -1250,13 +1250,13 @@ msgstr "Počiatočný dátum" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 msgid "Start DateTime" -msgstr "" +msgstr "Štart DateTime" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Začína o" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Status" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,state:0 msgid "Status of the attendee's participation" -msgstr "" +msgstr "Stav účasti " #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree @@ -1296,18 +1296,18 @@ msgstr "Popisky" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr " " #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1377 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Nasledvný kontakt nemá uvedený email: " #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Third" -msgstr "" +msgstr "Tretí" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Štv" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Štvrtok" #. module: calendar #: field:calendar.event,tu:0 @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Uto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Utorok" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,type:0 @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "Typ" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Uncertain" -msgstr "" +msgstr "Neisté" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Nepotvrdené" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,interval:0 @@ -1365,12 +1365,12 @@ msgstr "Neprečítané správy" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Do" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Update only this instance" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať iba túto inštanciu" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgstr "Varovanie !" msgid "" "Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " "event" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie, povinné pole bolo modifikované od jeho vytvorenia" #. module: calendar #: field:calendar.event,we:0 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Str" #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -1404,28 +1404,28 @@ msgstr "Týždeň(ne)" #. module: calendar #: field:calendar.event,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Deň v týždni" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 #, python-format msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Kedy" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58 #, python-format msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Kde" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 #, python-format msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "Kto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -1437,13 +1437,13 @@ msgstr "Rok(y)" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45 #, python-format msgid "Yes I'm going." -msgstr "" +msgstr "Áno idem." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete duplikovať účastníkov." #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 #, python-format msgid "interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Interval nemôže byť záporný." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/sk.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/sk.po index 4a2874bdce6..4b381c2d6e6 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/sk.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 20:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Nárok z dodania" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Nároky" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Dodacia objednávka" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking diff --git a/addons/crm/i18n/ca.po b/addons/crm/i18n/ca.po index c1bef2b962e..ab0a0f727fd 100644 --- a/addons/crm/i18n/ca.po +++ b/addons/crm/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Canal" #. module: crm #: field:crm.tracking.medium,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del canal" #. module: crm #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canals" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Finalitzada" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Plegat a la vista de Kanban" #. module: crm #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Baixa" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing msgid "Mailing Partner" -msgstr "" +msgstr "Proveïdor de correu" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "Motor de cerca" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Text original" #. module: crm #: field:crm.tracking.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'origen" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form diff --git a/addons/crm/i18n/es_CO.po b/addons/crm/i18n/es_CO.po index c98ee1be466..724f670a2ab 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:10+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Rebote" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Por País" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Entrante" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Saliente" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_PE.po b/addons/crm/i18n/es_PE.po index a963df0a715..1389359fc9b 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:29+0000\n" "Last-Translator: Cesar Vergara \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,description:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Apertura" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Forma de Pago" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view #: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219 @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: field:crm.phonecall,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Calle" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads diff --git a/addons/crm/i18n/eu.po b/addons/crm/i18n/eu.po index a8764da20a9..4e2074b9778 100644 --- a/addons/crm/i18n/eu.po +++ b/addons/crm/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domeinu deitura" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: field:crm.opportunity.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0 #: field:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index d7bc5e66a54..8c59398d3cc 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 20:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Zápis telefonátu" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Celkový príjem" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Tréning" #. module: crm #: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 diff --git a/addons/crm/i18n/uk.po b/addons/crm/i18n/uk.po index 6c046aca573..600517a9988 100644 --- a/addons/crm/i18n/uk.po +++ b/addons/crm/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Проведення асоційовані з контактом" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po index 9ff32655e96..65482084785 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Socio" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Prioridad" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/eu.po b/addons/crm_claim/i18n/eu.po index 547cd282a6d..bd57a4ae41f 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ta.po b/addons/crm_claim/i18n/ta.po index bf3f853abd9..1b8cd47f268 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ta.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ta.po @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த நடவடிக்கை" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த நடவடிக்கை தேதி" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po index 730568110f8..76960950073 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po index 358a212d061..dfe4b6bd3e4 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Kidea" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/ta.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/ta.po index f27ccfa8d3b..9216fbbd297 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/ta.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/ta.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "சேனல்" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த நடவடிக்கை" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/ta.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..ae1397b753b --- /dev/null +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "பிரச்சாரம்" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "சேனல்" + +#. module: crm_mass_mailing +#: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "Source" +msgstr "ஆதாரம்" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " +"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 +msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,source_id:0 +msgid "" +"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" +" email list" +msgstr "" + +#. module: crm_mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form +msgid "Tracking" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po index 40bcf901bf2..bdc63147371 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Referències d'implementació" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Última data en la qual aquest cas va ser reenviat/assignat a una empres #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Última revisió del soci" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Nom" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Següent revisió d'empresa" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Data d'associació" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po index 2a976eefe57..a78390d24fd 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Revision de Partner" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Apertura" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Asociamiento" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po index 1e74ef135d3..9eb52954f0b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form #: field:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po index 5b88f550e17..05eebc141e8 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 18:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Geo Localize" -msgstr "" +msgstr "Geolokalizácia" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_CO.po b/addons/delivery/i18n/es_CO.po index 662345bc0b1..19cf3531703 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_CO.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:90 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "¡Advertencia!" #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form #: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_PE.po b/addons/delivery/i18n/es_PE.po index 78284918d7f..04cd42a3cda 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_PE.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 22:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." -msgstr "" +msgstr "Este método de entrega será utilizado cuando se facture a partir del picking." #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sk.po b/addons/delivery/i18n/sk.po index 9252b138ecd..894b7b52ca9 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sk.po +++ b/addons/delivery/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 18:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Suma" msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" -msgstr "" +msgstr "Množstvo objednávky aby bolo možné profitovať z dopravy zadarmo, vyjadrené vo firemnej mene" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,available:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupné" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form @@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Prepavca" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Carrier Information" -msgstr "" +msgstr "Informácia prepravcu" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia sledovania prepravcu" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Dodacia metóda" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Dodacie metódy" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "" +msgstr "Dodávka produktu" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" -msgstr "" +msgstr "V prípade, že objednávka je drahšie ako istá suma, môže zákazník využiť dopravu zdarma" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:sale.order.line,is_delivery:0 msgid "Is a Delivery" -msgstr "" +msgstr "Je dodanie" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,available:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" -msgstr "" +msgstr "Ponechajte prázdne, ak cena závisí od pokročilých cien podľa miesta určenia" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "Maximálna hodnota" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:stock.picking,number_of_packages:0 msgid "Number of Packages" -msgstr "" +msgstr "Počet balíkov" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Množstvo" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Predajná cena" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "" #: code:addons/delivery/sale.py:74 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "" +msgstr "Stav objednávky musí byť koncept pre pridanie riakdov objednávky." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "Partner vykonávajúci dodaciu službu." #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "Merná jednotka" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Merná jednotka (Merná jednotka) je jednotka merania pre Hmotnosť" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Jednotka merania pre Váhu" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Premenná" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" -msgstr "" +msgstr "Premnný faktor" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Hmotnosť" #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Weight * Volume" -msgstr "" +msgstr "Váha * Objem" #. module: delivery #: view:website:stock.report_picking diff --git a/addons/delivery/i18n/ta.po b/addons/delivery/i18n/ta.po index 16bc5a49696..aab00dc962e 100644 --- a/addons/delivery/i18n/ta.po +++ b/addons/delivery/i18n/ta.po @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_CO.po b/addons/document/i18n/es_CO.po index 7392652eebc..e224bf0ebf6 100644 --- a/addons/document/i18n/es_CO.po +++ b/addons/document/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,child_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Estático" #. module: document #: selection:document.directory,type:0 diff --git a/addons/document/i18n/sk.po b/addons/document/i18n/sk.po index 8433a2bb2e2..08ab8a621d3 100644 --- a/addons/document/i18n/sk.po +++ b/addons/document/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content.type,name:0 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Typ obsahu" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form diff --git a/addons/document/i18n/ta.po b/addons/document/i18n/ta.po index 11081d60ebe..a73ceb20078 100644 --- a/addons/document/i18n/ta.po +++ b/addons/document/i18n/ta.po @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 diff --git a/addons/edi/i18n/ta.po b/addons/edi/i18n/ta.po index 0b9e12e68c4..e1fe48f0076 100644 --- a/addons/edi/i18n/ta.po +++ b/addons/edi/i18n/ta.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_currency diff --git a/addons/event/i18n/es_PE.po b/addons/event/i18n/es_PE.po index 2e18b310a81..bd1a9cfb312 100644 --- a/addons/event/i18n/es_PE.po +++ b/addons/event/i18n/es_PE.po @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Socio" #. module: event #: field:event.registration,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 diff --git a/addons/event/i18n/eu.po b/addons/event/i18n/eu.po index e60afafc123..ea1c0d4b7d0 100644 --- a/addons/event/i18n/eu.po +++ b/addons/event/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" #. module: event #: model:res.groups,name:event.group_event_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: event #: field:report.event.registration,seats_max:0 diff --git a/addons/event/i18n/sk.po b/addons/event/i18n/sk.po index 34dd2f598de..63423e06b21 100644 --- a/addons/event/i18n/sk.po +++ b/addons/event/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 20:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "# Počet potvrdených registrácií" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr "" +msgstr "# Poçet konceptov registrácií" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -699,18 +699,18 @@ msgstr "" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Zúčastnil " #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum účasti" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_tree msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Zúčastnil sa udalosti" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:219 #, python-format msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Dátum ukončenia nemôže byť nastavený pred dátumom začatia." #. module: event #: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Potvrdiť udalosť" #: view:event.event:event.view_event_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_tree msgid "Confirm Registration" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť registráciu" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Potvrdené" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Confirmed events" -msgstr "" +msgstr "Potvrdené udalosti" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "" +msgstr "Predvolená maximálna registrácia" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Predvolená minimálna registrácia" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Udalosť" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Beginning Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum začatia udalosti" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_tree @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: view:event.confirm:event.view_event_confirm #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm msgid "Event Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenie udalosti" #. module: event #: field:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,event_date:0 msgid "Event Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum udalosti" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -929,17 +929,17 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac udalosti" #. module: event #: field:event.event,name:0 msgid "Event Name" -msgstr "" +msgstr "Názov udalosti" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_calendar msgid "Event Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizácia udalosti" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar @@ -958,13 +958,13 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "Zodpovedná osoba udalosti" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Stav udalosti" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Typ udalosti" #: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event on Registration" -msgstr "" +msgstr "Udalosť na registráciu" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -999,22 +999,22 @@ msgstr "Udalosti" #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration msgid "Events Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza udalosti" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Events in New state" -msgstr "" +msgstr "Udalosti v novom stave" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Udalosti ktoré sú v novom stave" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Udalosti ktoré sú v potvrdzovacom stave" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Rozšírené filtre..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Ukončiť udalosť" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "" "particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" " status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " "'Cancelled'." -msgstr "" +msgstr "Ak je udalosť vytvorená, stav je 'Koncept'. Ak je udalosť potvrdená pre určité dátumy, stav sa zmení na 'Potvrdené'. Keď sa udalosť skončí, stav je nastavený na 'Hotovo'. Ak je udalosť zrušená, stav je nastavený na 'Zrušené'." #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "To vyberie predvolenú maximálnu hodnotu keď zvolíte túto udalosť" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "To vyberie predvolenú minimálnu hodnotu keď zvolíte túto udalosť" #. module: event #: field:event.event,message_last_post:0 @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Manažér" #. module: event #: field:report.event.registration,seats_max:0 msgid "Max Seats" -msgstr "" +msgstr "Max sedadiel" #. module: event #: field:event.event,seats_max:0 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 #, python-format msgid "No more available seats." -msgstr "" +msgstr "Žiadne ďalšie voľné miesta." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1220,12 +1220,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 msgid "Number of Events" -msgstr "" +msgstr "Počet udalostí" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Participants" -msgstr "" +msgstr "Počet účastníkov" #. module: event #: field:event.event,seats_used:0 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,nbregistration:0 msgid "Number of Registrations" -msgstr "" +msgstr "Počet registrácií" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Dni otvorených dverí v Los Angeles" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť menu udalosti" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1260,18 +1260,18 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,organizer_id:0 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizátor" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Účastník" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Účastník / Meno kontaktu" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Register with this event" -msgstr "" +msgstr "Zaregistrujte sa na túto akciu" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1317,27 +1317,27 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 msgid "Registration Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum registrácie" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Day" -msgstr "" +msgstr "Deň registrácie" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac registrácie" #. module: event #: field:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Registration State" -msgstr "" +msgstr "Stav registrácie" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Registration contact" -msgstr "" +msgstr "Registračný kontakt" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "" +msgstr "Odpovedať-na Email" #. module: event #: field:event.event,seats_reserved:0 @@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr "Poslať email" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Set To Draft" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť ako Koncept" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť na Nepotvrdené" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "" " to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa organizátora bude prvdepodobne daná sem, s tým efektom, že bude automaticky v \"Odpovedať na' pošty rozosielanej na udalosti alebo potvrdení registrácie. Môžete sem tiež dať emailovú adresu vašej poštovej brány, ak ju používate." #. module: event #: help:event.type,default_reply_to:0 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 #: selection:event.registration,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Nepotvrdené" #. module: event #: field:event.event,seats_unconfirmed:0 @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgstr "Odhlásiť sa z odberu" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Pripravovaný" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Pripravovaná udalosť z dneška" #. module: event #: field:event.registration,user_id:0 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Používateľ" msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" -msgstr "" +msgstr "Varovanie: Táto udalosť nedosiahla svoj minimálny registračný limit. Ste si istí, že ju chcete potvrdiť?" #. module: event #: help:event.event,seats_min:0 @@ -1555,13 +1555,13 @@ msgstr "" msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." -msgstr "" +msgstr "Už ste nastavili registrácii pre túto udalosť ako \"Zúčastnil\". Prosím obnovte to ak chcete zrušiť túto udalosť." #. module: event #: code:addons/event/event.py:364 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." -msgstr "" +msgstr "Musíte počkať na počiatočný deň tejto udalosti na vykonanie tejto akcie." #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/event_sale/i18n/es_PE.po index 85573c02517..e2c68b23e48 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_PE.po @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/sk.po b/addons/event_sale/i18n/sk.po index 2d1d5ed426a..75df4b28619 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/event_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Dostupné sedadlá" #: view:event.event:event_sale.view_event_form #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Odznak" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_back:0 msgid "Badge Back" -msgstr "" +msgstr "Zadok odznaku" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerright:0 msgid "Badge Inner Right" -msgstr "" +msgstr "Pravé vnútro odznaku" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerleft:0 msgid "Badge Innner Left" -msgstr "" +msgstr "Ľavé vnútro odznaku" #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/ta.po b/addons/event_sale/i18n/ta.po index 9dfc0b96034..96be1b263b3 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/ta.po +++ b/addons/event_sale/i18n/ta.po @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: event_sale #: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: field:event.event.ticket,product_id:0 #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template diff --git a/addons/event_sale/i18n/uk.po b/addons/event_sale/i18n/uk.po index aacc3725028..767bbe0a60a 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/event_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 14:46+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Відкриті дні у Лос-Анджелесі" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Платежі" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/eu.po b/addons/fetchmail/i18n/eu.po index ae0c1b6f43e..725850ad97c 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/eu.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Aurreratutako aukerak" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sk.po b/addons/fetchmail/i18n/sk.po index 41d7af3b575..470daef0fe3 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sk.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" -msgstr "" +msgstr "# emailov" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" -msgstr "" +msgstr "Akcie na vykonanie na prichádzajúce emaily" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Nastavenie" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovať bránu prichádzajúcich emailov" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" -msgstr "" +msgstr "Spojenia sú šifrované pomocou SSL/TLS cez dedikovaný port (predvoľba: IMAPs = 993, POP3S = 995)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť nový záznam" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" -msgstr "" +msgstr "Definuje poradie spracovania, nižšie hodnoty znamenjú vyššiu prioritu" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Fetch Now" -msgstr "" +msgstr "Načítať teraz" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" -msgstr "" +msgstr "Názov hostiteľa alebo IP adresa mail servera" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 @@ -119,49 +119,49 @@ msgstr "ID" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" -msgstr "" +msgstr "IMAP Server" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "If SSL required." -msgstr "" +msgstr "Ak je SSL vyžadované." #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Server prichádzajúcej pošty" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Server prichádzajúcej pošty" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Servery prichádzajúcej pošty" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" -msgstr "" +msgstr "Zachovať prílohy" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" -msgstr "" +msgstr "Uchovať originál" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum posledného načítania" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" -msgstr "" +msgstr "Lokálny server" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "Meno" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Nepotvrdené" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné upravené akcie servera spúšťané pre každú prichádzajúcu poštu, na zázname, ktorý bol vytvorený alebo aktualizovaný touto poštou" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail @@ -216,22 +216,22 @@ msgstr "Odchádzajúca pošta" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "POP" -msgstr "" +msgstr "POP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" -msgstr "" +msgstr "POP Server" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" -msgstr "" +msgstr "POP/IMAP Server" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "POP/IMAP Servers" -msgstr "" +msgstr "POP/IMAP Servery" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Heslo" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 @@ -249,17 +249,17 @@ msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." -msgstr "" +msgstr "Spracovanie každej prichádzajúcej pošty v rámci konverzácie zodpovedajúcej tomuto typu dokumentu. To bude vytvárať nové dokumenty pre nové konverzácie, alebo priloží následné emaily na existujúce konverzácie (dokumenty)." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Resetovať povrdenie" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -269,17 +269,17 @@ msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skript" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať server prichádzajúcej pošty" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server & Login" -msgstr "" +msgstr "Server & Prihlásenie" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 @@ -294,27 +294,27 @@ msgstr "Informácia servera" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" -msgstr "" +msgstr "Názov servera" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorita servera" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" -msgstr "" +msgstr "Typ servera" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." -msgstr "" +msgstr "Typ serveru IMAP." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type POP." -msgstr "" +msgstr "Typ serveru POP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Status" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" -msgstr "" +msgstr "Otestovať & Potvrdiť" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 @@ -337,11 +337,11 @@ msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." -msgstr "" +msgstr "Či plná originálna kópia každého emailu musí uchovávať po dobu referencie a pripojené ku každej spracovanej správe. To zvyčajne zdvojnásobi veľkosť databázy správ." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" -msgstr "" +msgstr "Či by mali byť stiahnuté prílohy. Ak to nie je povolené, budú prichádzajúce emaily zbavené všetkých príloh pred spracovaním" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ta.po b/addons/fetchmail/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..b45c0e6a9d5 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "கட்டமைப்பு" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/es_CO.po b/addons/fleet/i18n/es_CO.po index 2ea133eab4a..b23b1d41eda 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 17:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Fecha Factura" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia Factura" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_DO.po b/addons/fleet/i18n/es_DO.po index b74da2a38f7..29607fa7a1a 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_DO.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 20:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Activation Cost" -msgstr "" +msgstr "Monto" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root msgid "Fleet" -msgstr "" +msgstr "Vehículo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Galon" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,location:0 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Precio" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 msgid "Price Per Liter" -msgstr "" +msgstr "Precio por galon" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 msgid "Purchaser" -msgstr "" +msgstr "Comprado a" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 diff --git a/addons/fleet/i18n/eu.po b/addons/fleet/i18n/eu.po index 46a7825ae38..c265c4ebb3c 100644 --- a/addons/fleet/i18n/eu.po +++ b/addons/fleet/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/sk.po b/addons/fleet/i18n/sk.po index aa51ca0e406..590c79add77 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sk.po +++ b/addons/fleet/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "%s %s bolo pridané do vozového parku!" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 #, python-format msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" -msgstr "" +msgstr "%s kontrakt(y) musí(ia) musí byť otvorený a/alebo zatvorený!" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 msgid "A/C Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "A/C Diagnóza" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 msgid "A/C Recharge" -msgstr "" +msgstr "A/C nabíjanie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Acquisition Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum akvizície" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "Additional Properties" -msgstr "" +msgstr "Ďaľšie vlastnosti" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search msgid "All vehicles" -msgstr "" +msgstr "Všetky vozidlá" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 @@ -244,22 +244,22 @@ msgstr "Suma" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 msgid "Assistance" -msgstr "" +msgstr "Asistencia" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatická" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 msgid "Automatically Generated" -msgstr "" +msgstr "Automaticky generované" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 msgid "Ball Joint Replacement" -msgstr "" +msgstr "Výmena guľového kĺbu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand msgid "Brand model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Modelová značka vozidla" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 msgid "Calculation Benefit In Kind" -msgstr "" +msgstr "Kalkulácia výhody v triede" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Kategória" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Category of the cost" -msgstr "" +msgstr "Katgória nákladu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte či je zmluva stále platná alebo nie" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte či služba referuje na zmluvy, vozidlo alebo oboje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Nastavenie" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" -msgstr "" +msgstr "Obsahuje rôzne možné stavy leasingovej zmluvy" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "Contract " #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph msgid "Contract Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Náklady na zmluvy za mesiac" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 msgid "Contract Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum expirácie zmluvy" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 @@ -431,38 +431,38 @@ msgstr "Odkaz zmluvy" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum začiatku kontraktu" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,name:0 msgid "Contract Status" -msgstr "" +msgstr "Stav zmluvy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 msgid "Contract attached to this cost" -msgstr "" +msgstr "Zmluva priložená k tomuto nákladu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Contract details" -msgstr "" +msgstr "Detaily zmluvy" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract msgid "Contract information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Zmluvné informácie o vozidle" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Contract logs" -msgstr "" +msgstr "Zmluvné protokoly" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "Kontraktor" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -485,63 +485,63 @@ msgstr "Cena" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form msgid "Cost Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily nákladov" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Subtype" -msgstr "" +msgstr "Podtyp nákladov" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Typ nákladov" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost msgid "Cost related to a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Náklady súvisiace s vozidlom" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" -msgstr "" +msgstr "Náklady, ktoré sú platené iba pri tvorbe zmluvy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Cost type purchased with this cost" -msgstr "" +msgstr "Typ nákladov zakúpené s touto cenou" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,cost_count:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Náklady" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs msgid "Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza nákladov" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph msgid "Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Mesačné náklady" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 msgid "" "Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " "cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" -msgstr "" +msgstr "Náklady platené v pravidelných intervaloch, v závislosti od frekvencie nákladov. Ak je frekvencia nákladov nastavená na jedinečné, bude cena zaznamenaná ku dňu začatia" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "" "Create a new contract automatically with all the same informations except " "for the date that will start at the end of current contract" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť novú zmluvu automaticky so všetkými rovnakými informáciami okrem dátumu, ktorý začne na konci existujúce zmluvy" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_uid:0 @@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,state_id:0 msgid "Current state of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Súčasný stav vozidla" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Denne" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 @@ -595,29 +595,29 @@ msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 msgid "Date when the cost has been executed" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy boli vykonané náklady" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Date when the coverage of the contract begins" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy začína pokrytie zmluvy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 msgid "" "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" " begin date)" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy pokrytie zmluvy vyprší (v predvolenom nastavení, jeden rok od dátumu začiatku)" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Date when the vehicle has been bought" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy bolo vozidlo kúpené" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" -msgstr "" +msgstr "Odpisy a Úroky" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -648,17 +648,17 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:404 #, python-format msgid "Driver: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vodič: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Effective Costs" -msgstr "" +msgstr "Efektívne náklady" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Electric" -msgstr "" +msgstr "Elektrické" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Vynulovanie hodnoty počítadla prejdených kilometrov vozidla nie je povolené." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 msgid "Engine Belt Inspection" -msgstr "" +msgstr "Inšpekcia motorového remeňa" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 msgid "Entry into service tax" -msgstr "" +msgstr "Vstup do servisnej dane" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Odberatelia" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "For internal purpose only" -msgstr "" +msgstr "Len pre interné účely" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Frequency of the recuring cost" -msgstr "" +msgstr "Interval opakovaného nákladu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree msgid "Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Palivové protokoly" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 @@ -764,32 +764,32 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Fuel Used by the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Palivo používané vozidlom" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel msgid "Fuel log for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Palivové protokoly pre vozidlá" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Gasoline" -msgstr "" +msgstr "Benzín" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné vlastnosti" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 msgid "Generated Costs" -msgstr "" +msgstr "Vygenerované náklady" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Generated Recurring Costs" -msgstr "" +msgstr "Vygenerované opakované náklady" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search msgid "Has Alert(s)" -msgstr "" +msgstr "Má poplach(y)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 msgid "Has Contracts to renew" -msgstr "" +msgstr "Má zmluvy na obnovenie" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 msgid "Heater Core Replacement" -msgstr "" +msgstr "Výmena výhrevného jadra" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 msgid "Horsepower" -msgstr "" +msgstr "Výkon motora" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 msgid "Horsepower Taxation" -msgstr "" +msgstr "Zdanenie výkonu motora" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -892,35 +892,35 @@ msgstr "spracováva sa" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Included Services" -msgstr "" +msgstr "Zahrnuté služby" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Indicative Cost" -msgstr "" +msgstr "Orientačná cena" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Indicative Costs" -msgstr "" +msgstr "Orientačné náklady" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs msgid "Indicative Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza orientačných nákladov" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 msgid "Indicative Costs Total" -msgstr "" +msgstr "Orientačná cena celkom" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Informácia o vozidle" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Dátum poslednej správy" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 msgid "Last Odometer" -msgstr "" +msgstr "Posledné počítadlo prejdených kilometrov" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_uid:0 field:fleet.service.type,write_uid:0 @@ -998,18 +998,18 @@ msgstr "Umiestnenie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License Plate" -msgstr "" +msgstr "Poznávacia značka" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:411 #, python-format msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Poznávacia značka: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" -msgstr "" +msgstr "Poznávacia značka vozidla (t.j. ŠPZ pre auto)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 msgid "Management Fee" -msgstr "" +msgstr "Spravovací poplatok" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager @@ -1113,18 +1113,18 @@ msgstr "Model" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model msgid "Model of a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Model vozidla" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,model_id:0 msgid "Model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Model vozidla" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:400 #, python-format msgid "Model: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Model: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Meno" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 msgid "Name of contract to renew soon" -msgstr "" +msgstr "Názov kontraktu na skoré obnovenie" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -1182,56 +1182,56 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Number of seats of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Počet sedadiel vozidla" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer" -msgstr "" +msgstr "Počítadlo prejdených kilometrov" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Odometer Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily počítadla prejdených kilometrov" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree msgid "Odometer Logs" -msgstr "" +msgstr "Protokly počítadla prejdených kilometrov" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Odometer Unit" -msgstr "" +msgstr "Jednotka počítadla prejdených kilometrov" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota počítadla prejdených kilometrov" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph msgid "Odometer Values Per Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Hodnoty počítadla prejdených kilometrov za automobil" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Odometer details" -msgstr "" +msgstr "Detaily počítadla prejdených kilometrov" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer msgid "Odometer log for a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Protokol počítadla prejdených kilometrov pre vozidlo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" -msgstr "" +msgstr "Meranie počítadla prejdených kilometrov vozidla v momente tohoto protokolu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 @@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium msgid "Omnium" -msgstr "" +msgstr "Omnium " #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť menu flotily" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 @@ -1288,12 +1288,12 @@ msgstr "Rodič" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent cost to this current cost" -msgstr "" +msgstr "Nadriadené náklady tomuto súčasnému nákladu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Person to which the contract is signed for" -msgstr "" +msgstr "Osoba na ktorú je zmluva podpísaná" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,power:0 @@ -1342,27 +1342,27 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 msgid "Radiator Repair" -msgstr "" +msgstr "Oprava radiátora" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 msgid "Recurring Cost Amount" -msgstr "" +msgstr "Čiastka opakovaného nákladu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Recurring Cost Frequency" -msgstr "" +msgstr "Interval opakovaného nákladu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling msgid "Refueling" -msgstr "" +msgstr "Dotankovanie" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Refueling Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily dotankovania" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:734 @@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract #, python-format msgid "Renew Contract" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť zmluvu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 msgid "Rent (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Nájom (Bez DPH)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 @@ -1395,22 +1395,22 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 msgid "Residual value (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Reziduálna hodnota (Bez DPH)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 msgid "Residual value in %" -msgstr "" +msgstr "Reziduálna hodnota v %" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 msgid "Resurface Rotors" -msgstr "" +msgstr "Prebrúsenie rotorov" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" -msgstr "" +msgstr "Otočiť pneumatiky" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Seats Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo sedadiel" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan @@ -1447,18 +1447,18 @@ msgstr "Služba" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "Typ služby" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu msgid "Service Types" -msgstr "" +msgstr "Typy služieb" #. module: fleet #: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree msgid "Service types" -msgstr "" +msgstr "Typy služieb" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -1470,12 +1470,12 @@ msgstr "Služby" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph msgid "Services Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Služobné náklady za mesiac" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Services Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily služieb" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,log_services:0 @@ -1483,17 +1483,17 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree msgid "Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Protokoly služieb" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services msgid "Services for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Služby pre vozidlá" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Set Contract In Progress" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť zmluvy na prebiehajúce" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 msgid "Snow tires" -msgstr "" +msgstr "Snežné pneumatiky" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 @@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr "Stav" #. module: fleet #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 msgid "State name already exists" -msgstr "" +msgstr "Názov stavu už existuje" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:408 #, python-format msgid "State: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Stav: od '%s' do '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Zhrnutie" #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 msgid "Summer tires" -msgstr "" +msgstr "Letné pneumatiky" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 @@ -1572,23 +1572,23 @@ msgstr "Popisky" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" -msgstr "" +msgstr "Daňová listina" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Ukončiť zmluvu" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "Ukončené" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 @@ -1600,12 +1600,12 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as logo for the brand, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Toto pole obsahuje obrázok použitý ako logo pre túto značku, obmedzený na 1024x1024px." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 msgid "Tie Rod End Replacement" -msgstr "" +msgstr "Výmena guľového čapu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 @@ -1615,12 +1615,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 msgid "Tire Service" -msgstr "" +msgstr "Pneumatiková služba" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Na zavretie" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree @@ -1635,22 +1635,22 @@ msgstr "Celková cena" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 msgid "Total expenses (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Celkové náklady (Bez DPH)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 msgid "Total of contracts due or overdue minus one" -msgstr "" +msgstr "Celkovo splatných kontraktov alebo po splatnosti mínus jeden" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 msgid "Touring Assistance" -msgstr "" +msgstr "Cestovná asistencia" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Prevodovka" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission Used by the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Prevodovka použivaná vozidlom" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "Typ" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type msgid "Type of services available on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Typy služieb dostupných pre vozidlo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" -msgstr "" +msgstr "Jedinečné číslo napísané na motore vozidla (VIN/SN číslo)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Jednotka" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Unit of the odometer " -msgstr "" +msgstr "Jednotka poçítadla prejdených kilometrov" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Používateľ" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Hodnota kúpeného vozidla" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -1728,78 +1728,78 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vozidlo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu msgid "Vehicle Costs" -msgstr "" +msgstr "Náklady vozidla" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Vehicle Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Mesačné náklady vozidla" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Vehicle Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily vozidla" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu msgid "Vehicle Model" -msgstr "" +msgstr "Model vozidla" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu msgid "Vehicle Status" -msgstr "" +msgstr "Stav vozidla" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 msgid "Vehicle concerned by this log" -msgstr "" +msgstr "Vozidlo predmetom tohoto protokolu" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form msgid "Vehicle costs" -msgstr "" +msgstr "Náklady vozidla" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles msgid "Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Vozidlá" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu msgid "Vehicles Contracts" -msgstr "" +msgstr "Zmluvy vozidiel" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu msgid "Vehicles Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Palivové protokoly vozidiel" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu msgid "Vehicles Odometer" -msgstr "" +msgstr "Počítadlo prejdených kilometrov vozidiel" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu msgid "Vehicles Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Servisné protokoly vozidiel" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search msgid "Vehicles costs" -msgstr "" +msgstr "Náklady vozidiel" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search msgid "Vehicles odometers" -msgstr "" +msgstr "Počítadla prejdených kilometrov vozidiel" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Predajcovia" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 msgid "Warning Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum upozornenia" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Týždenne" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 msgid "Wheel Alignment" -msgstr "" +msgstr "Geometria kolies" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 @@ -1853,22 +1853,22 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Write here all other information relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Sem napíšte všetky ostatné informácie týkajúce sa tejto zmluvy" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Sem napíšte všetky doplnkové informácie týkajúce sa tejto zmluvy" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Write here any other information" -msgstr "" +msgstr "Sem napíšte ostatné informácie" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Write here any other information related to the service completed." -msgstr "" +msgstr "Sem napíšte všetky ostatné informácie týkajúce sa ukončenej služby." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -1878,12 +1878,12 @@ msgstr "Rok" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Ročne" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "suma" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban @@ -1903,24 +1903,24 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show all the costs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "zobraziť všetky náklady pre toto vozidlo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the contract for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "zobraziť zmluvu pre toto vozidlo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the fuel logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "zobraziť palivové protokoly pre toto vozidlo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the odometer logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "zobraziť protokol počítadla prejdených kilometrov pre toto vozidlo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the services logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "zobraziť servisné protokoly pre toto vozidlo" diff --git a/addons/fleet/i18n/uk.po b/addons/fleet/i18n/uk.po index d09cda2a968..1ce14f9ca06 100644 --- a/addons/fleet/i18n/uk.po +++ b/addons/fleet/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:47+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 msgid "Contract Reference" -msgstr "" +msgstr "Посилання на контакт" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/es_CO.po b/addons/gamification/i18n/es_CO.po index 0fe3094a4d8..b059945dd8b 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_CO.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Diariamente" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Describen lo que hicieron y por qué es importante (será público)" #. module: gamification #: field:gamification.badge,description:0 @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Relacionados" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act diff --git a/addons/gamification/i18n/eu.po b/addons/gamification/i18n/eu.po index 84d55da7681..3e7dac657c4 100644 --- a/addons/gamification/i18n/eu.po +++ b/addons/gamification/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Gaituta" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Aurreratutako aukerak" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_ids:0 @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view diff --git a/addons/gamification/i18n/lt.po b/addons/gamification/i18n/lt.po index 0373b358fd2..0430c3ebec2 100644 --- a/addons/gamification/i18n/lt.po +++ b/addons/gamification/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Vykdoma" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/sk.po b/addons/gamification/i18n/sk.po index 1757c2b4dbf..97ee29bf111 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sk.po +++ b/addons/gamification/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "

${object.comment}

\n" " % endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n

Gratulujeme, získali ste odznak ${object.badge_id.name} !\n% if object.sender_id\nTento odznak udelil ${object.sender_id.name}.\n% endif\n

\n\n% if object.comment\n

${object.comment}

\n% endif" #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" " \n" "

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\nPripomienka ${object.name}\n
\n\n

Neaktualizovali ste svoj progres pre cieľ ${object.definition_id.name} (moemntálne dosiahnutý ${object.completeness}%) aspoň ${object.remind_update_delay} dní. Nezabudnite tak urobiť.

" #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" " % endfor\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n${object.name}\n
\n

Nasledujúca správa obsahuje aktuálny progres pre výzvu ${object.name}

\n\n% if object.visibility_mode == 'personal':\n\n\n\n\n\n\n\n% pre riadok v ctx[\"challenge_lines\"]:\n= 100:\nstyle=\"font-weight:bold;\"\n% endif\n>\n\n\n\n\n\n% endfor\n
CieľCieľovéAktuálneÚplnosť
${line['name']}${line['target']}\n% if line['suffix']:\n${line['suffix']}\n% endif\n${line['current']}\n% if line['suffix']:\n${line['suffix']}\n% endif\n${line['completeness']} %
\n% iné:\n% pre riadok v ctx[\"challenge_lines\"]:\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n% pre cieľ v riadku['goals']:\n= 100:\nstyle=\"font-weight:bold;\"\n% endif\n>\n\n\n\n\n\n% endfor\n
${line['name']}
#OsobaÚplnosťAktuálny
${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n% if line['suffix']:\n${line['suffix']}\n% endif\n
\n\n

\n\n% endfor\n% endif" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 #, python-format msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." -msgstr "" +msgstr "
Odmena (odznak %s) za každého úspešného používateľa bol poslaný %s." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "" "
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " "this challenge is :" -msgstr "" +msgstr "
Špeciálne odmeny boli poslané používateľom ktorí sa umiestnili na špici. Poradie pre túto výzvu je:" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action @@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "" msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" -msgstr "" +msgstr "Cieľ je považovaný za dosiahnutý ked je aktuálna hodnota porovnaná s hodnotou na dosiahnutie" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "A selected list of users" -msgstr "" +msgstr "Vybraný zoznam používateľov" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akceptovať" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,action_id:0 @@ -251,70 +251,70 @@ msgstr "Pokročilé možnosti" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Allowance to Grant" -msgstr "" +msgstr "Príspevok na udelenie" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "Alternative to a list of users" -msgstr "" +msgstr "Alternatíva k zoznamu používateľov" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,category:0 msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Objavuje sa v" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge To" -msgstr "" +msgstr "Prdeliť výzvu" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Authorized Users" -msgstr "" +msgstr "Autorizovaný používatelia" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: execute a specific Python code" -msgstr "" +msgstr "Automatika: spustiť špecifický Python kód" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: number of records" -msgstr "" +msgstr "Automatika: počet záznamov" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: sum on a field" -msgstr "" +msgstr "Automatika: súčet na poli" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view #: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Odznak" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" -msgstr "" +msgstr "Popis odznaku" #. module: gamification #: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted #: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted msgid "Badge Granted" -msgstr "" +msgstr "Odznak udelený" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam odznakov" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,badge_name:0 msgid "Badge Name" -msgstr "" +msgstr "Názov odznaku" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action @@ -329,28 +329,28 @@ msgid "" "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." -msgstr "" +msgstr "Odznaky sú udeľované keď je výzva dokončená. To je buď na konci prebiehajúceho obdobia (napr: koniec mesiaca pre mesačnú výzvu), k dátumu konca výzvy (ak nie je nastavená žiadna periodicita), alebo keď je výzva manuálne uzavretá." #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 msgid "Batch Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód várky" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" -msgstr "" +msgstr "Briliantné" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" -msgstr "" +msgstr "Nemožno udeliť" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:457 #, python-format msgid "Can not modify the configuration of a started goal" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa upraviť konfigurácia začatého cieľa" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Zrušené" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -373,40 +373,40 @@ msgstr "Kategória" #: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 #: field:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "Challenge" -msgstr "" +msgstr "Výzva" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard msgid "Challenge Description" -msgstr "" +msgstr "Popis výzvy" #. module: gamification #: field:gamification.goal,line_id:0 msgid "Challenge Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok výzvy" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard #: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky výzvy" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,name:0 msgid "Challenge Name" -msgstr "" +msgstr "Názov výzvy" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "Challenge originating" -msgstr "" +msgstr "Pôvod výzvy" #. module: gamification #: help:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." -msgstr "" +msgstr "Výzva ktorá vytvorila cieľ, prideľte výzvu pouźívateľom pre vytvorenie cieľov s hodnotou v tomto poli," #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban @@ -418,17 +418,17 @@ msgstr "Výzvy" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite pre nastavenie mesačného limitu na osobu posielania tohoto odznaku" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" -msgstr "" +msgstr "Klikateľne ciele" #. module: gamification #: field:gamification.goal,closed:0 msgid "Closed goal" -msgstr "" +msgstr "Zavretý cieľ" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,comment:0 @@ -439,23 +439,23 @@ msgstr "Komentár" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover msgid "Complete your Profile" -msgstr "" +msgstr "Dokončite váš profil" #. module: gamification #: field:gamification.goal,completeness:0 msgid "Completeness" -msgstr "" +msgstr "Úplnosť" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view #: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Computation Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód výpočtu" #. module: gamification #: field:gamification.goal,computation_mode:0 msgid "Computation mode" -msgstr "" +msgstr "Mód výpočtu" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Podmienka" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť Používateľa" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do syst #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,create_date:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Vytvorené" #. module: gamification #: field:gamification.badge,create_uid:0 @@ -516,13 +516,13 @@ msgstr "Aktuálne" #. module: gamification #: field:gamification.goal,current:0 msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Aktuálna hodnota" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Denne" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Údaje" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Pole dátumu" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_last_post:0 @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Ročne" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 diff --git a/addons/google_calendar/i18n/ca.po b/addons/google_calendar/i18n/ca.po index 573970564e5..41cd41c4b7b 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/ca.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,server_uri:0 msgid "URI for tuto" -msgstr "" +msgstr "URI per tuto" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token:0 diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po b/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po index 2f5c504cbde..de7d263c0e2 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "'Aplicación Web'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "(from menu APIs and auth) and click on button" -msgstr "" +msgstr "(desde el menú APIs y autenticación) y pulse en el botón" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Once done, you will have the both informations (" -msgstr "" +msgstr "Una vez realizado, obtendrá ambas informaciones (" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_PE.po b/addons/google_calendar/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..6f1271ce1b6 --- /dev/null +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "\"Authorized redirect URI\"" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'/google_account/authentication'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Calendar API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Configure consent screen'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Project'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create new Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Credentials'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Enable API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Web Application'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "(from menu APIs and auth) and click on button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ", then click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar +msgid "API Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config +msgid "API Credentials" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55 +#, python-format +msgid "" +"All events have been disconnected from your previous account. You can now " +"restart the synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:38 +#, python-format +msgid "" +"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " +"use it!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:58 +#, python-format +msgid "" +"An error occured while disconnecting events from your previous account. " +"Please retry or contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información del Participante" + +#. module: google_calendar +#: view:res.users:google_calendar.view_users_form +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "Calendar ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Check that the Application type is set on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client ID" +msgstr "ID de cliente" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_id:0 +msgid "Client_id" +msgstr "Client_id" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0 +msgid "Client_key" +msgstr "Client_key" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Connect on your google account and go to" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47 +#, python-format +msgid "Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0 +msgid "Google Calendar Event Id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: sql_constraint:calendar.attendee:0 +msgid "Google ID should be unique!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:google.calendar,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:46 +#, python-format +msgid "" +"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " +"the old account." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "In the menu on left side, select the sub menu" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" +" and click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: help:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "" +"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " +"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 +msgid "Last synchro date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 +msgid "Odoo Synchro Date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.event,oe_update_date:0 +msgid "Odoo Update Date" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Once done, you will have the both informations (" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Return at Top" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 +msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Specify an email address and a product name, then save." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Sync with" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:33 +#, python-format +msgid "" +"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " +"you want to do it now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:45 +#, python-format +msgid "" +"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " +"one used (%s)!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0 +msgid "Token Validity" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,server_uri:0 +msgid "URI for tuto" +msgstr "URI para tutoriales" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token:0 +msgid "User token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "You can now click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. " +"To do it, you need to complete the field" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28 +#, python-format +msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to " +"accept the Terms of Services" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and set as value (your own domain followed by" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "https://console.developers.google.com/" +msgstr "" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/sk.po b/addons/google_calendar/i18n/sk.po index dcbe5524459..6cc93513b27 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Informácie o účastníkovi" #. module: google_calendar #: view:res.users:google_calendar.view_users_form diff --git a/addons/google_drive/i18n/ca.po b/addons/google_drive/i18n/ca.po index ced60cb98a7..90c83ca61b6 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/ca.po +++ b/addons/google_drive/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 07:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "La URL per generar el codi d'autorització de Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_PE.po b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po index 78ddbf9288d..98a3a92ed88 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_PE.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_PE.po @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "La URL para generar el codigo de autorizacion de Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_drive/i18n/sk.po b/addons/google_drive/i18n/sk.po index 13112fdbfd4..e79a76ad74a 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sk.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 18:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Disk" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/ta.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..3308f9c1fbf --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" diff --git a/addons/hr/i18n/es_CO.po b/addons/hr/i18n/es_CO.po index bb91d25f0f0..459029736b2 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr #: field:hr.employee.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías hijos" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_PE.po b/addons/hr/i18n/es_PE.po index 477983a1f3f..bd6f892b42c 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: hr #: code:addons/hr/hr.py:273 diff --git a/addons/hr/i18n/eu.po b/addons/hr/i18n/eu.po index 46dd068cddf..c0d849ff7a1 100644 --- a/addons/hr/i18n/eu.po +++ b/addons/hr/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter #: field:hr.employee,parent_id:0 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 diff --git a/addons/hr_applicant_document/i18n/es_CO.po b/addons/hr_applicant_document/i18n/es_CO.po index af55a7f2c80..e41bb42e950 100644 --- a/addons/hr_applicant_document/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_applicant_document/i18n/es_CO.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: hr_applicant_document #: model:ir.model,name:hr_applicant_document.model_hr_applicant msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "Candidato" #. module: hr_applicant_document #: field:hr.applicant,index_content:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po index a2166cbaf1b..7b473ebbd9f 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 13:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Acción" #: field:hr.attendance,action_desc:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason msgid "Action Reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo Acción " #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Analysis Information" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Información" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Creado" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "Mes Actual" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -149,22 +149,22 @@ msgstr "Fecha" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Date Recorded" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Grabado" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Date Signed" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la Firma" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason msgid "Define attendance reason" -msgstr "" +msgstr "Definir Razón de Asistencia" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Aplazar" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Empleado" #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who msgid "Employee attendances" -msgstr "" +msgstr "Asistencia de Empleados" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,end_date:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Fecha de Finalización" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" -msgstr "" +msgstr "¡Error! Conectar (rrsp. Salir) debe seguir en Salir (rrsp. Ingresar)" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Hr Attendance Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar Asistencias Hr" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,id:0 field:hr.attendance,id:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 msgid "Last Sign" -msgstr "" +msgstr "Última Sesión" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Min Delay" -msgstr "" +msgstr "Aplazar Min" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 #, python-format msgid "No records are found for your selection!" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron registros para su selección!" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Operación" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Presente" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Imprimir" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Print Attendance Report Error" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Asistencia Notificar Error" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error msgid "Print Error Attendance Report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Error de Reporte de Asistencia" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Iniciar Sesión" #: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee #, python-format msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Desconectar" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 @@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "Iniciar sesión" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Desconectar" #. module: hr_attendance #: help:hr.attendance,action_desc:0 msgid "" "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." -msgstr "" +msgstr "Especifica el motivo de Inicio de sesión/Cierre de sesión en caso de horas extras." #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " "device using Odoo's web service features." -msgstr "" +msgstr "La funcionalidad de seguimiento de tiempo tiene como objetivo gestionar los formularios de asistencia para empleados Entrar / Salir. También puede vincular esta función a un dispositivo de asistencia utilizando las funciones de servicios web Odoo." #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Advertencia" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,worked_hours:0 msgid "Worked Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas Trabajadas" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" msgid "" "You tried to %s with a date anterior to another event !\n" "Try to contact the HR Manager to correct attendances." -msgstr "" +msgstr "Ha intentado %s con una fecha anterior a otro evento!\nTrate de ponerse en contacto con el encargado de HR para corregir asistencias." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po index bb8fd7c6157..7c1270379ef 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/eu.po b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po index 5100b642540..747cd0f14ec 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:38+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Eragiketa" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ta.po b/addons/hr_attendance/i18n/ta.po index 4c5b2fd03c3..ad09aaa09d2 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/ta.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ta.po @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po index bfe16c00b96..33941c1d84e 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:45+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операція" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po b/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po index 483e94f0e1f..15f3b2459c1 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_PE.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form #: field:hr.contract,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,children:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ta.po b/addons/hr_contract/i18n/ta.po index 982cc526a05..e45f29ff0ec 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ta.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ta.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "தகவல்" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,manager:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/uk.po b/addons/hr_contract/i18n/uk.po index 21edc82227e..67c5a151982 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 13:30+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Contract" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form field:hr.contract,name:0 msgid "Contract Reference" -msgstr "" +msgstr "Посилання на контакт" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po index 1548747228b..28a2d7a84c1 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" -msgstr "" +msgstr "Habilidad para lidiar con una multidisciplinariedad del equipo" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 msgid "Ability to follow and complete work as instructed" -msgstr "" +msgstr "Habilidad para seguir y completar el trabajo tal como se ha indicado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" -msgstr "" +msgstr "Habilidad para gestionar los recursos planificados, riesgos, presupuestos y fechas límite" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "" "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " "employees" -msgstr "" +msgstr "Las acciones de gestión ejecutiva demuestran interés genuino en el bienestar de los empleados." #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 @@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Activo(a)" msgid "" "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " "keeping efficiency" -msgstr "" +msgstr "Adaptabilidad: Habilidad para adaptarse a los cambios organizacionales mientras se mantiene la eficiencia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios adicionales" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios adicionales" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 msgid "Analytical and synthetic mind" -msgstr "" +msgstr "Mente analítica y sintética" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Evaluación" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Valoración" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha Tope de Evaluación" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" -msgstr "" +msgstr "Proceso de Evaluación" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Evaluaciones" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 msgid "Appraiser" -msgstr "" +msgstr "Evaluador" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -473,18 +473,18 @@ msgstr "Compañía" msgid "" "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " "compensation..." -msgstr "" +msgstr "Comparado con trabajos similares en otras compañías donde pueda trabajar, mi compensación total..." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 msgid "" "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Cumplimiento de la normativa y los procesos internos (finalización de hojas de registro, etc)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 msgid "Continuous Improvement" -msgstr "" +msgstr "Mejora Continua" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "Mes de Creación" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 msgid "Creativity and forward looking aptitude" -msgstr "" +msgstr "Actitud de creatividad y visión de futuro" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 msgid "Customer commitment" -msgstr "" +msgstr "Compromiso con el cliente" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 msgid "Date of review" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la revisión" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 msgid "Decision making" -msgstr "" +msgstr "Toma de decisiones" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" -msgstr "" +msgstr "Delegación: Habilidad para asignar eficientemente tareas a otra gente" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" -msgstr "" +msgstr "Demuestra genuina preocupación por mí como persona" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 msgid "Effectiveness" -msgstr "" +msgstr "Eficacia" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 @@ -618,28 +618,28 @@ msgstr "Empleado" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Evaluación de Empleado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form msgid "Employee Appraisal Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Evaluación del Empleado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios del Empleado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form msgid "Employee Opinion Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Opinión del Empleado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "Employee Performance in Key Areas" -msgstr "" +msgstr "Rendimiento del Empleado en Áreas Clave" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 @@ -654,17 +654,17 @@ msgstr "Fecha de Finalización" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 msgid "Engagement" -msgstr "" +msgstr "Compromiso" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" -msgstr "" +msgstr "Entusiasmo e implicación en los proyectos/asignaciones" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 msgid "Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Evaluación" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report @@ -685,13 +685,13 @@ msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" -msgstr "" +msgstr "Entrevista Final" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación Final" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resume #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 msgid "I am proud to tell others I work here" -msgstr "" +msgstr "Estoy orgulloso de decir que trabajo aquí" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 @@ -749,38 +749,38 @@ msgstr "Estoy dispuesto/a a poner un gran esfuerzo más allá de las expectativa #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 msgid "I believe the information that I get from the person I report to." -msgstr "" +msgstr "Me creo la información que obtengo de la persona a la que rindo cuentas." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 msgid "" "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " "contact with my supervisor. He helps me growing my compete" -msgstr "" +msgstr "Adquiero consistentemente nuevo conocimiento o comprensión a través del contacto con mi supervisor. Me ayuda a crecer en mi competencia." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 msgid "I have enough work" -msgstr "" +msgstr "Tengo suficiente trabajo" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 msgid "" "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " "performance and educational background" -msgstr "" +msgstr "Tengo las mismas oportunidad de tener éxito que otros con experiencia, rendimiento y formación académica similar." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 msgid "I know the company's values and live them" -msgstr "" +msgstr "Conozco los valores de la compañía y los vivo" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 msgid "" "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " "services" -msgstr "" +msgstr "Trabajo principalmente es las tareas de valor añadido para la compañía, los productos o los servicios" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 @@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "Yo entiendo la estrategia de la compañía y cómo la soporta mi grupo d msgid "" "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " "available in another company" -msgstr "" +msgstr "Preferiría permanecer en esta compañía incluso si un puesto de trabajo similar estuviera disponible en otra." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" -msgstr "" +msgstr "Soy eficiente en mi trabajo y mis logos son exitosos" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 @@ -837,14 +837,14 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si otros, precisar:" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " "plan" -msgstr "" +msgstr "Si la evaluación no cumple las expectativas, puede proponer un plan de acción." #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "En proceso" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In progress Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Evaluaciones en Proceso" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 @@ -933,19 +933,19 @@ msgstr "Actualizado" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 msgid "Leadership" -msgstr "" +msgstr "Liderazgo" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 msgid "" "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " "with the company's strategy" -msgstr "" +msgstr "Liderazgo: crear y motivar un entorno de trabajo desafiante alineado con la estrategia de la compañía" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" -msgstr "" +msgstr "Liderazgo: apoyar a los subordinados en su crecimiento profesional" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "" "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" " best of these" -msgstr "" +msgstr "Escucha y tiene en cuenta todas las ideas y hace o posible para llevar a cabo las mejores de ellas." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Mes" msgid "" "My best achievements have been communicated to the community, internally or " "to customers" -msgstr "" +msgstr "Mis mejores logros han sido comunicados a la comunidad, internamente o a los clientes." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Mi empleo me da un sentido de logro personal." msgid "" "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " "services or products" -msgstr "" +msgstr "Mi trabajo contribuye a la mejora continua de la compañía y de nuestros servicios o productos." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Nuevo(a)" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Fecha de Evaluación" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 @@ -1044,14 +1044,14 @@ msgstr "Objetivos" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" -msgstr "" +msgstr "Apertura" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 msgid "" "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " "processes" -msgstr "" +msgstr "Nuestro grupo de trabajo identifica y reduce las pérdidas de tiempo en nuestras actividades y procesos." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" msgid "" "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " "delivers is improving" -msgstr "" +msgstr "En general, creo que la calidad de los productos y/o servicios que mi grupo de trabajo entrega está mejorando." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 msgid "Personal Performance Objectives" -msgstr "" +msgstr "Objetivos de Rendimiento Personal" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 msgid "Position Title" -msgstr "" +msgstr "Cargo" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -1123,22 +1123,22 @@ msgstr "Imprimir Encuesta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 msgid "Professional Development Objectives" -msgstr "" +msgstr "Objetivos de Desarrollo Profesional" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "Professional Development and Performance Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan de Rendimiento y Desarrollo Profesional" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 msgid "Project Objectives" -msgstr "" +msgstr "Objetivos de Proyecto" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 msgid "Promptness and attendance record" -msgstr "" +msgstr "Puntualidad y registro de asistencia" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1164,14 +1164,14 @@ msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 msgid "" "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " "organizational, structural and/or relational issues" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la encuesta de abajo hacia arriba y acciones de mitigación para hacer frente a los problemas técnicos, organizativos, estructurales y/o relacionales." #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Search Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Buscar Evaluación" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" -msgstr "" +msgstr "Sólo supervisores" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search @@ -1307,19 +1307,19 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" -msgstr "" +msgstr "Teniendo todo en cuenta, ¿cómo de satisfecho se encuentra con su trabajo actual?" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 msgid "" "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " "with diplomacy" -msgstr "" +msgstr "Espíritu de equipo: habilidad para trabajar eficazmente con compañeros, gestionando los conflictos con diplomacia." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 msgid "Technical skills regarding to the job requirements" -msgstr "" +msgstr "Habilidades técnicas relativas a los requisitos de trabajo" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1346,14 +1346,14 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido." #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "" "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " "(first appraisal + periodicity)." -msgstr "" +msgstr "La fecha de la próxima evaluación se calcula conforme a las fechas del plan de evaluación (primera evaluación + periodicidad)." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" msgid "" "Use the following space to make any comments regarding the above performance" " evaluation." -msgstr "" +msgstr "Utilice el siguiente espacio para realizar cualquier comentario sobre esta evaluación de rendimiento." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1468,12 +1468,12 @@ msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" msgid "" "What I did several months ago is still of use to the company, the services " "or the products today" -msgstr "" +msgstr "Lo que hice hace varios meses sirve aún para la compañía, los servicios o los productos" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 msgid "Work Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan de Trabajo" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po b/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po index 4caf0a210af..23215b3a955 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po b/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po index f1dc614c9f0..73aa7908090 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/lt.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_evaluation # # Translators: +# Arminas Grigonis , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Arminas Grigonis \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(date)s: Current Date" -msgstr "" +msgstr "(date)s: Dabartinė data" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -239,18 +240,18 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" -msgstr "" +msgstr "Papildomi komentarai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" -msgstr "" +msgstr "Papildomi komentarai" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "All Answers" -msgstr "" +msgstr "Visi atsakymai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Do not meet expectations" -msgstr "" +msgstr "Neatitinka reikalavimų" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" -msgstr "" +msgstr "Darbuotojo komentarai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form @@ -664,18 +665,18 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 msgid "Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Įvertinimas" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report msgid "Evaluations Statistics" -msgstr "" +msgstr "Įvertinimų statistikos" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Exceeds expectations" -msgstr "" +msgstr "Viršija lūkesčius" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -685,23 +686,23 @@ msgstr "Išplėstiniai filtrai..." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" -msgstr "" +msgstr "Baigiamasis pokalbis" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" -msgstr "" +msgstr "Galutinis patvirtinimas" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Final Validation Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Galutinio patvirtinimo vertinimai" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" -msgstr "" +msgstr "Pirmasis vertinimas (mėnesiais)" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 @@ -855,12 +856,12 @@ msgstr "Vykdoma" #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Vykdoma" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In progress Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Vykdomi vertinimai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 @@ -881,13 +882,13 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar msgid "Interview Request" -msgstr "" +msgstr "Interviu prašymas" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests msgid "Interview Requests" -msgstr "" +msgstr "Interviu prašymai" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 msgid "Leadership" -msgstr "" +msgstr "Vadovavimas" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 @@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Pašto nustatymai" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -1039,12 +1040,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" -msgstr "" +msgstr "Tikslai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" -msgstr "" +msgstr "Atvirumas" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" -msgstr "" +msgstr "Bendras įvertinimas" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 @@ -1101,24 +1102,24 @@ msgstr "" #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" -msgstr "" +msgstr "Planas" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" -msgstr "" +msgstr "Vykdomas planas" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 msgid "Position Title" -msgstr "" +msgstr "Pareigų pavadinimas" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti apklausą" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Public Notes" -msgstr "" +msgstr "Viešieji užrašai" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "Atkurti kaip juodraštį" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Resultatai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Request" -msgstr "" +msgstr "Siųsti užklausą" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 @@ -1229,12 +1230,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Employees" -msgstr "" +msgstr "Siųsti darbuotojams" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Managers" -msgstr "" +msgstr "Siųsti vadybininkams" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 @@ -1291,17 +1292,17 @@ msgstr "Santrauka" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" -msgstr "" +msgstr "Tik prižiūrėtojams" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Apklausa" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" -msgstr "" +msgstr "Apklausos užklausa" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 @@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 msgid "Work Plan" -msgstr "" +msgstr "Darbo planas" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po b/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po index baa0e2a6673..f87f8bb057e 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template msgid "Car Travel Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos para Viaje en Coche" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Análisis de Gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses Month" -msgstr "" +msgstr "Gasto Mensual" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense msgid "HR Expense" -msgstr "" +msgstr "Gastos HR" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "HR Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos HR" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_summary:0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Contiene el resumen de la charla (número de mensajes, ...). Este resume #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template msgid "Hotel Accommodation" -msgstr "" +msgstr "Alojamiento en Hotel" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Producto" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Producto" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" " Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida seleccionada no pertenece a la misma categoría que el producto Unidad de Medida" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "En Espera" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Esperando Aprobación" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po index 85165b0c208..cea873a6ea4 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Producto" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree #: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/eu.po b/addons/hr_expense/i18n/eu.po index 40bf4326d29..2e4ab6ac1a7 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lt.po b/addons/hr_expense/i18n/lt.po index c20ed39d4d2..5040b375515 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.expense,line_ids:0 #: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree msgid "Expense Lines" -msgstr "" +msgstr "Išlaidų eilutės" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ta.po b/addons/hr_expense/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..501e8717f1e --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,828 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_account:0 +msgid "# of Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,no_of_products:0 +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "(Date and signature)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new expense category. \n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all +msgid "" +"

\n" +" Click to register new expenses. \n" +"

\n" +" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n" +" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" +" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" +" customers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting" +msgstr "கணக்கு" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Ticket" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,analytic_account:0 +#: field:hr.expense.report,analytic_account:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Certified honest and conform," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,company_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Confirm Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 +#: field:hr.expense.report,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Create Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,currency_id:0 +#: field:hr.expense.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "நாணயம்" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,date:0 +msgid "Date " +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_valid:0 +msgid "" +"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Accept is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 +msgid "" +"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button " +"Confirm is pressed." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Date:" +msgstr "தேதி:" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "" +"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by " +"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed " +"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse " +"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price " +"when recording his expense sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 +msgid "Delay to Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,delay_valid:0 +msgid "Delay to Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,department_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Done Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.expense,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,employee_id:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: field:hr.expense.line,expense_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 +#, python-format +msgid "Expense Account Move" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +msgid "Expense Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line +msgid "Expense Line" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: field:hr.expense.expense,line_ids:0 +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,name:0 +msgid "Expense Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Expenses Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report +msgid "Expenses Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 +msgid "Force Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Free Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Generate Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense +msgid "HR Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "HR Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 +#: field:hr.expense.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 +msgid "Ledger Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 +#, python-format +msgid "" +"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " +"'purchase' configured." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "" +"No purchase account found for the product %s (or for his category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Open Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product purchase: " +"`property_account_expense_categ`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,product_id:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "தயாரிப்பு" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: hr_expense +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer +msgid "Review Your Expenses Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:product.template,hr_expense_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,state:0 +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230 +#, python-format +msgid "The employee must have a home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232 +#, python-format +msgid "The employee must have a payable account set on his home address." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,journal_id:0 +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form +#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree +#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree +#: field:hr.expense.expense,amount:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Unit Price" +msgstr "அலகு விலை" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.line,uom_id:0 +#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: hr_expense +#: view:website:hr_expense.report_expense +msgid "Validated By:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,user_valid:0 +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +#: field:hr.expense.report,user_id:0 +msgid "Validation User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.expense,state:0 +msgid "Waiting Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.report,state:0 +msgid "Waiting confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: help:hr.expense.expense,state:0 +msgid "" +"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" +" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" +"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" +" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 +#, python-format +msgid "You can only delete draft expenses!" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/uk.po b/addons/hr_expense/i18n/uk.po index a5e0efcb0d6..a88697353fe 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Аналітичний рахунок" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Затвердити" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Витрати затверджено" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Стежить" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po index 225699d2cd5..ad25f9035b9 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 15:53+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Insignias" #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." -msgstr "" +msgstr "Insignias son frutos de un buen trabajo. Dar a la gente que cree merecerlo." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Desafíos" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Click to grant this employee his first badge" -msgstr "" +msgstr "Haga clic para otorgar de este empleado su primera insignia" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Describen lo que hicieron y por qué es importante (será público)" #. module: hr_gamification #: field:gamification.badge.user,employee_id:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,badge_ids:0 msgid "Employee Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias de Empleado" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,goal_ids:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Metas del Empleado" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification msgid "Engagement" -msgstr "" +msgstr "Compromiso" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/tr.po b/addons/hr_gamification/i18n/tr.po index fa43eb43eec..2453ac3cb04 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/tr.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Murat Kaplan , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 00:21+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "İK Personel Amaçları" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification msgid "Engagement" -msgstr "Nişan" +msgstr "Ödüllendirme" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po index e6c356989cb..154e979585b 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 16:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Añadir una razón..." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "" +msgstr "Asignará Hojas para Empleado" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "Días Asignados" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 @@ -104,23 +104,23 @@ msgstr "Asignación para %s" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to Override Limit" -msgstr "" +msgstr "Permitir Invalidar Límite" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" -msgstr "" +msgstr "Analizar desde" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "Apply Double Validation" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Validación Doble" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Valoración" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Aprobado" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view msgid "Assign Leaves" -msgstr "" +msgstr "Asignar Hojas" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Por Empleado" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta por Empleado" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Categoría del Empleado" msgid "" "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" -msgstr "" +msgstr "Seleccione 'petición de ausencia' si alguien quiere cogerse un día libre. \nSeleccione 'petición de asignación' si quiere incrementar el número de ausencias disponibles para alguien." #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Color" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" -msgstr "" +msgstr "Color en Reporte" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "Creado" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Abandono Actual" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Abandono Actual" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" -msgstr "" +msgstr "Abandonos en el Actual Año" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Filtra sólo las peticiones y asignaciones que pertenecen a un tipo de v #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" -msgstr "" +msgstr "Primera Aprobación" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Desde" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Desde" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" -msgstr "" +msgstr "HR Hojas Informe resumido por Departamento" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "HR Hojas Informe Resumido por Empleado" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." -msgstr "" +msgstr "Si marca esta casilla, el sistema permitirá a los empleados tomar más ausencias que las disponibles para este tipo y no tendrá en cuenta el campo \"Ausencias Legales Restantes\" definidas en el formulario de empleado." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Actualizado" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" -msgstr "" +msgstr "Lavanda" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Detalle de la Ausencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" -msgstr "" +msgstr "Deja Reuniones" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 @@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" -msgstr "" +msgstr "Dejar Solicitud" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Dejar Solicitudes" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays @@ -482,14 +482,14 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Abandono" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Abandono" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit @@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "Ausencias" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Vacaciones Ya Realizadas" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Abandono" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen del Abandono" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status @@ -547,47 +547,47 @@ msgstr "Ausencias por Tipo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "Abandonos Legales 2015" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul Claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" -msgstr "" +msgstr "Coral claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cian claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Verde Claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" -msgstr "" +msgstr "Rosa Claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" -msgstr "" +msgstr "Salmón Claro" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Amarillo Claro" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes Vinculadas" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -602,18 +602,18 @@ msgstr "Gerente/Director" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" -msgstr "" +msgstr "Máximo Permitido" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Abandonos Máximos Permitidos - Abandono Ya Tomados" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "" "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Ausencias Permitidas - Ausencias Ya Tomadas - Ausencias Sin Aprobación" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 @@ -676,14 +676,14 @@ msgstr "Nuevo(a)" #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de Días" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Una vez una ausencia es validada, Odoo creará el evento correspondiente de este tipo en el calendario." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -723,28 +723,28 @@ msgstr "Denegada" #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple msgid "Remaining Days" -msgstr "" +msgstr "Días Restantes" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Abandonos Restantes" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" -msgstr "" +msgstr "Abandonos Legales Restantes" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" -msgstr "" +msgstr "Abandonos Restantess" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Solicitud" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "Solicitud rechazada" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays @@ -781,27 +781,27 @@ msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Search Leave" -msgstr "" +msgstr "Buscar Abandono" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Search Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Buscar Tipo de Abanono" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Second Approval" -msgstr "" +msgstr "Segunda Aprobación" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Seleccione Tipo de Ausencia" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ausencias por Enfermedad" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Enviar al Director" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 @@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "No se ha rellenado el empleado o la categoría de empleado de esta petic msgid "" "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." -msgstr "" +msgstr "La funcionalidad detrás del campo 'Ausencias Permitidas Restantes' puede ser usada sólo cuando sólo hay un tipo de ausencias con la opción 'Permitir Sobrepasar Límite' desmarcada. (Encontradas %s). Por otra parte, la actualización es ambigua, ya que no se puede decidir en qué tipo de ausencia se debe realizar la actualización.\nEs posible que prefiera utilizar los menús clásicos \"Peticiones de Ausencia\" y \"Peticiones de Asignación\" situado en \"Recursos Humanos \\ Ausencias 'para gestionar los días de vacaciones de los empleados si la configuración no permite utilizar este campo." #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "El número de días debe ser mayor de 0." #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 @@ -864,14 +864,14 @@ msgstr "" msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "El número de ausencias restantes no es suficiente para este tipo de ausencia.\nVerifique por favor también las ausencias que están pendientes de validación." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." -msgstr "" +msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 @@ -880,40 +880,40 @@ msgid "" "The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" "The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." -msgstr "" +msgstr "Cuando haga una petición de vacaciones, el estado es 'A Enviar'.\nCuando confirme su petición de vacaciones, el estado es 'Por aprobar'.\nSi su supervisor rechaza sus vacaciones, el estado es 'Rechazado'.\nSi su supervisor acepta sus vacaciones, el estado es 'Aprobado'" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id:0 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" -msgstr "" +msgstr "Este campo se rellena automáticamente con el usuario que valida la ausencia" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" -msgstr "" +msgstr "Este espacio es rellenado automáticamente por el usuario que valida la ausencia en segundo nivel (si el tipo de ausencia necesita segunda validación)" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Department." -msgstr "" +msgstr "Este color se usará en el resumen de ausencias localizado en Informes>Ausencias por departamento." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." -msgstr "" +msgstr "Este valor se calcula sumando todas las peticiones de ausencias con un valor negativo." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." -msgstr "" +msgstr "Este valor es la suma de todas la peticiones de ausencias con un valor positivo." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Hasta la Fecha" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "A Enviar" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" -msgstr "" +msgstr "Total ausencias por tipo" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "" "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." -msgstr "" +msgstr "Número totales de ausencias legales asignadas a este empleado, cambie este valor para crear peticiones/asignaciones de ausencias. El total se basa en todos los tipos de ausencias sin sobrepasar el límite." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Impagada" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 @@ -989,22 +989,22 @@ msgstr "Validación" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violeta" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ausencias Restantes Virtuales" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Esperando Aprobación" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" -msgstr "" +msgstr "A la Espera de Segunda Aprobación" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" -msgstr "" +msgstr "Amarillo" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Usted no puede eliminar una ausencia que está en el estado %s." #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "No puede reducir la asignación de peticiones validadas" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "" +msgstr "No puede establecer una petición de ausencia como '%s'. Contacte con un responsable de RH." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po index af1201b3f49..d690e5eb0d9 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/eu.po b/addons/hr_holidays/i18n/eu.po index 90b316caa3c..f0ea91e31f4 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:33+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Era" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po index 7a47bee14de..7e2738eb6ec 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Затвердити" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Провірити" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Підтверджено" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po index d9540eb5e70..2d7094741a3 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Creado" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Abono" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Generar recibos de pago para todos los empleados seleccionados" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Notas" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de Días" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Abono" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po index 82e2dde7c2b..59a393c6604 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:12+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/eu.po b/addons/hr_payroll/i18n/eu.po index 95bc4aa8031..ff2e670b50d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Orduen zenbakia" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/uk.po b/addons/hr_payroll/i18n/uk.po index 1354f07a4b1..0adc8e43955 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:59+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "" +msgstr "Зробити записи в журналі проведень на основі розрахункових листів" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_uid:0 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Правило розрахунку" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po index 764f1dc8bcd..a8284e09a74 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 02:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Contrato" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Crédito" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Débito" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Generar recibos de pago para todos los empleados seleccionados" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." -msgstr "" +msgstr "Mantenga vacio al usar el periodo de la fecha de validación(Nómina)" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip @@ -109,10 +109,10 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" -msgstr "" +msgstr "El Diario de Gastos \"% s\" no ha configurado correctamente la cuenta de crédito!" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" -msgstr "" +msgstr "El Diario de Gastos \"%s\" no ha configurado correctamente la cuenta de débito!" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po index 4d51e3fcf05..2a317c68aa5 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Dolent" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Primera entrevista" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Plegat a la vista de Kanban" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Text original" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'origen" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po index 8de9a837f40..19e4eb0308e 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:37+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "Candidato" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si otros, precisar:" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Interview" -msgstr "" +msgstr "Entrevista" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,survey_id:0 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,attachment_number:0 msgid "Number of Attachments" -msgstr "" +msgstr "Número de Adjuntos" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Origen de los Solicitantes" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido." #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Este Año" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po index 46cdb8b21a2..7ee2c1332d3 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po index d4b7f6a8b3a..49ff1619b6d 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domeinu deitura" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po b/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po index 056da7eb3ad..cd73f44df04 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Santrauka" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Apklausa" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,categ_ids:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po index 0679389354d..e0b7d292763 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Štart" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po index 9d6a234e74f..08869a51e96 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Presente" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po index 25fee24b2ba..fd792aaaf9e 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ta.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ta.po index 16ab875a33a..d1469c9d5ac 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ta.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ta.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "கணக்கு" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,account_id:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "நிறுவனம்" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "செலவு" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "விளக்கம்" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "தகவல்" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 @@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "இந்த மாதம்" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total time" -msgstr "" +msgstr "மொத்த நேரம்" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "மாதம்" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po index 56ddb449e78..8ea8b23a897 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Producto" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Beneficio" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po index 97e9947801c..c8426a40192 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_PE.po @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precio" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,name:0 #: field:report_timesheet.user,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po index 4ece081b7d2..5ac299c3eba 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ta.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ta.po index 88f9f0bb00a..576505123f8 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ta.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ta.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "செலவு" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 #: field:report.timesheet.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "வருவாய்" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "மாதம்" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search #: field:report.timesheet.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po index 0c2897e071b..ce2fb7436d5 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Журнал" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Проведення" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po index c354a6da303..ef4285383cf 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 16:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Detalles" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Empleados" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 #, python-format msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" -msgstr "" +msgstr "¡Error! Conectar (rrsp. Salir) debe seguir en Salir (rrsp. Ingresar)" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Presente" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Iniciar Sesión" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Desconectar" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Esperando Aprobación" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po index 253d7038e81..8e8a9bf6684 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree #, python-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po index ae5d710e39d..fccec8a824f 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:47+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Аналітичні рахунки" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Затвердити" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/ca.po b/addons/im_chat/i18n/ca.po index 154aa076d41..920ac680940 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/ca.po +++ b/addons/im_chat/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d Missatges" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Usuaris" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 #, python-format msgid "Visitor" -msgstr "" +msgstr "Visitant" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_PE.po b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po index 28d1eff2f57..f2a56b1bc21 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_PE.po @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesion" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,to_id:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 #: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: im_chat #. openerp-web diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ca.po b/addons/im_livechat/i18n/ca.po index 3089cb18765..40309c3e5bc 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/ca.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Canal" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del canal" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canals" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Foto" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Sortir" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,script_external:0 @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Usuaris" #: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 #, python-format msgid "Visitor" -msgstr "" +msgstr "Visitant" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,web_page:0 msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina Web" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,default_message:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po b/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po index fadcb330770..80dbe0762b3 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesion" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_small:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,user_ids:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: im_livechat #. openerp-web diff --git a/addons/im_livechat/i18n/eu.po b/addons/im_livechat/i18n/eu.po index 6a3c32a8673..da465d98088 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/eu.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_medium:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ta.po b/addons/im_livechat/i18n/ta.po index 26536542dbd..0b696893aaa 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/ta.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/ta.po @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "சேனல்" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "சேனல் பெயர்" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "சேனல்கள்" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po b/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po index 42ad2eb4a57..da2cb743e0d 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "測試" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/ta.po b/addons/knowledge/i18n/ta.po index 70d0034a5d2..48939c67554 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/ta.po +++ b/addons/knowledge/i18n/ta.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைப்பு" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po index 15546cfa85d..9a59ee413f1 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 22:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Ganacia y Pérdida" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po index 6a3f28252df..22969c48d7b 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ta.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ta.po index d195b32f743..b16f64d14ec 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ta.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ta.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "மாதம்" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "அக்டோபர்" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po index b4be37f125b..9601acda119 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 20:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ta.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ta.po index 9f12db97735..8e0efe90699 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ta.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/ta.po @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po index fbc36124fe5..84d6e445345 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 16:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Plan Contable" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po index 7583fe3878e..4cfa419d30b 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 19:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Año Fiscal" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/ta.po b/addons/l10n_fr/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..598c5c171ea --- /dev/null +++ b/addons/l10n_fr/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_fr +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_fr +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "கோடுகள்" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report +msgid "Account Bilan Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report +msgid "Account CDR Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_import_export +msgid "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\"" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.cdr.report:0 +msgid "Compte de resultat" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line +msgid "Report Lines for l10n_fr" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,name:0 field:l10n.fr.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report +msgid "Compte de resultat Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_intraeub2b +msgid "" +"French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or " +"283-2 (for services) of \"CGI\"" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "நிறுவனங்கள்" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:l10n.fr.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report +msgid "Report for l10n_fr" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:res.company,siret:0 +msgid "SIRET" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: sql_constraint:l10n.fr.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report +msgid "Bilan Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: l10n_fr +#: field:l10n.fr.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: l10n_fr +#: field:res.company,ape:0 +msgid "APE" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po index 30c2925e2aa..5626f90604e 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 02:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po index 60a5bf59a5c..50da8a77e0c 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 15:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Employee Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Empleado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..1c0988757b1 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,947 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_in_hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "E-mail Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 +msgid "Employee Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Payment Advice from" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail +msgid "Hr Salary Employee By Category Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Allowances with Basic:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in done state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Deductions:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "A/C no." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Driver Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail +msgid "Yearly Salary by Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,company_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "The Manager" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Letter Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "Made Payment Advice?" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,nbr:0 +msgid "# Payslip lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,tds:0 +msgid "Amount for Tax Deduction at Source" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Month of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +msgid "This report performs analysis on Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "For" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Details by Salary Rule Category:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Medical Insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "form period" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "By Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 +#: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 +msgid "Cheque Numbers" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month +msgid "Yearly Salary by Head" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#, python-format +msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Yours Sincerely" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "# Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Deduction towards company provided medical insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line +msgid "Bank Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Day of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Year of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 report:payroll.advice:0 +msgid "C/D" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Yearly Salary Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice +msgid "Print Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 +msgid "Employee Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice +msgid "Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 +msgid "IFSC" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,tds:0 +msgid "TDS" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Deduction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "SI. No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,month:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month +msgid "Hr Salary Employee By Month Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "To Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 selection:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report +msgid "Payment Advice Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 +#: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 report:payroll.advice:0 +msgid "IFSC Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0 +msgid "# Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,date:0 field:payment.advice.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +msgid "This report performs analysis on Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Month of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Pay Head Employee Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Authorized Signature" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 +msgid "Supplementary Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice.line:0 +msgid "Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "To," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Check this box if you provide allowance for driver" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 +#: field:hr.payslip,advice_id:0 +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Other No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Draft Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,neft:0 +msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Day of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Search Payment advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Pay Slip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Total Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,employee_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Compute Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "NEFT" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,bank_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,bank_id:0 +#: report:payroll.advice:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,name:0 +#: report:paylip.details.in:0 field:payment.advice.report,name:0 +#: field:payslip.report,name:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 view:yearly.salary.detail:0 +#: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Name of the Employe" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "Voluntary Provident Fund (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "House Rent Allowance (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 +msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "Employee Pay Head Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Phone No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Bank Account No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,date:0 +msgid "Advice Date is used to search Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Create Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,neft:0 field:payment.advice.report,neft:0 +msgid "NEFT Transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of" +" his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Year of Payment Advices" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po index d5873b46ae8..7c8bfdfed2d 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,medical_insurance:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po index 3c3e53c6eb6..ac43e64ee67 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 13:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 msgid "Employee Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bankovni račun zaposlenika" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "For" -msgstr "" +msgstr "Za" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 msgid "Employee Salary" -msgstr "" +msgstr "Plača zaposlenika" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Kolovoz" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Deduction" -msgstr "" +msgstr "Odbitak" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Potražuje" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 msgid "Bank Account No." -msgstr "" +msgstr "Broj bankovnog računa" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,date:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po index 81e2138aa8e..a06f1d1009e 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ta.po @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "ஜூலை" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைப்பு" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,date:0 field:payment.advice.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "எண்" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details.in:0 field:payment.advice.report,name:0 #: field:payslip.report,name:0 report:salary.employee.bymonth:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po index 026776d171a..d56844dce62 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ingreso" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Período" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ta.po b/addons/l10n_lu/i18n/ta.po index 8a5ebda1110..68fe241f887 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ta.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ta.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "நிறுவனம்" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "வருவாய்" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/ta.po b/addons/l10n_ma/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..adbc13f503d --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ma/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_ma +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach +msgid "Charges Achats" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl +msgid "Titres de placement" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue +msgid "Vue" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct +msgid "Dettes à court terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.report:0 +msgid "The code report must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,code:0 +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,definition:0 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt +msgid "Dettes à long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,name:0 field:l10n.ma.report,name:0 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "கோடுகள்" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax +msgid "Taxes" +msgstr "வரி" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.line,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line +msgid "Report Lines for l10n_ma" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: sql_constraint:l10n.ma.line:0 +msgid "The variable name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report +msgid "Report for l10n_ma_kzc" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: field:l10n.ma.report,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per +msgid "Charges Personnel" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq +msgid "Liquidité" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt +msgid "Produits" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg +msgid "Régularisation" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp +msgid "Capitaux Propres" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre +msgid "Créances" +msgstr "" + +#. module: l10n_ma +#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut +msgid "Charges Autres" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po index 1a00efa127e..18f4aaa7853 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Plantilla de Posición Fiscal" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El código de la cuenta tiene que ser único para cada compañía!" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account.template:0 diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po index e249731a6df..1e1ba999566 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Por Cobrar" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Impuesto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Cuentas Especiales" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "A pagar" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ver" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..dab092ccf01 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_syscohada +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks +msgid "Actif circulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment +msgid "Engagements" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special +msgid "Comptes spéciaux" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "Activo" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture +msgid "Cloture" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes +msgid "Dettes long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/ta.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..feb256bd134 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_syscohada +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks +msgid "Actif circulant" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment +msgid "Engagements" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "வருவாய்" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "வரி" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations +msgid "Immobilisations" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special +msgid "Comptes spéciaux" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture +msgid "Cloture" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes +msgid "Dettes long terme" +msgstr "" + +#. module: l10n_syscohada +#: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision +msgid "Provisions" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po index deab755322a..14d94975e7e 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/es_CO.po @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Por Cobrar" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos actuales" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdidas y Ganancias" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax @@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "A pagar" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos Fijos" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ingreso" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Pasivo Actual" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po index f38cae509d8..cf3854b62e6 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Por Cobrar" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Valor neto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Impuesto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "A pagar" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po index 1dc8897b4da..08045c4e271 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/es_PE.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/ta.po b/addons/l10n_ve/i18n/ta.po index 704522401ea..77ddf3434ca 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/ta.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/ta.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "வருவாய்" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense diff --git a/addons/lunch/i18n/ca.po b/addons/lunch/i18n/ca.po index 7410c847336..042af3a8d21 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ca.po +++ b/addons/lunch/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de comanda" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view diff --git a/addons/lunch/i18n/es_PE.po b/addons/lunch/i18n/es_PE.po index e688c6dbe24..f67fbcbc0a2 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_PE.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_PE.po @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view #: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del Pedido" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view #: view:website:lunch.report_lunchorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form diff --git a/addons/lunch/i18n/eu.po b/addons/lunch/i18n/eu.po index 1f0bba720f5..ae722c5176f 100644 --- a/addons/lunch/i18n/eu.po +++ b/addons/lunch/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/sk.po b/addons/lunch/i18n/sk.po index 0397a1314b0..276298dc3ff 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sk.po +++ b/addons/lunch/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sobota" #. module: lunch #: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Štvrtok" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Celková cena" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Utorok" #. module: lunch #: view:website:lunch.report_lunchorder diff --git a/addons/lunch/i18n/ta.po b/addons/lunch/i18n/ta.po index fa4a0b8cd28..e899cba15dc 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ta.po +++ b/addons/lunch/i18n/ta.po @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைப்பு" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" #: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 #: field:lunch.order.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories diff --git a/addons/mail/i18n/ca.po b/addons/mail/i18n/ca.po index 7b89b909cc4..73b3acca962 100644 --- a/addons/mail/i18n/ca.po +++ b/addons/mail/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s creat" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 #, python-format msgid "(no email address)" -msgstr "" +msgstr "(sense adreça de correu electrònic)" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." -msgstr "" +msgstr "Si heu configurat un domini de correu \"agafa-ho tot\" re-dirigit a un servidor Odoo, entreu el nom del domini aquí." #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Respondre" #. module: mail #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "per" #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "document" #. module: mail #. openerp-web @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "lamevaempresa.odoo.com" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/es_CL.po b/addons/mail/i18n/es_CL.po index fc9892426e0..77e38624beb 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CL.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 04:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow a new document.

" -msgstr "" +msgstr "

Hola,

%s te ha invitado a seguir un nuevo documento.

" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:134 diff --git a/addons/mail/i18n/es_CO.po b/addons/mail/i18n/es_CO.po index 6a3bd4b5798..1dbc10bedc6 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mail/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 19:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "más" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/es_EC.po b/addons/mail/i18n/es_EC.po index 5f62b41360f..04e95c0513f 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 17:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Para:" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds diff --git a/addons/mail/i18n/eu.po b/addons/mail/i18n/eu.po index 286c0ddb3c9..5390ed41272 100644 --- a/addons/mail/i18n/eu.po +++ b/addons/mail/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domeinu deitura" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 diff --git a/addons/mail/i18n/sk.po b/addons/mail/i18n/sk.po index b1a453d3b4e..38082c445e8 100644 --- a/addons/mail/i18n/sk.po +++ b/addons/mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 20:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Pridať odberateľov" #. module: mail #. openerp-web @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Obsah" #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type:0 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Typ obsahu" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Voliteľné ID vlákna (záznam), na ktoré budú pripojené všetky pri #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizátor" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/es_CO.po b/addons/marketing/i18n/es_CO.po index ea1149ccd54..bf69e21bec2 100644 --- a/addons/marketing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/marketing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns. Campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM leads.\n" "-This installs the module marketing_campaign." -msgstr "" +msgstr "Provee automatización de iniciativas a través de campañas de mercadeo. Las campañas pueden de hecho ser definidas en cualquier recurso, con sólo en iniciativas del CRM.\n- Esto instala el módulo marketing_campaign." #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing/i18n/eu.po b/addons/marketing/i18n/eu.po index 78e76ea47fe..88022020eee 100644 --- a/addons/marketing/i18n/eu.po +++ b/addons/marketing/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Noiz eguneratua" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: marketing #: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po index c5a85cdb337..f8dabfb7d3f 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Informe" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetear" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,res_id:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po index 2fa0959f143..a7113e13e9d 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_PE.po @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,res_id:0 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po b/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po index 984a9a15bab..c70a1a3197a 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search #: field:marketing.campaign,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Era" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po index e839e5db21f..28770fb1418 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 19:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "August" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatická" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Hodina(y)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Štart" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Testovací režim" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ta.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ta.po index 6839e1d2e07..2603942630a 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ta.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ta.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "நடவடிக்கைகள்" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "பிரச்சாரம்" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "பிரச்சாரங்கள்" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "செலவு" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.segment,name:0 #: field:marketing.campaign.transition,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,state:0 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/zh_TW.po b/addons/marketing_campaign/i18n/zh_TW.po index a360de4bb20..8a3eb59e4cc 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "錯誤" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "錯誤訊息" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po index a1ff1bddcde..54272ec31f8 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" -msgstr "" +msgstr "Añadir un Botón de Suscribir al Boletín de Noticias" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Change Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Boletín de Noticias" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po index 1b34d839dbe..5e7334beced 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt.po index f74b9aff1db..27a2eb67aac 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/pt.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 10:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,res_id:0 msgid "Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID Documento" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,model:0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_PE.po b/addons/membership/i18n/es_PE.po index 200b74c09a7..012508b7f69 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_PE.po +++ b/addons/membership/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:31+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: membership #: help:res.partner,membership_amount:0 diff --git a/addons/membership/i18n/sk.po b/addons/membership/i18n/sk.po index b9e43626a3e..89dfbbb1e07 100644 --- a/addons/membership/i18n/sk.po +++ b/addons/membership/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Kategória" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Skontrolujte či je výrobok spôsobilý pre členstvo." #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ar.po b/addons/mrp/i18n/ar.po index cdba349846f..c55d990a0fd 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:09+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "مصنع" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "قائمة المواد" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ca.po b/addons/mrp/i18n/ca.po index 8234da4360c..d15a728fbcc 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp/i18n/ca.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * mrp # # Translators: +# cubells , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" +"Last-Translator: cubells \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Cancel·la" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la la producció" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Consumeix i produeix" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "Consume Lines" -msgstr "" +msgstr "Consumeix les línies" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CO.po b/addons/mrp/i18n/es_CO.po index 39363e09d2a..08856232b5d 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Ctdad Producto" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Producto" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_id:0 msgid "Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Variantes de producto" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder diff --git a/addons/mrp/i18n/es_PE.po b/addons/mrp/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..c252561580e --- /dev/null +++ b/addons/mrp/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,2306 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:262 +#, python-format +msgid " Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,bom_count:0 +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 +msgid "# Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:323 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:977 +#, python-format +msgid "%s produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "" +"'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n" +"'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 +msgid "" +"

\n" +" Click to add a component to a bill of material.\n" +"

\n" +" Bills of materials components are components and by-products\n" +" used to create master bills of materials. Use this menu to\n" +" search in which BoM a specific component is used.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a work center.\n" +"

\n" +" Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n" +" units. They consist of workers and/or machines, which are\n" +" considered as units for task assignation as well as capacity\n" +" and planning forecast.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a bill of material. \n" +"

\n" +" Bills of Materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products.\n" +"

\n" +" Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n" +" orders according to procurement needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a group of properties.\n" +"

\n" +" Define specific property groups that can be assigned to your\n" +" bill of materials and sales orders. Properties allows Odoo\n" +" to automatically select the right bill of materials according\n" +" to properties selected in the sales order by salesperson.\n" +"

\n" +" For instance, in the property group \"Warranty\", you an have\n" +" two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. Depending\n" +" on the propoerties selected in the sales order, Odoo will\n" +" schedule a production using the matching bill of materials.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a manufacturing order. \n" +"

\n" +" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n" +" consume raw materials and produce finished products.\n" +"

\n" +" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" +" on customer requirements or automated rules like the minimum\n" +" stock rule.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new property.\n" +"

\n" +" The Properties in Odoo are used to select the right bill of\n" +" materials for manufacturing a product when you have different\n" +" ways of building the same product. You can assign several\n" +" properties to each bill of materials. When a salesperson\n" +" creates a sales order, they can relate it to several properties\n" +" and Odoo will automatically select the BoM to use according\n" +" the needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"

\n" +" Click to create a routing.\n" +"

\n" +" Routings allow you to create and manage the manufacturing\n" +" operations that should be followed within your work centers in\n" +" order to produce a product. They are attached to bills of\n" +" materials that will define the required raw materials.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new manufacturing order. \n" +"

\n" +" A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n" +" consume raw materials and produce finished products.\n" +"

\n" +" Manufacturing orders are usually proposed automatically based\n" +" on customer requirements or automated rules like the minimum\n" +" stock rule.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_efficiency:0 +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0 +msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 +#, python-format +msgid "Active Id not found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.bom.line:0 +msgid "" +"All product quantities must be greater than 0.\n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "Allow detailed planning of work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "Allow several bill of materials per products using properties" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 +msgid "" +"Allows to manage all product repairs.\n" +"* Add/remove products in the reparation\n" +"* Impact for stocks\n" +"* Invoicing (products and/or services)\n" +"* Warranty concept\n" +"* Repair quotation report\n" +"* Notes for the technician and for the final customer.\n" +"-This installs the module mrp_repair." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount in cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount in hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 +msgid "Amount measuring unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "Aprobado" + +#. module: mrp +#: help:product.template,produce_delay:0 +msgid "" +"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " +"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Awaiting Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 +msgid "BOM Product Variants needed form apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Ref" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_bom_structure +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure +msgid "BOM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0 +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your " +"raw material %s to proceed further in your production. Please use the " +"'Produce' button to do so." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: field:mrp.production,bom_id:0 +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 +msgid "Bill of Material Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_tree_view +#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: field:product.template,bom_ids:0 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 +msgid "Bill of Materials Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,bom_id:0 +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:procurement.order,bom_id:0 +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:289 +#, python-format +msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:315 +#, python-format +msgid "" +"BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have " +"any BoM defined." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,type:0 +msgid "BoM Line Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,bom_line_ids:0 +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,type:0 +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:259 +#, python-format +msgid "Can't find any generic Manufacture route." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Cancel Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:183 +#, python-format +msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:605 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:679 +#, python-format +msgid "Cannot find a bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 +#, python-format +msgid "Cannot find bill of material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Capacity Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "Capacity per Cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Quantity of Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,company_id:0 field:mrp.production,company_id:0 +#: field:mrp.routing,company_id:0 field:mrp.routing.workcenter,company_id:0 +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +#: field:report.mrp.inout,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_component_tree_view +#: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment +#, python-format +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:189 +#, python-format +msgid "Components Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Components suppliers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Compute Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Configure Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Confirm Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume & Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "Consume Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Consume Only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "Consume Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_lines2:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Consumed Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,consumed_for:0 +msgid "Consumed for" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Cost Price per Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:148 +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure +#, python-format +msgid "Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 +msgid "Cost per cycle" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,create_uid:0 field:mrp.bom,create_uid:0 +#: field:mrp.bom.line,create_uid:0 field:mrp.config.settings,create_uid:0 +#: field:mrp.product.produce,create_uid:0 +#: field:mrp.product.produce.line,create_uid:0 +#: field:mrp.product_price,create_uid:0 field:mrp.production,create_uid:0 +#: field:mrp.production.product.line,create_uid:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,create_uid:0 +#: field:mrp.property,create_uid:0 field:mrp.property.group,create_uid:0 +#: field:mrp.routing,create_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,create_uid:0 +#: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 +#: field:stock.move.consume,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 +#: field:mrp.bom.line,create_date:0 field:mrp.config.settings,create_date:0 +#: field:mrp.product.produce,create_date:0 +#: field:mrp.product.produce.line,create_date:0 +#: field:mrp.product_price,create_date:0 field:mrp.production,create_date:0 +#: field:mrp.production.product.line,create_date:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,create_date:0 +#: field:mrp.property,create_date:0 field:mrp.property.group,create_date:0 +#: field:mrp.routing,create_date:0 field:mrp.routing.workcenter,create_date:0 +#: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 +#: field:stock.move.consume,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +msgid "Cycle Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Cycles Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Day by day" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 +msgid "Define manufacturers on products " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.property,description:0 field:mrp.property.group,description:0 +#: field:mrp.routing,note:0 field:mrp.routing.workcenter,note:0 +#: field:mrp.workcenter,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,note:0 +msgid "" +"Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " +"this Work Center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Destination Loc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Realizado" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Fin" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:679 code:addons/mrp/stock.py:183 +#: code:addons/mrp/stock.py:259 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 +#: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "" +"Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " +"production orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,product_id:0 +msgid "" +"Fill this product to easily track your production costs in the analytic " +"accounting." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_follower_ids:0 +#: field:mrp.production,message_follower_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Force Reservation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:product.template,track_production:0 +msgid "" +"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " +"generated by a Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "Informacion General" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 +msgid "Hour Account" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Hourly Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,id:0 field:mrp.bom,id:0 field:mrp.bom.line,id:0 +#: field:mrp.config.settings,id:0 field:mrp.product.produce,id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,id:0 field:mrp.product_price,id:0 +#: field:mrp.production,id:0 field:mrp.production.product.line,id:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,id:0 field:mrp.property,id:0 +#: field:mrp.property.group,id:0 field:mrp.routing,id:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,id:0 field:mrp.workcenter,id:0 +#: field:mrp.workcenter.load,id:0 field:report.mrp.inout,id:0 +#: field:report.mrp.report_mrpbomstructure,id:0 +#: field:report.workcenter.load,id:0 field:stock.move.consume,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_id:0 +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Inactive" +msgstr "Inactivo" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,position:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 +#: code:addons/mrp/mrp.py:605 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_is_follower:0 +#: field:mrp.production,message_is_follower:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing,location_id:0 +msgid "" +"Keep empty if you produce at the location where the finished products are " +"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " +"partner location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 +#: field:mrp.bom.line,write_uid:0 field:mrp.config.settings,write_uid:0 +#: field:mrp.product.produce,write_uid:0 +#: field:mrp.product.produce.line,write_uid:0 +#: field:mrp.product_price,write_uid:0 field:mrp.production,write_uid:0 +#: field:mrp.production.product.line,write_uid:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,write_uid:0 +#: field:mrp.property,write_uid:0 field:mrp.property.group,write_uid:0 +#: field:mrp.routing,write_uid:0 field:mrp.routing.workcenter,write_uid:0 +#: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 +#: field:stock.move.consume,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 +#: field:mrp.bom.line,write_date:0 field:mrp.config.settings,write_date:0 +#: field:mrp.product.produce,write_date:0 +#: field:mrp.product.produce.line,write_date:0 +#: field:mrp.product_price,write_date:0 field:mrp.production,write_date:0 +#: field:mrp.production.product.line,write_date:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,write_date:0 +#: field:mrp.property,write_date:0 field:mrp.property.group,write_date:0 +#: field:mrp.routing,write_date:0 field:mrp.routing.workcenter,write_date:0 +#: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 +#: field:stock.move.consume,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move.consume,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,location_dest_id:0 +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0 +#: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0 +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 +msgid "Manage repairs of products " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "Manage routings and work orders " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:33 code:addons/mrp/stock.py:256 +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0 +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 +msgid "Manufacture in this Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 +#: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_efficiency:0 field:mrp.bom.line,product_efficiency:0 +msgid "Manufacturing Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,produce_delay:0 +#: field:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 +#: field:procurement.order,production_id:0 +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:131 +#, python-format +msgid "Manufacturing Order %s created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: view:mrp.production:mrp.view_production_calendar +#: view:mrp.production:mrp.view_production_graph +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 +msgid "Manufacturing Orders To Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 +msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 +msgid "Manufacturing Orders in Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property +msgid "Master Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Master Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Mrp Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,name:0 field:mrp.production.product.line,name:0 +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search field:mrp.property,name:0 +#: field:mrp.routing,name:0 field:mrp.routing.workcenter,name:0 +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/procurement.py:127 +#, python-format +msgid "No BoM exists for this product!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "No. Of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 selection:mrp.bom.line,type:0 +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Not urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.property,composition:0 +msgid "Not used in computations, for information purpose only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +#: field:report.workcenter.load,cycle:0 +msgid "Number of Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 field:report.workcenter.load,hour:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 +msgid "" +"Number of iterations this work center has to do in the specified operation " +"of the routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 +msgid "" +"Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " +"Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu +msgid "Open MRP Menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action +msgid "Order Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: constraint:mrp.production:0 +msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,bom_id:0 +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 +msgid "Parent Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Partner Ref:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Per month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Per week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom.line,type:0 +msgid "Phantom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,type:0 +msgid "" +"Phantom: this product line will not appear in the raw materials of " +"manufacturing orders,it will be directly replaced by the raw materials of " +"its own BoM, without triggeringan extra manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:169 +#, python-format +msgid "Please provide proper quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +msgid "Print Cost Structure of Product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Printing date:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "Produce several products from one manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_created_ids2:0 +msgid "Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,product_tmpl_id:0 +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: field:mrp.bom.line,product_id:0 field:mrp.product.produce.line,product_id:0 +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,product_id:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_id:0 +#: field:stock.move.consume,product_id:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +msgid "Product Cost Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,move_prod_id:0 +msgid "Product Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price +msgid "Product Price" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce +msgid "Product Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line +msgid "Product Produce Consume lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:change.production.qty,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 +#: field:mrp.production,product_qty:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "Cantidad de Producto" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 +msgid "Product Rounding" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de Producto" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,product_uos:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 +msgid "Product UOS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,product_uos:0 +msgid "" +"Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and " +"promotion of stock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,product_uos_qty:0 +msgid "Product UOS Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 +msgid "Product UOS Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_uom:0 field:mrp.bom.line,product_uom:0 +#: field:mrp.production,product_uom:0 +#: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 +#: field:stock.move.consume,product_uom:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_uos_qty:0 +msgid "Product UoS Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,product_id:0 +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: field:mrp.routing,location_id:0 +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order +#: field:mrp.production.product.line,production_id:0 +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Production Order N° :" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,production_id:0 +msgid "Production Order for Produced Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:stock.move,raw_material_production_id:0 +msgid "Production Order for Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line +msgid "Production Scheduled Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Production Started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Production Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,progress:0 +msgid "Production progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 +msgid "Products Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_lines:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Products to Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Products to Finish" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:mrp.production,move_created_ids:0 +msgid "Products to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,property_ids:0 +#: field:mrp.bom.line,property_ids:0 +#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_form_view +#: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view +#: field:procurement.order,property_ids:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.property,composition:0 +msgid "Properties composition" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +#: field:mrp.property,group_id:0 field:mrp.property.group,name:0 +msgid "Property Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action +msgid "Property Groups" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +#: field:mrp.product_price,number:0 +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: field:stock.move.consume,product_qty:0 +#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure view:website:mrp.report_mrporder +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 +msgid "Quantity (in default UoM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,location_src_id:0 +msgid "Raw Materials Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,code:0 +#: field:mrp.production,name:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: mrp +#: sql_constraint:mrp.production:0 +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,origin:0 +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,position:0 +msgid "Reference to a position in an external plan." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,resource_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 +msgid "Rounding applied on the product quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter field:mrp.bom,routing_id:0 +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: field:mrp.bom.line,routing_id:0 +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,routing_id:0 +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 +msgid "" +"Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If " +"Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)" +" will be automatically pre-completed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +msgid "Routings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 +msgid "" +"Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that " +"should be followed within your work centers in order to produce a product. " +"They are attached to bills of materials that will define the required raw " +"materials." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "SO Number:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Scheduled Date:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_form_view +#: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_tree_view +msgid "Scheduled Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,product_lines:0 +msgid "Scheduled goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Scrap Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Search Bill Of Material Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:res.company,manufacturing_lead:0 +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_qty:0 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +msgid "Select time unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,sequence:0 field:mrp.bom.line,sequence:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Set" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,type:0 +msgid "" +"Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" +" contain the raw materials, instead of the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Source Document:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 +msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 +msgid "Specify Cost of Work Center per hour." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.product_price,number:0 +msgid "" +"Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure " +"will be displayed base on this quantity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter +#: field:mrp.production,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:report.mrp.inout,value:0 +msgid "Stock value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_form +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_graph +#: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_tree +msgid "Stock value variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_summary:0 field:mrp.production,message_summary:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:141 +#, python-format +msgid "Supplier Price per Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.move,consumed_for:0 +msgid "Technical field used to make the traceability of produced products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,routing_id:0 +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"plannification." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,routing_id:0 help:mrp.bom.line,routing_id:0 +msgid "" +"The list of operations (list of work centers) to produce the finished " +"product. The routing is mainly used to compute work center costs during " +"operations and to plan future loads on work centers based on production " +"planning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 +msgid "" +"The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " +"properties specified on the sales order and the Bill of Material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 +msgid "" +"This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" +"-This installs the module mrp_operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 +msgid "" +"This allows you to define the following for a product:\n" +"* Manufacturer\n" +"* Manufacturer Product Name\n" +"* Manufacturer Product Code\n" +"* Product Attributes.\n" +"-This installs the module product_manufacturer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time after prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time before prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time for 1 cycle (hour)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 +msgid "Time in hours for doing one cycle." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_stop:0 +msgid "Time in hours for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.workcenter,time_start:0 +msgid "Time in hours for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 +msgid "" +"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified" +" routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 +#, python-format +msgid "Total Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: field:mrp.production,cycle_total:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +#: field:mrp.production,hour_total:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:product.template,track_production:0 +msgid "Track Manufacturing Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,track_production:0 +msgid "Track production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +#: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 +msgid "Type of period" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_start:0 field:mrp.bom.line,date_start:0 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter +msgid "Valid From Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 +msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0 +msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.production,priority:0 +msgid "Very Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacen" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:339 code:addons/mrp/stock.py:42 +#: code:addons/mrp/stock.py:44 code:addons/mrp/stock.py:169 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.bom,website_message_ids:0 +#: field:mrp.production,website_message_ids:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.bom,website_message_ids:0 +#: help:mrp.production,website_message_ids:0 +#: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:report.mrp.inout,date:0 +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search +#: field:report.workcenter.load,name:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "Weekly Stock Value Variation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree +msgid "" +"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " +"linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery " +"orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "" +"When processing a sales order for this product, the delivery order\n" +" will contain the raw materials, instead of the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.production,state:0 +msgid "" +"When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n" +" If the order is confirmed the status is set to 'Waiting Goods'.\n" +" If any exceptions are there, the status is set to 'Picking Exception'.\n" +" If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce'.\n" +" When the production gets started then the status is set to 'In Production'.\n" +" When the production is over, the status is set to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0 +#: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0 +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view +#: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_tree +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view +msgid "Work Center Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.workcenter,product_id:0 +msgid "Work Center Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_graph +#: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Work Center name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: field:mrp.routing,workcenter_lines:0 +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.production,workcenter_lines:0 +msgid "Work Centers Utilisation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:132 +#, python-format +msgid "Work Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/price.py:206 +#, python-format +msgid "Work Cost of %s %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line +#: field:mrp.production.workcenter.line,name:0 +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:website:mrp.report_mrporder +msgid "WorkCenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 +msgid "" +"You can configure by-products in the bill of material.\n" +"Without this module: A + B + C -> D.\n" +"With this module: A + B + C -> D + E.\n" +"-This installs the module mrp_byproduct." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/mrp.py:339 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/stock.py:42 +#, python-format +msgid "You must assign a serial number for the product %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "max" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "min" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config +#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard +#: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard +#: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard +#: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: mrp +#: selection:mrp.property,composition:0 +msgid "plus" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: field:mrp.product.produce,product_id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,produce_id:0 +#: field:mrp.product.produce.line,track_production:0 +#: field:mrp.production,ready_production:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/mrp/i18n/eu.po b/addons/mrp/i18n/eu.po index 0ba55a39624..cf829ed971e 100644 --- a/addons/mrp/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:38+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Material zerrenda kop." #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio aginduak" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Gaituta" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Id aktiboa ez da aurkitu" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.bom.line:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Enpresa" #: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment #, python-format msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Osagaiak" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:189 @@ -974,23 +974,23 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:33 code:addons/mrp/stock.py:256 #, python-format msgid "Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazioa" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0 msgid "Manufacture Rule" -msgstr "" +msgstr "Fabrikazio araua" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "Manufacture in this Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almazen honetako fabrikazioa" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Mark bezala hasi" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Master Data" -msgstr "" +msgstr "Datu garrantzitsuenak" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Era" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Mrp lan-eremua" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 field:mrp.production.product.line,name:0 @@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "Oharrak" #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 #: field:report.workcenter.load,cycle:0 msgid "Number of Cycles" -msgstr "" +msgstr "Zikloen zenbakia" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Orduen zenbakia" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -1185,12 +1185,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "Ireki MRP menua" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Eragiketa" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config @@ -1200,22 +1200,22 @@ msgstr "Eskaria" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Plangintza agindua" #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Kantitate agindua ezin izan daiteke zero edo negatiboa" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,bom_id:0 msgid "Parent BoM" -msgstr "" +msgstr "BoM Gurasoa" #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 msgid "Parent Routing" -msgstr "" +msgstr "Gurasoen bideratzea" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Planifikazioa" #: code:addons/mrp/stock.py:169 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "Mesedez, egokitu kantitate egokia" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Ekoiztu" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: field:mrp.production,move_created_ids2:0 msgid "Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Produktuak ekoiztu" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Mugitu produktua" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price @@ -1342,29 +1342,29 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" -msgstr "" +msgstr "Ekoiztu Produktua" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line msgid "Product Produce Consume lines" -msgstr "" +msgstr "Kontsumitu lerroak, Ekoiztu Produktuak" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" -msgstr "" +msgstr "Produktuaren biribiltzea" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt msgid "Productions" -msgstr "" +msgstr "Produkzioak" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action @@ -1495,24 +1495,24 @@ msgstr "Produktuak" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,consume_lines:0 msgid "Products Consumed" -msgstr "" +msgstr "Kontsumitutako produktuak" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: field:mrp.production,move_lines:0 view:website:mrp.report_mrporder msgid "Products to Consume" -msgstr "" +msgstr "Kontsumitzeko produktuak" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Products to Finish" -msgstr "" +msgstr "Amaierarako produktua" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: field:mrp.production,move_created_ids:0 msgid "Products to Produce" -msgstr "" +msgstr "Produktuak ekoizteko" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action @@ -1523,35 +1523,35 @@ msgstr "" #: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view #: field:procurement.order,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view msgid "Properties categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorien propietateak" #. module: mrp #: field:mrp.property,composition:0 msgid "Properties composition" -msgstr "" +msgstr "Propietateen eraketa" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Jabetza" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search #: field:mrp.property,group_id:0 field:mrp.property.group,name:0 msgid "Property Group" -msgstr "" +msgstr "Jabetza taldea" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action msgid "Property Groups" -msgstr "" +msgstr "Talde jabetzak" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Kopurua" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 msgid "Quantity (in default UoM)" -msgstr "" +msgstr "Kopurua (UoM-etan)" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1576,39 +1576,39 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Raw Materials Location" -msgstr "" +msgstr "Lehengaien kokapena" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Listo" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "Ekoizteko prest" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,code:0 #: field:mrp.production,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Errefentzi bakarra enpresako" #. module: mrp #: help:mrp.production,origin:0 msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu ekoizpenaren Erreferentzia" #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 msgid "Reference to a position in an external plan." -msgstr "" +msgstr "Kanpo posizio bat erreferentzia plan batean" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,resource_id:0 @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 msgid "Stock value" -msgstr "" +msgstr "Akzioen balioa" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout diff --git a/addons/mrp/i18n/sk.po b/addons/mrp/i18n/sk.po index e23a9729780..d5a1692b936 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "# Kusovník" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Výrobných objednávok" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Schváliť" msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." -msgstr "" +msgstr "Priemerné oneskorenie v dňoch na výrobu tohto produktu. V prípade viacúrovňového kusovníka, výrobné dodacie lehoty jednotlivých komponentov budú pridané." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button #: field:product.template,bom_ids:0 msgid "Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Kusovník materiálov" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 diff --git a/addons/mrp/i18n/uk.po b/addons/mrp/i18n/uk.po index b37e0f90bcc..c9412aef76d 100644 --- a/addons/mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Застосувати" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Затвердити" #. module: mrp #: help:product.template,produce_delay:0 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операція" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Security days for each manufacturing operation." -msgstr "" +msgstr "Додаткові дні до часу виконання кожного виробництва." #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,product_qty:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po index fcd5131f3d4..6c13ddfed92 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ta.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ta.po index 2d4710bda72..ec85ed62a70 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ta.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ta.po @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po index f277367ce5c..c655e67d0a1 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Aplazar" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po index 125df802c45..6a248603c62 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pedido" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,state:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reanudar" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/eu.po b/addons/mrp_operations/i18n/eu.po index 3fbd19a6602..a65121e3349 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Produktua" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "Ekoizteko prest" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po index e8b6f57c588..892f5eb96c0 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Zrušiť objednávku" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Zrušené" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Štart" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ta.po b/addons/mrp_operations/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..6dc0694cbb3 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_operations +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "" +"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n" +"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In Progress' status.\n" +"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n" +"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n" +"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' status." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new work order.\n" +"

\n" +" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n" +" finished products you must also handle manufacturing operations.\n" +" Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n" +" operations will have different impacts on the costs of\n" +" manufacturing and planning depending on the available workload.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new work order. \n" +"

\n" +" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n" +" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n" +" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n" +" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n" +" manufacturing order, the MO is automatically done and the related\n" +" products are produced.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Actual Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "" +"Check this to be able to move independently all production orders, without " +"moving dependent ones." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 +msgid "Children Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,code_id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action +msgid "Confirmed Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,create_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production +msgid "Current Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,date:0 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,delay:0 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Duration" +msgstr "காலம்" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Finish Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production,allow_reorder:0 +msgid "Free Serialisation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action +msgid "Future Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter +msgid "Hours by Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: selection:mrp.workorder,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#, python-format +msgid "" +"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 +#, python-format +msgid "" +"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 +#, python-format +msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Information" +msgstr "தகவல்" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,write_date:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 +#, python-format +msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Month Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 +#, python-format +msgid "No operation to cancel." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action +msgid "Operation Codes" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation.code,name:0 +msgid "Operation Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#, python-format +msgid "" +"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Operation is Already Cancelled!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 +#, python-format +msgid "Operation is already finished!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#, python-format +msgid "Operation is not started yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp_operations.operation,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.workorder,state:0 +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Pause Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Planned Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "தயாரிப்பு" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,product_qty:0 +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Product to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,production_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,production_id:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view +msgid "Production Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view +#: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view +msgid "Production Operation Code" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Production Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Ready to Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Resume Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +msgid "Set Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454 +#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 +#, python-format +msgid "Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 +#: field:mrp_operations.operation,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode +msgid "Start/Stop Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,state:0 +#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_cycles:0 +msgid "Total Cycles" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.workorder,total_hours:0 +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 +msgid "Waiting Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter +#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 +#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode +msgid "Work Centers Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder +msgid "Work Order Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit +#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter +#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders By Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp_operations +#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload +msgid "Workload" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/uk.po b/addons/mrp_operations/i18n/uk.po index a126c6c5846..b98bfeed8b0 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:44+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Назва операції" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Операції" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po index 51bf6abd216..e0fa9f7315e 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,move_id:0 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Información del Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po index 7ffd49be03c..c077f3748aa 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:12+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Socio" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precio" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Estado" #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 @@ -735,14 +735,14 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair,amount_total:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/eu.po b/addons/mrp_repair/i18n/eu.po index 0d0ba4a02f9..04833284cf4 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ta.po b/addons/mrp_repair/i18n/ta.po index 797668351c5..3a3a03a55c3 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ta.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ta.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/uk.po b/addons/mrp_repair/i18n/uk.po index bc5a3e9f4dd..3d0802a0012 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:47+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Операції" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po index a0358a86cac..a9a1c885f34 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "額外資訊" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "費用" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder diff --git a/addons/multi_company/i18n/sk.po b/addons/multi_company/i18n/sk.po index db6c22c0ff5..5eba3059d8c 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/sk.po +++ b/addons/multi_company/i18n/sk.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Vážený pán / pani,\n\nNaše záznamy ukazujú, že niektoré platby #: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_search #: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_tree msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Multi spoločnosť" #. module: multi_company #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template diff --git a/addons/note/i18n/es_PE.po b/addons/note/i18n/es_PE.po index 6bfcb28d54a..dcef91512ce 100644 --- a/addons/note/i18n/es_PE.po +++ b/addons/note/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: view:note.note:note.view_note_note_filter #: model:note.stage,name:note.note_stage_04 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: note #: model:res.groups,name:note.group_note_fancy @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 @@ -301,4 +301,4 @@ msgstr "" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" diff --git a/addons/pad/i18n/ca.po b/addons/pad/i18n/ca.po index 7eace8903ba..312aae01c90 100644 --- a/addons/pad/i18n/ca.po +++ b/addons/pad/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,4 +113,4 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "e.x. beta.primarypad.com" diff --git a/addons/pad/i18n/es_CO.po b/addons/pad/i18n/es_CO.po index f881b205c30..030ed40f115 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_CO.po +++ b/addons/pad/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "Pads" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/ta.po b/addons/pad/i18n/ta.po index ace7c3b4242..6da7f684eaf 100644 --- a/addons/pad/i18n/ta.po +++ b/addons/pad/i18n/ta.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனங்கள்" #. module: pad #: field:pad.common,create_uid:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_PE.po b/addons/payment/i18n/es_PE.po index 381e46e3f29..0ee576ecc74 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/payment/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: payment #: field:payment.acquirer,validation:0 diff --git a/addons/payment/i18n/eu.po b/addons/payment/i18n/eu.po index 4eba2652d3c..057d4e87e62 100644 --- a/addons/payment/i18n/eu.po +++ b/addons/payment/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 diff --git a/addons/payment/i18n/sk.po b/addons/payment/i18n/sk.po index 8c7f54fd078..a40c04c9a70 100644 --- a/addons/payment/i18n/sk.po +++ b/addons/payment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatická" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Zrušené" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_city:0 diff --git a/addons/payment/i18n/ta.po b/addons/payment/i18n/ta.po index 9f8a9b28e4e..585675d88e6 100644 --- a/addons/payment/i18n/ta.po +++ b/addons/payment/i18n/ta.po @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: payment #: field:payment.transaction,reference:0 diff --git a/addons/payment/i18n/uk.po b/addons/payment/i18n/uk.po index 6b07620cd0e..5aa5442d9c2 100644 --- a/addons/payment/i18n/uk.po +++ b/addons/payment/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 14:46+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Платежі" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 diff --git a/addons/payment/i18n/zh_TW.po b/addons/payment/i18n/zh_TW.po index 8ed0421ded0..5605bcff100 100644 --- a/addons/payment/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/payment/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 msgid "-It installs the module payment_adyen." -msgstr "" +msgstr "將安裝 payment_adyen 模組." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 msgid "-It installs the module payment_buckaroo." -msgstr "" +msgstr "將安裝 payment_buckaroo 模組." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 msgid "-It installs the module payment_ogone." -msgstr "" +msgstr "將安裝 payment_ogone 模組." #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "-It installs the module payment_paypal." -msgstr "" +msgstr "將安裝 payment_paypal 模組." #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 msgid "Acquirer" -msgstr "" +msgstr "讓受方" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "電郵" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "環境" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "錯誤" #. module: payment #: field:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "費用" #. module: payment #: help:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" -msgstr "" +msgstr "費用金額: 系統視讓受方設定" #. module: payment #: help:payment.transaction,state_message:0 msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" -msgstr "" +msgstr "儲存錯誤或驗證訊息的欄位" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 msgid "Fixed domestic fees" -msgstr "" +msgstr "固定國內費用" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 msgid "Fixed international fees" -msgstr "" +msgstr "固定國際費用" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "表單" #. module: payment #: field:payment.acquirer,view_template_id:0 msgid "Form Button Template" -msgstr "" +msgstr "表單按鈕範本" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "訊息" #. module: payment #: help:payment.acquirer,post_msg:0 msgid "Message displayed after having done the payment process." -msgstr "" +msgstr "完成支付後顯示的訊息." #. module: payment #: help:payment.acquirer,pre_msg:0 msgid "Message displayed to explain and help the payment process." -msgstr "" +msgstr "解釋並協助支付的顯示的訊息." #. module: payment #: field:payment.transaction,message_ids:0 @@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "款項受讓方" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list msgid "Payment Acquirers" -msgstr "" +msgstr "款項讓受方" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "付款交易" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: view:payment.transaction:payment.transaction_form #: view:payment.transaction:payment.transaction_list msgid "Payment Transactions" -msgstr "" +msgstr "付款交易" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "生產" #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search #: field:payment.acquirer,provider:0 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "提供者" #. module: payment #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" -msgstr "" +msgstr "儲存於讓受方資料庫中的 TX 參照" #. module: payment #: help:payment.transaction,partner_reference:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: constraint:payment.acquirer:0 msgid "Required fields not filled" -msgstr "" +msgstr "必填欄位未填" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form @@ -416,17 +416,17 @@ msgstr "摘要" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "測試" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 msgid "Thanks Message" -msgstr "" +msgstr "感謝訊息" #. module: payment #: sql_constraint:payment.transaction:0 msgid "The payment transaction reference must be unique!" -msgstr "" +msgstr "支付交易參照不可重覆!" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,website_published:0 msgid "Visible in Portal / Website" -msgstr "" +msgstr "可視於 Portal / 網站" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/fi.po b/addons/payment_adyen/i18n/fi.po index 79fad2542e3..768a4441d30 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/fi.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/fi.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * payment_adyen # # Translators: -# Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:08+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "

Sinut siirretään Adyenin verkkosivustolle kun olet painanut maksupa #. module: payment_adyen #: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 msgid "Adyen PSP Reference" -msgstr "" +msgstr "Adyen PSP-viite" #. module: payment_adyen #: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen msgid "Adyen TX Details" -msgstr "" +msgstr "Adyen TX-tiedot" #. module: payment_adyen #: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 msgid "Merchant Account" -msgstr "" +msgstr "Kauppiaan tili" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer @@ -49,14 +49,14 @@ msgstr "Maksun vastaanottaja" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Maksutapahtuma" #. module: payment_adyen #: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 msgid "Skin Code" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliittymäpohjan koodi" #. module: payment_adyen #: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 msgid "Skin HMAC Key" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliittymäpohjan HMAC-avain" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/zh_TW.po b/addons/payment_adyen/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..d15546db114 --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "款項受讓方" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "付款交易" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/fi.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/fi.po index 163187485db..be6d311c054 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/fi.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:11+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 msgid "Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman ID" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/zh_TW.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..b08b8af339c --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "款項受讓方" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "付款交易" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/zh_TW.po b/addons/payment_ogone/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..0ac86ceadba --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "款項受讓方" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "付款交易" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/fi.po b/addons/payment_paypal/i18n/fi.po index aa9ff0732fa..3b7657ca320 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/fi.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/fi.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * payment_paypal # # Translators: +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 # Kari Lindgren , 2015 # Mikko Salmela , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Mikko Salmela \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,12 +30,12 @@ msgstr "

Sinut siirretään PayPalin verkkosivustolle kun olet painanut maksup #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Pääsytunniste" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 msgid "Access Token Validity" -msgstr "" +msgstr "Pääsytunnisteen voimassaolo" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company @@ -59,56 +60,56 @@ msgstr "Maksutapahtuma" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 msgid "Paypal Email ID" -msgstr "" +msgstr "Paypal sähköposti-ID" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Paypal Instant Payment Notification" -msgstr "" +msgstr "Paypal välitön maksuilmoitus" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "Paypal Merchant ID" -msgstr "" +msgstr "Paypal kauppiaan ID" #. module: payment_paypal #: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal msgid "Paypal TX Details" -msgstr "" +msgstr "Paypal TX-tiedot" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 msgid "Rest API Password" -msgstr "" +msgstr "REST API:n salasana" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 msgid "Rest API Username" -msgstr "" +msgstr "REST API:n käyttäjätunnus" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "" "The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " "valid and secured." -msgstr "" +msgstr "Kauppiaan ID:tä käytetään varmentamaan että Paypalilta tuleva kommunikaatio on validia ja turvallista." #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 msgid "Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman ID" #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 msgid "Transaction type" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman tyyppi" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 msgid "Use IPN" -msgstr "" +msgstr "Käytä välitöntä maksuilmoitusta" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 msgid "Use Rest API" -msgstr "" +msgstr "Käytä REST API:a" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/zh_TW.po b/addons/payment_paypal/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..bec29009345 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: payment_paypal +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal +msgid "" +"

You will be redirected to the Paypal website after clicking on the " +"payment button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 +msgid "Access Token Validity" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: payment_paypal +#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "設定款項讓售方式" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "款項受讓方" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "付款交易" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 +msgid "Paypal Email ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "Paypal 即時付款通知" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "Paypal Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal +msgid "Paypal TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 +msgid "Rest API Password" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 +msgid "Rest API Username" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 +msgid "Transaction type" +msgstr "交易類型" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 +msgid "Use Rest API" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po b/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po index 79b5cf97dd3..0359ae59c14 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "銀行帳號" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "款項受讓方" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "付款交易" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po index 83d5b016a5b..86747d4fced 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" " Session" -msgstr "" +msgstr "Marqueu aquí si voleu agrupar els articles del diari per producte mentre es tanca la sessió" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Diferència" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Diferència entre el saldo final teòric i el saldo final real." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Descomptes" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Do you want to open cash registers?" -msgstr "" +msgstr "Voleu obrir les caixes registradores?" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -1281,27 +1281,27 @@ msgstr "Ordre buida" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" -msgstr "" +msgstr "Activa la lectura de codis de barres amb un lector de codis de barres connectat remotament." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Enables Electronic Scale integration" -msgstr "" +msgstr "Activa la integració de la bàscula electrònica" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 msgid "Enables Payment Terminal integration" -msgstr "" +msgstr "Activa la integració del pagament electrònic" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Activa un teclat virtual integrat" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_invoicing:0 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Activa la generació de factures des del Punt de Venda" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Error" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! No podeu crear categories recursives." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Error!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 #, python-format msgid "Error: Could not Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Error: No es poden desar els canvis" #. module: point_of_sale #: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "" "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " "to the wrong company." -msgstr "" +msgstr "Error: L'usuari del punt de venda ha de pertànyer a la mateixa companyia que el Punt de Venda. Probablement estigui intentant carregar el punt de venda com a administrador en una configuració multi-empresa, amb el compte d'administrador definit a la companyia equivocada." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Evian 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template msgid "Extra Flandria chicory" -msgstr "" +msgstr "Xicòria Flandria Extra" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "For imprecise industrial touchscreens" -msgstr "" +msgstr "Per a pantalles tàctils industrials imprecises " #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits @@ -1486,14 +1486,14 @@ msgstr "Genera assentaments" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "Generate Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Generar entrades al diari" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "" "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" " cash register or statement." -msgstr "" +msgstr "Generar totes les entrades del diari de vendes per a les comandes no facturades, enllaçades amb una caixa o declaració tancada." #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Agrupa per" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 msgid "Group Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Grup d'apunts comptables" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Estat del maquinari" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_control:0 msgid "Has Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Tenir el control d'efectiu" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Imatge" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template msgid "In Cluster Tomatoes" -msgstr "" +msgstr "Tomates en rama " #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Facturació" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template msgid "Jonagold apples" -msgstr "" +msgstr "Pomes Jonagold" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Porros " #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Línies del Terminal Punt de Venda" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 #, python-format msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Llistat de caixes registradores" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Ubicació" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,login_number:0 msgid "Login Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Entrada de nombre de seqüència" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Imatges de categoria de mida mitjana. Són automàticament ajustades a 128x128px d'imatge, mantenint la relació d'aspecte. Utilitzeu aquest camp en vistes de formulari o amb algunes vistes Kanban." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Month of order date" -msgstr "" +msgstr "Mes de la data de la comanda" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Les meves vendes" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/D" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Nº factura" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 #, python-format msgid "Negative Bank Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagament Bancari Negatiu" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment @@ -1979,14 +1979,14 @@ msgstr "Nou" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "Nova Sessió" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 #, python-format msgid "Next Order" -msgstr "" +msgstr "Següent comanda" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." -msgstr "" +msgstr "Cap declaració d'efectiu trobada en aquesta sessió. Impossible registrar l'efectiu retornat." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 #, python-format msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" -msgstr "" +msgstr "Només formats d'imatge compatibles web com .png o .jpeg son suportats" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Obre registre de caixa" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Obrir calaix" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Obrir menú TPV " #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Registers" -msgstr "" +msgstr "Obrir registres" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Opening Control" -msgstr "" +msgstr "Control d'obertura" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,start_at:0 @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template msgid "Orange Butterfly" -msgstr "" +msgstr "Papallona vermella" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Data comanda" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "Seqüència d'ID de comanda" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Línies de venda" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de comanda" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Ref. venda" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,sequence_number:0 msgid "Order Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Seqüència numèrica de comanda" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Comandes" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all msgid "Orders Analysis" -msgstr "" +msgstr "Anàlisi de comandes" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: point_of_sale #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment msgid "Pay Order" -msgstr "" +msgstr "Pagar commanda" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 @@ -2388,12 +2388,12 @@ msgstr "Mode de pagament" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referència de pagament" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 msgid "Payment Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal de pagament" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Peaches" -msgstr "" +msgstr "Préssecs " #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Albarà" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de picking " #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Si us plau definiu el compte d'explotació per aquest producte: \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 @@ -2587,18 +2587,18 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Point of Sale Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria del Punt de Venda" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Configuració del Punt de Venda" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració del Punt de Venda" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Nom del punt de venda " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Comandes del Punt de Venda" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Punt de venda. Pagament" #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree msgid "Point of Sale Session" -msgstr "" +msgstr "Sessió del Punt de Venda" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Núm. de producte" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Producte de categories de producte" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Productes" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria pública " #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Posar diners dins" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2841,12 +2841,12 @@ msgstr "Reimprimir " #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 #, python-format msgid "Read Weighting Scale" -msgstr "" +msgstr "Llegir pes de la balança" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Balanç de tancament real" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Pebrot vermell " #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "Aranja vermella" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Retorna productes" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template msgid "Rochefort \"8\" 33cl" -msgstr "" +msgstr "Rochefort \"8\" 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Dependent" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,user_ids:0 msgid "Salespeople" -msgstr "" +msgstr "Venedors" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -3027,14 +3027,14 @@ msgstr "Comercial" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template msgid "San Pellegrino 1L" -msgstr "" +msgstr "San Pellegrino 1L" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Balança" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" -msgstr "" +msgstr "Les comandes seleccionades no són de la mateixa sessió!" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_self_checkout:0 @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Seqüència" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,sequence_number:0 msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre de seqüència" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3139,12 +3139,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary msgid "Session Summary" -msgstr "" +msgstr "Resum de sessió" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Session Summary:" -msgstr "" +msgstr "Resum de Sessió: " #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Seleccionar Client" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Estableix pes" #. module: point_of_sale #: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Imatge petita de la categoria. Són automàticament ajustades a 64x64px d'imatge, mantenint la relació d'aspecte. Utilitzeu aquest camp sempre que es necessiti una imatge petita." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Extracte" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "" +msgstr "Declaració de detalls:" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Nom del extracte" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Summary" -msgstr "" +msgstr "Exposició resumida" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Carrer" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template msgid "Stringers" -msgstr "" +msgstr "Travessers " #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Subtotal:" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Suma del balanç d'obertura i les transaccions" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Resum" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Resum per formes de pagament" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Treure diners" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Telf: " #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 #, python-format msgid "The POS order must have lines when calling this method" -msgstr "" +msgstr "La comanda del TPV ha de tenir línies que cridin aquest mètode" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "El Punt de Venda no pot trobar cap producte, client, empleat\no acció associada amb aquest codi de barres." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3514,26 +3514,26 @@ msgstr "" #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "L'empresa del mètode de pagament és diferent a la del punt de venda" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "L'empresa del diari de vendes és diferent a la del punt de venda" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the stock location is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "L'empresa de la localització de l'estoc és diferent a la del punt de venda" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,proxy_ip:0 msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "El nom de l'equip o l'adreça IP del proxy de maquinari, serà auto-detectada si està buida" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "El nom d'aquesta sessió TPV ha de ser únic !" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "La comanda no pot ser enviada" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_discount:0 @@ -3580,14 +3580,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,config_id:0 msgid "The physical point of sale you will use." -msgstr "" +msgstr "El punt de venda físic que fareu servir." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "El fitxer proporcionat no es pot llegir a causa d'un error desconegut" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3600,19 +3600,19 @@ msgid "" "The system will open all cash registers, so that you can start recording " "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " "using their CashBox tab." -msgstr "" +msgstr "El sistema obrirà totes les caixes registradores, per a que es pugin enregistrar els pagaments. Us recomanem que per controlar el balanç d'obertura de cada registradora, utilitzeu la seva pestanya CashBox." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 #, python-format msgid "" "The type of the journal for your payment method should be bank or cash " -msgstr "" +msgstr "El tipus de diari per al vostre mètode de pagament ha de ser banc o caixa" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Balanç de tancament teòric" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are pending operations that could not be saved into the database, are " "you sure you want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Hi han operacions pendents sense desar a la base de dades, esteu segurs que voleu sortir?" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3638,13 +3638,13 @@ msgid "" "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" "\n" " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" -msgstr "" +msgstr "No hi ha una forma de pagament efectiu disponible en aquest punt de venda per gestionar el canvi.\n\nSi us plau pagueu la quantitat exacta o afegiu una forma de pagament en efectiu a la configuració del punt de venda" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 #, python-format msgid "There is no cash register for this PoS Session" -msgstr "" +msgstr "No hi han caixes registradores per aquesta sessió de TPV" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 @@ -3652,13 +3652,13 @@ msgstr "" msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " "\"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "No hi ha un compte de cobrament definit per fer el pagament per al proveïdor: \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 #, python-format msgid "There is no receivable account defined to make payment." -msgstr "" +msgstr "No hi ha un compte de cobrament definit per fer el pagament." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "There must be at least one product in your order before it can be validated" -msgstr "" +msgstr "Hi ha d'haver-hi com a mínim un producte en la seva comanda abans de ser validada" #. module: point_of_sale #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Aquest camp conté una imatge utilitzada com a imatge de categoria, limitada a 1024x1024px." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3698,12 +3698,12 @@ msgstr "" msgid "" "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." -msgstr "" +msgstr "Aquesta seqüència ha estat creada automàticament per Odoo però podeu canviar-la per personalitzar els nombres de referència a les vostres comandes." #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Aquestes categories s'utilitzen per agrupar productes similars al punt de venda." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template @@ -3718,12 +3718,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Pesar amb la bàscula" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "" "To return product(s), you need to open a session that will be used to " "register the refund." -msgstr "" +msgstr "Per retornar producte(s), heu d'obrir una sessió que s'utilitzarà per registrar l'abonament." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3741,12 +3741,12 @@ msgstr "Avui" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report msgid "Today's Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagament d'avui" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Today's Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagaments d'avui" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Total" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total Cash Transaction" -msgstr "" +msgstr "Total transaccions de caixa" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,total_discount:0 @@ -3809,17 +3809,17 @@ msgstr "Total facturat" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total of all paid sale orders" -msgstr "" +msgstr "Total de totes les comandes pagades" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de línies de control de tancament de caixa." #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Total of opening cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de línies de control d'obertura de caixa." #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Total:" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Vendes a crèdit" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 #, python-format msgid "Unable to cancel the picking." -msgstr "" +msgstr "No es pot cancel·lar el picking." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." -msgstr "" +msgstr "No es pot obrir la sessió. Heu d'assignar un diari de vendes al vostre punt de venda." #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Preu unitat" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres desconegut" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Format de fitxer no suportat" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Usuari" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes d'usuari" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Validar el tancament i publicar entrades" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Pesant" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Any" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Pebrots Grocs" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "No podeu canviar el client de una comanda del TPV, ja que s'ha emès una factura." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4038,18 +4038,18 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " "'paid' status" -msgstr "" +msgstr "No podeu confirmar totes les comandes d'aquesta sessió, per que n'hi han que no tenen l'estat 'pagat'" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "" +msgstr "No podeu crear dues sessions actives relacionades al mateix punt de venda! " #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" -msgstr "" +msgstr "No podeu crear dues sessions actives amb el mateix responsable!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "No podeu esborrar un producte per vendre al punt de venda mentre una sessió resti oberta." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "No podeu tenir un valor negatiu en un pagament bancari. Utilitzeu un mètode de pagament efectiu per retornar diners al client." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " "Please first close this one to use this point of sale." -msgstr "" +msgstr "No podeu utilitzar la sessió d'un altre usuari. Aquesta sessió es propietat de %s. Si us plau primer tanqueu-ne una per utilitzar aquest punt de venda." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "Heu d'obrir com a mínim una caixa de diners en efectiu." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 @@ -4118,21 +4118,21 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "Heu d'assignar un punt de venda a la vostra sessió." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Perdreu totes les dades associades amb l'actual comanda" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "La vostra connexió a internet probablement no funciona." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4147,14 +4147,14 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " "it." -msgstr "" +msgstr "El vostre balanç de tancament és massa diferent que del tancament teòric (%.2f), el màxim permès és: %.2f. Podeu contactar amb el vostre administrador per forçar-ho." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "La vostra connexió a internet probablement no funciona." #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po index 45e7fbb019b..7b7d6572577 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Zanahorias" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Registros de Caja" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Caja" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 #, python-format msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "Facturas de Cliente" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Fecha Inicial" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Descatalogado" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: field:pos.session,cash_register_difference:0 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_difference:0 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Final" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Información General" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Generar Asientos" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pago" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Categorías del Producto" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Producto" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Poner Dinero" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetear" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Comenzar Punto de Venta" #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Inicial" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Líneas extracto" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 #, python-format msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Sacar Dinero" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po index a3ea0a34791..9dac5187c99 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1955,14 +1955,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 msgid "Nbr Invoice" -msgstr "" +msgstr "Num factura" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 #, python-format msgid "Negative Bank Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago Bancario Negativo" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment @@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "Nueva Sesion" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 #, python-format msgid "Next Order" -msgstr "" +msgstr "Siguiente Pedido" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado ningún extracto de caja para esta sesión. Imposible registrar el efectivo devuelto." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 @@ -2022,39 +2022,39 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "No Facturada" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,nb_print:0 msgid "Number of Print" -msgstr "" +msgstr "Número de Impresiones" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,no_trans:0 msgid "Number of Transaction" -msgstr "" +msgstr "Número de Transaccion" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "PdV de Odoo" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2064,12 +2064,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Onions" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes @@ -2081,53 +2081,53 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 #, python-format msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" -msgstr "" +msgstr "Sólo se soportan formatos compatibles web como .png o .jpeg" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement msgid "Open Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Abrir Caja Registradora" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Abrir Gaveta de Dinero" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir Menu de PdV" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Registers" -msgstr "" +msgstr "Abrir Registros" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "Abrir Sesión" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Statements" -msgstr "" +msgstr "Abrir Extractos" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de Apertura" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2145,14 +2145,14 @@ msgstr "" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Opening Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Apertura" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,start_at:0 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Apertura" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template msgid "Orange Butterfly" -msgstr "" +msgstr "Orange Butterfly" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges @@ -2190,51 +2190,51 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales #, python-format msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pedido" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de IDs de Pedido" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Pedido" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del Pedido" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 msgid "Order Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Pedido" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,sequence_number:0 msgid "Order Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Secuencia del Pedido" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Order lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas del Pedido" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders @@ -2242,18 +2242,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: field:pos.session,order_ids:0 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all msgid "Orders Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisis de Pedidos" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template msgid "Orval 33cl" -msgstr "" +msgstr "Orval 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes @@ -2283,37 +2283,37 @@ msgstr "" #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree msgid "POS" -msgstr "" +msgstr "PDV" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details msgid "POS Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de PDV" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "POS Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de PDV" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form msgid "POS Order line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Pedido de PDV" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line msgid "POS Order lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Pedido de PDV" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree msgid "POS Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de PDV" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines msgid "POS Orders lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Pedido de PDV" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar @@ -2321,17 +2321,17 @@ msgstr "" #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph msgid "POS Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de PDV" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "POS ordered created during current year" -msgstr "" +msgstr "Pedidos creados con PDV durante el año actual" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria Padre" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Socio" #. module: point_of_sale #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment msgid "Pay Order" -msgstr "" +msgstr "Pagar Pedido" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 @@ -2365,40 +2365,40 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales #, python-format msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pago" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodos de Pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 #: view:website:point_of_sale.report_receipt msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Forma de Pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Pago" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 msgid "Payment Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal de Pago" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form #: field:pos.order,statement_ids:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Peaches" -msgstr "" +msgstr "Peaches" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire @@ -2479,24 +2479,24 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932 #, python-format msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefono:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "Picking" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Picking" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Por favor favor la cuenta de ingresos para este producto: \"%s\"(id:%d)." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 #, python-format msgid "Please provide a partner for the sale." -msgstr "" +msgstr "Por favor proporcione un partner para la venta." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de PdV" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 @@ -2565,13 +2565,13 @@ msgstr "" #: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Point of Sale Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisis de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: field:product.template,income_pdt:0 @@ -2586,45 +2586,45 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Point of Sale Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Configuracion de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadisticas de Pedidos de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment msgid "Point of Sale Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree msgid "Point of Sale Session" -msgstr "" +msgstr "Sesion de Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos @@ -2636,42 +2636,42 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view msgid "Pos Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de PdV" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category msgid "Pos Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de Producto de PdV" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "Post All Orders" -msgstr "" +msgstr "Contabilizar Todos los Pedidos" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm msgid "Post POS Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Contabilizar Asientos de Diario del PDV" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Postcode" -msgstr "" +msgstr "Codigo Postal" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: selection:pos.order,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Contabilizado" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Potatoes" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_saleslines #, python-format msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_price:0 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precio" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2711,12 +2711,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 #, python-format msgid "Print Receipt" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Recibo" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details msgid "Print Report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Reporte" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment @@ -2727,21 +2727,21 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Print via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Imprimir via Proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 #, python-format msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Error de Impresion:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2767,17 +2767,17 @@ msgstr "Categoría de Producto" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 msgid "Product Nb." -msgstr "" +msgstr "Número de Producto." #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de Producto de Producto" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Productos" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría Publica" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Poner Dinero" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2833,50 +2833,50 @@ msgstr "Cantidad" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Re-Imprimir" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 #, python-format msgid "Read Weighting Scale" -msgstr "" +msgstr "Leer Peso de Balanza" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de Cierre Real" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "Pie del Recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 msgid "Receipt Header" -msgstr "" +msgstr "Cabecera del Recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 msgid "Receipt Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia del Recibo" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template msgid "Red Pepper" -msgstr "" +msgstr "Red Pepper" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "Red grapefruit" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2897,21 +2897,21 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Reprint" -msgstr "" +msgstr "Reimprimir" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree #: field:pos.session,user_id:0 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -2923,12 +2923,12 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form #, python-format msgid "Return Products" -msgstr "" +msgstr "Devolver Productos" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template msgid "Rochefort \"8\" 33cl" -msgstr "" +msgstr "Rochefort \"8\" 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine @@ -2939,67 +2939,67 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details msgid "Sale Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Venta" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de Ventas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form msgid "Sale line" -msgstr "" +msgstr "Línea de venta" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details msgid "Sales Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Ventas" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,journal_id:0 msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de Ventas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report msgid "Sales Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Ventas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph msgid "Sales by User" -msgstr "" +msgstr "Ventas por Usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month msgid "Sales by User Monthly" -msgstr "" +msgstr "Ventas Mensuales por Usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today msgid "Sales by day" -msgstr "" +msgstr "Ventas por dia" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month msgid "Sales by month" -msgstr "" +msgstr "Ventas por mes" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos msgid "Sales by user" -msgstr "" +msgstr "Ventas por usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month msgid "Sales by user monthly" -msgstr "" +msgstr "Ventas mensuales por usuario" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3010,12 +3010,12 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: field:pos.order,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,user_ids:0 msgid "Salespeople" -msgstr "" +msgstr "Personal de Ventas" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -3026,26 +3026,26 @@ msgstr "Vendedor" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template msgid "San Pellegrino 1L" -msgstr "" +msgstr "San Pellegrino 1L" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Balanza" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Scan via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Escanear a traves de Proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escaner" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3058,26 +3058,26 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Buscar Clientes" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "Buscar Productos" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Buscar Pedidos de Venta" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 #, python-format msgid "Select Customer" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Cliente" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" -msgstr "" +msgstr "¡Los pedidos seleccionados no tienen la misma sesión!" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_self_checkout:0 @@ -3103,19 +3103,19 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,sequence_number:0 msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Secuencia" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Atendido por" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3123,12 +3123,12 @@ msgstr "" #: field:pos.order,session_id:0 #, python-format msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesion" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,name:0 msgid "Session ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Sesion" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 @@ -3138,37 +3138,37 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary msgid "Session Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Sesión" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Session Summary:" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Sesion:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Session:" -msgstr "" +msgstr "Sesion:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions #: field:pos.config,session_ids:0 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesiones" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Establecer Cliente" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Establecer Peso" #. module: point_of_sale #: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean @@ -3181,24 +3181,24 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Active" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Activo" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Obsoleto" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Inactive" -msgstr "" +msgstr "Establecer como Inactivo" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 #, python-format msgid "Shop:" -msgstr "" +msgstr "Tienda:" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83 #, python-format msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_small:0 @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Imagen de tamaño pequeño de la categoría. Se redimensiona de forma automatica como una imagen de 64x64px, con un ratio de aspecto preservado. Use este campo donde quiera que una imagen pequeña se requiera." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda @@ -3302,14 +3302,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos msgid "Start Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Punto de Venta Inicial" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Inicial" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct @@ -3320,12 +3320,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Extracto" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalles del Extrato:" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3335,17 +3335,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen del Extracto" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas del Extracto" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Extractos" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3360,17 +3360,17 @@ msgstr "Estado" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template msgid "Stella Artois 33cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template msgid "Stella Artois 50cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 50cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,stock_location_id:0 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicacion de las Existencias" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3378,12 +3378,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317 #, python-format msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Calle" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template msgid "Stringers" -msgstr "" +msgstr "Stringers" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3391,29 +3391,29 @@ msgstr "" #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 #, python-format msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal w/o Tax" -msgstr "" +msgstr "Subtotal sin Impuestos" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 #, python-format msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Suma de saldos de apertura y transacciones." #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line msgid "Sum of subtotals" -msgstr "" +msgstr "Suma de subtotales" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Resumen por Metodos de Pago" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Sacar Dinero" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_saleslines #, python-format msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 #, python-format msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Impuesto" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_tax:0 @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_receipt #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3483,13 +3483,13 @@ msgstr "Impuestos" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 #, python-format msgid "The POS order must have lines when calling this method" -msgstr "" +msgstr "El pedido del PDV debe tener líneas cuando se llame a este método" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "El Punto de Venta no pudo encontrar ningun producto, cliente, empleado\n o accion asociada con el codigo de barras escaneado." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3513,38 +3513,38 @@ msgstr "" #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "La compañia de un metodo de pago es diferente que la del punto de venta" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "La compañía del diario de ventas es diferente que la del punto de venta" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the stock location is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "La compañía de la ubicación de existencias es diferente que la del punto de venta" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,proxy_ip:0 msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "El nombre de equipo o la dirección IP del proxy hardware. Será autodetectado si se deja vacío" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 msgid "The name of this POS Session must be unique !" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre de esta Sesión de PDV debe ser único!" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "El pedido no pudo ser enviado" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_discount:0 @@ -3579,14 +3579,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,config_id:0 msgid "The physical point of sale you will use." -msgstr "" +msgstr "El punto de venta fisico que usted va a utilizar" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "El archivo provisto no se puede leer debido a un error desconocido" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3599,19 +3599,19 @@ msgid "" "The system will open all cash registers, so that you can start recording " "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " "using their CashBox tab." -msgstr "" +msgstr "El sistema abrirá todos los registros de caja, por lo que puedes empezar a realizar pagos. Te sugerimos que controles el balance abierto de cada registro, usando su pestaña Caja." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 #, python-format msgid "" "The type of the journal for your payment method should be bank or cash " -msgstr "" +msgstr "El tipo de diario para el metodo de pago debe ser banco o efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de Cierre Teorico" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are pending operations that could not be saved into the database, are " "you sure you want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Hay operaciones pendientes que podrían no ser guardadas en la base de datos, ¿está seguro que desea salir?" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3637,13 +3637,13 @@ msgid "" "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" "\n" " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" -msgstr "" +msgstr "No hay ningún método de pago de caja disponible en este PDV para calcular el vuelto.\n\n Por favor pague el importe exacto o añada un método de pago en efectivo en la configuración del PDV" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 #, python-format msgid "There is no cash register for this PoS Session" -msgstr "" +msgstr "No existe una caja registradora por esta Sesión de PdV" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 @@ -3651,13 +3651,13 @@ msgstr "" msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " "\"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "No hay una cuenta contable por cobrar definida para hacer el pago de esta empresa: \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 #, python-format msgid "There is no receivable account defined to make payment." -msgstr "" +msgstr "No hay una cuenta contable por cobrar definida para hacer el pago." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "There must be at least one product in your order before it can be validated" -msgstr "" +msgstr "Debe haber al menos un producto en su pedido antes de que pueda ser validao" #. module: point_of_sale #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la categoría, limitada a 1024x1024px." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3697,12 +3697,12 @@ msgstr "" msgid "" "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." -msgstr "" +msgstr "Esta secuencia es creada automáticamente por Odoo pero puede cambiarla para personalizar la referencia de los números de sus pedidos." #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Esas categorías son usadas para grupos similares de productos para el punto de venta." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template @@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Para Pesar con Balanza" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 @@ -3730,22 +3730,22 @@ msgstr "" msgid "" "To return product(s), you need to open a session that will be used to " "register the refund." -msgstr "" +msgstr "Para devolver producto(s), usted necesita abrir una sesión que se usará para registrar el reembolso." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report msgid "Today's Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagos de Hoy" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Today's Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos de Hoy" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates @@ -3763,27 +3763,27 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_statement #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total Cash Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción Total de Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,total_discount:0 msgid "Total Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento Total" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: point_of_sale #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree msgid "Total Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción Total" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -3808,17 +3808,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total of all paid sale orders" -msgstr "" +msgstr "Total de todos los pedidos de venta pagados" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja." #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Total of opening cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de las lineas de apertura del control de caja." #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line msgid "Total qty" -msgstr "" +msgstr "Cant Total" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3841,13 +3841,13 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 #, python-format msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Créditos por ventas" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 #, python-format msgid "Unable to cancel the picking." -msgstr "" +msgstr "Imposible cancelar el picking" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." -msgstr "" +msgstr "Imposible abrir la sesión. Debe asignar un diario de ventas a su punto de venta." #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Precio unitario" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de Barras Desconocido" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Archivo no Soportado" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3925,13 +3925,13 @@ msgstr "Usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Usar Etiquetas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "User's Product" -msgstr "" +msgstr "Producto de Usuario" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3939,13 +3939,13 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_receipt #, python-format msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Usuario:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "RUC:" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1070 #, python-format msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3969,12 +3969,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Validar Cierre y Contabilizar Asientos" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Teclado Virtual" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Pesando" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3999,17 +3999,17 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "Con un" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Yellow Peppers" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar el cliente de un pedido de PDV para el que ya se ha emitido una factura." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4037,18 +4037,18 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " "'paid' status" -msgstr "" +msgstr "No puede confirmar todos los pedidos de esta sesión, porque ellos no tienen el estado 'pagado'" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede crear dos sesiones activas relaciones con el mismo punto de venta!" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede crear dos sesiones activas con el mismo responsable!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar un producto vendible en el punto de venta mientras alguna sesión siga abierta." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "No puedes tener un monto negativo en un pago Bancario. Use un método de pago en efectivo para devolver dinero al cliente." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " "Please first close this one to use this point of sale." -msgstr "" +msgstr "No puede usar la sesión de otros usuarios. Esta sesión le pertenece a %s. Por favor primero cierre esta sesión para poder usar este punto de venta." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -4090,13 +4090,13 @@ msgid "" "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " "Methods\"." -msgstr "" +msgstr "Tiene que definir qué método de pago debe estar disponible en el PDV reusando los bancos y cajas existentes a través de \"Contabilidad / Configuración / Diarios / Diarios\". Seleccione un diario y marque la casilla \"Método de pago de PDV\" desde la pestaña PDV. Puede crear también métodos de pago directamente desde el menú \"Backend PDV / Configuración / Métodos de pago\"." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "Debe abrir por lo menos una caja de dinero." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a pricelist in the sale form !\n" "Please set one before choosing a product." -msgstr "" +msgstr "¡ Debe seleccionar una tarifa en formulario de venta !\nPor favor selecciona una antes de escoger algún producto." #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4117,21 +4117,21 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "Debería asignar un Punto de Venta a su sesión." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Usted perderá cualquier información asociada al pedido actual" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Su conexión a internet esta probablemente caída." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/eu.po b/addons/point_of_sale/i18n/eu.po index 33443efa2f8..d86f65fbf04 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/eu.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:00+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines msgid "All sales lines" -msgstr "" +msgstr "Lerro salmenta guztiak" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,amount:0 field:report.transaction.pos,amount:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Enpresa" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.computers msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Ordenagailuak" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #, python-format msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po index e6c25a63ae3..918492a2ffc 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Не використовується" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "Generate Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Згенерувати записи в журналі" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Групувати За" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 msgid "Group Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Згрупувати проведення" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form #: field:pos.order,statement_ids:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Платежі" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Позначити як застарілий" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "ПДВ" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 #, python-format msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ІПН" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_tax:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po index 79bf5f9dcfa..68dfd833f99 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "付款日期" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "付款方法" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 diff --git a/addons/portal/i18n/es_PE.po b/addons/portal/i18n/es_PE.po index b7e02e4d6a0..624759dab7d 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_PE.po +++ b/addons/portal/i18n/es_PE.po @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po index 73654bf7a4c..b0e51efee2b 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Órdenes de venta" #. module: portal_sale #: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Ventas" #. module: portal_sale #: help:account.config.settings,group_payment_options:0 diff --git a/addons/portal_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/portal_sale/i18n/zh_TW.po index a9ab6882bd2..ab4735dd7be 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config msgid "Configure payment acquiring methods" -msgstr "" +msgstr "設定款項讓售方式" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_CO.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_CO.po index 0a888307ecd..ed4c23e4280 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_CO.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po index 072f3d2688b..445b04fd4b9 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:21+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6 #, python-format msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Atendido por" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -200,21 +200,21 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91 #, python-format msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel:" #. module: pos_restaurant #: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "RUC:" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "Con un" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/procurement/i18n/es_CO.po b/addons/procurement/i18n/es_CO.po index ddea7be19cc..b9bea86428f 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_CO.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Todo junto" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/es_PE.po b/addons/procurement/i18n/es_PE.po index 295cb466105..2ab9dbbb4e3 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_PE.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_PE.po @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/eu.po b/addons/procurement/i18n/eu.po index 4afb9cd6ee0..e4fc71e8f67 100644 --- a/addons/procurement/i18n/eu.po +++ b/addons/procurement/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.group,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/ta.po b/addons/procurement/i18n/ta.po index ff6c9d9eafe..d242769f327 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ta.po +++ b/addons/procurement/i18n/ta.po @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:212 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter #: field:procurement.order,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uom:0 diff --git a/addons/product/i18n/ca.po b/addons/product/i18n/ca.po index 206750ed4fd..4a89054f1f9 100644 --- a/addons/product/i18n/ca.po +++ b/addons/product/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,product_variant_count:0 msgid "# of Product Variants" -msgstr "" +msgstr "# de Variants de Producte" #. module: product #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%s (còpia)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" -msgstr "" +msgstr "16 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" -msgstr "" +msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 msgid "32 GB" -msgstr "" +msgstr "32 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template @@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "Negre" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "CD gravable " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW gravable" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositius" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Fi del cicle de vida" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! No podeu crear categories recursives." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: model:product.public.category,name:product.graphics_card #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Graphics Card" -msgstr "" +msgstr "Targeta gràfica" #. module: product #: field:product.template,weight:0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Agrupa per..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Informació d'un proveïdor de producte" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Cartutx de tinta" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 diff --git a/addons/product/i18n/es_CO.po b/addons/product/i18n/es_CO.po index e474500af53..fa014521935 100644 --- a/addons/product/i18n/es_CO.po +++ b/addons/product/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Accesorios Apple" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Apple In-Ear Headphones" -msgstr "" +msgstr "Audífonos Apple In-Ear " #. module: product #: model:product.category,name:product.apple @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Teclado Inalambrico Apple" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template msgid "Assembly Service Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo del Servicio de Ensamblaje" #. module: product #: help:product.supplierinfo,sequence:0 @@ -833,18 +833,18 @@ msgstr "Atributo" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Atributo del Precio Extra" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" -msgstr "" +msgstr "Atributos del Precio" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "Atributos del Valor" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " "price." -msgstr "" +msgstr "Precio base para calcular el precio al cliente. A veces llamado el precio de catálogo." #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 @@ -883,12 +883,12 @@ msgstr "Imagen de gran tamaño" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 msgid "Bigger Ratio" -msgstr "" +msgstr "Relación Mayor" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mayor que la unidad de medida de referencia" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 @@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "DVD-RW Virgen" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" -msgstr "" +msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "El más pequeño Parlante portable Bose's" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Caja 30x40x60" msgid "" "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar una unidad de medida sin eliminarla." #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Tipo de Categoría" #. module: product #: field:product.category,child_id:0 msgid "Child Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías hijos" #. module: product #: field:product.packaging,code:0 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Componentes" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template msgid "Computer Case" -msgstr "" +msgstr "Case del Computador" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." -msgstr "" +msgstr "La conversión entre unidades de medida sólo puede ocurrir si pertenecen a la misma categoría. La conversión se hará en base a los ratios definidos." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "" "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " "both belong to different Category!." -msgstr "" +msgstr "¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible debido a que no pertenecen a la misma categoría!" #. module: product #: model:product.price.type,name:product.standard_price @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Moneda" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." -msgstr "" +msgstr "Portátil personalizada de acuerdo con los requerimientos del cliente." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template @@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,partner_ref:0 msgid "Customer ref" -msgstr "" +msgstr "Ref. cliente" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" -msgstr "" +msgstr "Datacard" #. module: product #: help:product.product,message_last_post:0 @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Unidad de Medida por defecto usada para todas las operaciones de existen msgid "" "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " "category than the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto." #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Fecha Final" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "End of Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "Fin del ciclo de vida" #. module: product #: constraint:product.category:0 @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Error!" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." -msgstr "" +msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo." #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 @@ -1292,14 +1292,14 @@ msgstr "¡Error! ¡No puedes asignar la LdP principal como otra LdP en un elemen msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No se puede definir un factor de redondeo para la moneda principal de la empresa que es menor que la precisión decimal de \"Account\"." #. module: product #: constraint:decimal.precision:0 msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" -msgstr "" +msgstr "¡Error! No se puede definir la precisión decimal de \"Account\" como mayor que el factor de redondeo de la moneda principal de la empresa" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Error: Código EAN no valido" msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." -msgstr "" +msgstr "Error: La unidad de medida predeterminada y la Unidad de la compra de la medida debe estar en la misma categoría." #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Software de edición de imágenes con todas las funciones." msgid "" "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " "the picking order and is mainly used if you use the EDI module." -msgstr "" +msgstr "Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene ningún impacto en la preparación de movimientos de inventario y se utiliza principalmente si utiliza el módulo EDI." #. module: product #: help:product.pricelist.item,sequence:0 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" -msgstr "" +msgstr "Software GrapWorks" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.graphics_card @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Tarjeta gráfica" #. module: product #: field:product.template,weight:0 msgid "Gross Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso bruto" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Agrupado por..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template @@ -1432,13 +1432,13 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template msgid "HDD on Demand" -msgstr "" +msgstr "HDD bajo demanda" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template msgid "" "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." -msgstr "" +msgstr "Audífonos manos libre para portátiles con entrada para micrófono y auriculares." #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD @@ -1448,27 +1448,27 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "Audífonos " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template msgid "Headset USB" -msgstr "" +msgstr "Audífonos USB" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." -msgstr "" +msgstr "Audífonos para laptops PC con conector USB" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template msgid "Headset standard" -msgstr "" +msgstr "Audífonos estándares" #. module: product #: field:product.ul,height:0 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altura" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template @@ -1508,14 +1508,14 @@ msgstr "Horas" msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "Cuántas veces es esta unidad de medida más grande comparada con la unidad de medida de referencia de esta categoría:\n1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "Cuántas veces es esta unidad de medida más pequeña comparada con la unidad de medida de referencia de esta categoría:\n1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Si no está marcado, la LdP podrá ocultarse sin eliminarla." #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, el producto podrá ocultarse sin ser eliminado." #. module: product #: model:product.category,name:product.imac @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "In Development" -msgstr "" +msgstr "En desarrollo" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Información de un proveedor del producto" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Cartucho de tinta" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interno" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Referencia Interna" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" +msgstr "Número de Artículo Internacional usado para identificar el producto." #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." -msgstr "" +msgstr "El tiempo de entrega en días entre la confirmación de la orden de compra y la recepción de los productos en su almacén. Utilizado por el programador para el cálculo automático de la planificación de la orden de compra." #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 msgid "Logistical Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades de logística" #. module: product #: field:product.template,seller_id:0 @@ -1807,27 +1807,27 @@ msgstr "Manejar Varias UNidades de Medida" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" -msgstr "" +msgstr "Administra el empaque del producto" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" -msgstr "" +msgstr "Administra las propiedades del producto" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Administra una segunda unidad de medida" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Max. Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen máximo" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Max. Price Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen precio máx." #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 @@ -1866,22 +1866,22 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Min. Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen mín." #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Min. Price Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen precio mín." #. module: product #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 msgid "Min. Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad mín." #. module: product #: field:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "Minimal Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad mínima" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router @@ -1976,12 +1976,12 @@ msgstr "Obsoleto" msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." -msgstr "" +msgstr "Software de Oficina con procesadores de texto, hojas de cálculo, presentaciones, gráficos y bases de datos ..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" -msgstr "" +msgstr "Suite Office" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." -msgstr "" +msgstr "Discos duros bajo demanda con capacidad basada en los requerimientos." #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view @@ -2085,17 +2085,17 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" -msgstr "" +msgstr "Pen Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template msgid "Pen drive, SP-2" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template msgid "Pen drive, SP-4" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-4" #. module: product #: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 @@ -2105,24 +2105,24 @@ msgstr "Precio" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Price Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo del precio" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 msgid "Price Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento precio" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Precio adicional" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "" "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." -msgstr "" +msgstr "Precio adicional: Precio adicional para la variante con este valor de atributo de precio de venta. Por ejemplo. 200 precio adicional, 1000 + 200 = 1200." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list @@ -2156,12 +2156,12 @@ msgstr "Precio" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "Price Rounding" -msgstr "" +msgstr "Redondeo precio" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "Price Surcharge" -msgstr "" +msgstr "Sobrecarga precio" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type @@ -2265,12 +2265,12 @@ msgstr "Procesador" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template msgid "Processor AMD 8-Core" -msgstr "" +msgstr "Procesador AMD 8-Core" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" -msgstr "" +msgstr "Procesador Core i5 2.70 Ghz" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr "Atributo del Producto" #: field:product.attribute.line,value_ids:0 #: field:product.attribute.price,value_id:0 msgid "Product Attribute Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de atributo del producto" #. module: product #: field:product.template,attribute_line_ids:0 msgid "Product Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos del Producto" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,product_manager:0 msgid "Product Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de producto" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Plantilla del Producto" #. module: product #: field:product.template,type:0 msgid "Product Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de producto" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Unidad de Medida del Producto" #: view:product.product:product.product_normal_form_view #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Variantes de producto" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Variantes de Producto" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ msgid "Product uom categ" -msgstr "" +msgstr "Categ. UdM de producto" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Productos" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label msgid "Products Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de productos" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Elementos de las LdP de productos" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price" -msgstr "" +msgstr "Precio de Productos" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "LdP de Productos" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar precio productos" #. module: product #: view:product.price.type:product.product_price_type_view @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Compra" #. module: product #: field:product.template,description_purchase:0 msgid "Purchase Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de compra" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "LdP Compras" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida compra" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Cantidad" #. module: product #: field:product.packaging,qty:0 msgid "Quantity by Package" -msgstr "" +msgstr "Cantidad por paquete" #. module: product #: field:product.price_list,qty1:0 @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "RAM SR5" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Proporción" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_10 @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Reference Unit of Measure for this category" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida referencial para esta categoría" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 @@ -2540,12 +2540,12 @@ msgstr "Padre Derecho" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Método redondeo" #. module: product #: field:product.uom,rounding:0 msgid "Rounding Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisión de redondeo" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template @@ -2560,12 +2560,12 @@ msgstr "Regla" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Sale Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones de Ventas" #. module: product #: field:product.template,description_sale:0 msgid "Sale Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de venta" #. module: product #: field:product.template,list_price:0 @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Pantalla" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 msgid "Select category for the current product" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual." #. module: product #: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Imagen pequeña del producto. Es automáticamente redimensionada a una i #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Menor que la Unidad de Referencia de la Medida" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_9 @@ -2675,21 +2675,21 @@ msgstr "Parlantes" msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los productos pertenecientes a esta categoría o sus categorías relacionadas. Manténgalo desactivado si es lo contrario." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_id:0 msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." -msgstr "" +msgstr "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un solo producto. Mantenga desactivada si es lo contrario." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una sola plantilla de producto. Mantenga desactivada si es lo contrario." #. module: product #: help:product.template,uos_id:0 @@ -2701,24 +2701,24 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Especifique si el producto se puede seleccionar en una línea de órdenes de venta." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." -msgstr "" +msgstr "Especifique la cantidad fija para sumar o restar (si es negativo) al valor calculado con el descuento." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Especifique la cantidad máxima de margen sobre el precio base." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Especifique la cantidad mínima de margen sobre el precio base." #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una #. module: product #: sql_constraint:product.uom:0 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" -msgstr "" +msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!" #. module: product #: help:product.price.type,currency_id:0 @@ -2913,12 +2913,12 @@ msgstr "Los precios puestos a continuación sólo se tendrán en cuenta si la Ld msgid "" "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "El elegante diseño en aluminio del Teclado Inalámbrico Apple." #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 msgid "The total number of products you can put by pallet or box." -msgstr "" +msgstr "El número total de productos que puede poner por palet o caja." #. module: product #: help:product.template,volume:0 @@ -2938,12 +2938,12 @@ msgstr "" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" -msgstr "" +msgstr "¡El valor del atributo ya existe!" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "This comes from the product form." -msgstr "" +msgstr "Esto proviene del formulario del producto" #. module: product #: help:product.product,image_variant:0 @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Este campo guarda la imagen del producto, limitada a 1024x1024px." #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Una cantidad que es convertida en la unidad de medida predeterminada." #. module: product #: help:product.template,seller_qty:0 @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Éste es el retraso promedio en días entre la confirmación de la Orden #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" -msgstr "" +msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template msgid "Toner Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Cartucho de Tinta" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Unidades de Medida" #. module: product #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view msgid "Units of Measure categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de unidades de medida" #. module: product #: field:product.product,message_unread:0 @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Variable" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Extra Price" -msgstr "" +msgstr "Extra precio en variantes" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Imagen de la Variante" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variant Prices" -msgstr "" +msgstr "Precios del Variante" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "Valor del Variante" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Ver" #: field:product.template,volume:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view @@ -3205,17 +3205,17 @@ msgstr "Garantía" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Webcam" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Weights" -msgstr "" +msgstr "Pesos" #. module: product #: help:product.pricelist.version,active:0 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Wi-Fi" #. module: product #: field:product.ul,width:0 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template @@ -3285,27 +3285,27 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "ejemplo: 1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz msgid "fl oz" -msgstr "" +msgstr "fl oz" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" -msgstr "" +msgstr "pies(pt)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal msgid "gal(s)" -msgstr "" +msgstr "gal(s)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "iPad Mini" #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" -msgstr "" +msgstr "iPad Retina Display" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "iPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" -msgstr "" +msgstr "pulgada(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm @@ -3349,12 +3349,12 @@ msgstr "km" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb msgid "lb(s)" -msgstr "" +msgstr "lb(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile msgid "mile(s)" -msgstr "" +msgstr "milla(s)" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3374,17 +3374,17 @@ msgstr "o" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" -msgstr "" +msgstr "oz(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt msgid "qt" -msgstr "" +msgstr "cant" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "la compañía principal" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 diff --git a/addons/product/i18n/eu.po b/addons/product/i18n/eu.po index f0838e117ea..43ec7e0d622 100644 --- a/addons/product/i18n/eu.po +++ b/addons/product/i18n/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:25+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Denak" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." -msgstr "" +msgstr "Denak bat, habiadura handiko inpresora,Fax-a eta Scannerrakin" #. module: product #: model:product.category,name:product.accessories @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template msgid "Assembly Service Cost" -msgstr "" +msgstr "Batzarra/Zerbitzua/Kostua" #. module: product #: help:product.supplierinfo,sequence:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Oinarrituta" #. module: product #: field:product.product,image:0 @@ -1033,12 +1033,12 @@ msgstr "Enpresa" #: model:product.category,name:product.product_category_8 #: model:product.public.category,name:product.Components msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Osagaiak" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template msgid "Computer Case" -msgstr "" +msgstr "Informatika kaxa" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: model:product.public.category,name:product.computers #: model:product.public.category,name:product.sub_computers msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Ordenagailuak" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:product.product_template_search_view #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Kontsumigarria" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Deskribapena" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Deskribapenen aipamenak" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Gailuak" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" -msgstr "" +msgstr "Hamarnaka" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 diff --git a/addons/product/i18n/fi.po b/addons/product/i18n/fi.po index 79b4554091a..773603de1eb 100644 --- a/addons/product/i18n/fi.po +++ b/addons/product/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:10+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Sarja" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Palvelin" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template diff --git a/addons/product/i18n/it.po b/addons/product/i18n/it.po index 1d1ba5e2df2..766020f8997 100644 --- a/addons/product/i18n/it.po +++ b/addons/product/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 22:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Listino" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Pricelists are managed on" -msgstr "" +msgstr "Listini sono gestiti su" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Prezzi Variante" #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "Valori Variante" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 diff --git a/addons/product/i18n/sk.po b/addons/product/i18n/sk.po index 23435cb83b7..ec29f3dbadd 100644 --- a/addons/product/i18n/sk.po +++ b/addons/product/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 18:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "Popis Produktu ktorý chcete odkomunikovať vašim zákazníkom. Tento\npopis bude skopírovaný na každú Preajnú objednávku, Dodaciu objednávku a Zákaznícku Faktúru/Refund" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "" "A precise description of the Product, used only for internal information " "purposes." -msgstr "" +msgstr "Precízny popis produktu, používaný iba pre interné informačné účely." #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_7 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " "price." -msgstr "" +msgstr "Základná cena pre výpočet spotrebiteľských cien. Niekedy sa nazýva katalógová cena." #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 @@ -1194,14 +1194,14 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.template,uom_id:0 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." -msgstr "" +msgstr "Predvolená merná jednotka používaná pre všetky skladové operácie." #. module: product #: help:product.template,uom_po_id:0 msgid "" "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " "category than the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Predvolená Merná jednotka používaná pre nákupné objednávky. Musí byť v rovnakej kategórii ako predvolená merná jednotka." #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" -msgstr "" +msgstr "Určite poradie zobrazenia" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "" "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " "the picking order and is mainly used if you use the EDI module." -msgstr "" +msgstr "Uvádza rôzne spôsoby, ako baliť rovnaký produkt. To nemá žiadny vplyv na výbery a používa sa predovšetkým ak použijete modul EDI." #. module: product #: help:product.pricelist.item,sequence:0 @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Hodina(y)" #. module: product #: help:product.uom,factor_inv:0 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak neodškrtnuté, budete môcť skryť produkt bez jeho odstránenia." #. module: product #: model:product.category,name:product.imac @@ -1565,21 +1565,21 @@ msgid "" "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." " It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " "preserved." -msgstr "" +msgstr "Obrázok varianty produktu (Veľký obrázok produktovej šablóny ak false). Veľkosť je automaticky zmenená na 1024x1024px obrázok, so zachovaním pomerov strán." #. module: product #: help:product.product,image_medium:0 msgid "" "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "Obrázok varianty produktu (Stredne veľký obrázok produktovej šablóny ak false). " #. module: product #: help:product.product,image_small:0 msgid "" "Image of the product variant (Small-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "Obrázok varianty produktu (Malý obrázok produktovej šablóny ak false). " #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Interné" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Interná kategória" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Popis predaja" #. module: product #: field:product.template,list_price:0 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Predajná cena" #. module: product #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Tu zadajte mernú jednotku, ak sa fakturácia vykonáva v mernej jednotk #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Špecifikujte či produkt môže byť zvolený v riadku predajnej objednávky." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as image for the product variant, limited to" " 1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Toto pole obsahuje obrázok použitý ako obrázok pre túto produktovú variantu, obmedzený na 1024x1024px." #. module: product #: help:product.template,image:0 @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" -msgstr "" +msgstr "Toto je súčet extra ceny všetkych atribútov" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3143,12 +3143,12 @@ msgstr "Premenná" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Extra Price" -msgstr "" +msgstr "Varianta extra ceny" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 msgid "Variant Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázok varianty" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view diff --git a/addons/product/i18n/uk.po b/addons/product/i18n/uk.po index 51bc6b00f3c..d945ed6c22d 100644 --- a/addons/product/i18n/uk.po +++ b/addons/product/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 22:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" -msgstr "" +msgstr "Керувати пакуваннями товару" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Кількість" #. module: product #: field:product.packaging,qty:0 msgid "Quantity by Package" -msgstr "" +msgstr "Кількість в упаковці" #. module: product #: field:product.price_list,qty1:0 diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_CO.po b/addons/product_extended/i18n/es_CO.po index 2c9ba98bf4b..a51675843c0 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_CO.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ID" #. module: product_extended #: field:wizard.price,info_field:0 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: product_extended #: field:wizard.price,write_uid:0 diff --git a/addons/product_extended/i18n/ru.po b/addons/product_extended/i18n/ru.po index 40463426e0d..633ada62ccf 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/ru.po +++ b/addons/product_extended/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 19:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Стандартная цена" msgid "" "The price is computed from the bill of material lines which are not variant " "specific" -msgstr "" +msgstr "Цена вычисляется из строк спецификации материалов, у которых не определены варианты" #. module: product_extended #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard is build for product templates, while you are currently running " "it from a product variant." -msgstr "" +msgstr "Этот мастер построит шаблоны продуктов, в то время как вы в настоящее время работаете от варианта продукта." #. module: product_extended #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:54 diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_PE.po b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po index cff69b17701..bcb7b2e19b6 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_PE.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 14:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product diff --git a/addons/product_margin/i18n/eu.po b/addons/product_margin/i18n/eu.po index ab8c61c0f83..f2226aa4a90 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/eu.po +++ b/addons/product_margin/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:16+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorien propietateak" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/sk.po b/addons/product_margin/i18n/sk.po index 0e9bba2cd55..599d7db4272 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/sk.po +++ b/addons/product_margin/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "# Fakturované v Nákupe" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" -msgstr "" +msgstr "# Fakturované v Predaji" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Priem. cena na faktúrach zákazníkov." #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Priem. jednotková cena" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view @@ -82,32 +82,32 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" -msgstr "" +msgstr "Očakávaná marža" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" -msgstr "" +msgstr "Očakávaná marža (%)" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" -msgstr "" +msgstr "Očakávaný predaj" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" -msgstr "" +msgstr "Očakávaný predaj - normálna cena" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" -msgstr "" +msgstr "Očakávaný predaj - obrat" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" -msgstr "" +msgstr "Očakávaná marža * 100 / Oçakávaný predaj" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ID" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" -msgstr "" +msgstr "Stav faktúry" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" -msgstr "" +msgstr "Dátum marže od" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" -msgstr "" +msgstr "Dátum marže do" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Marže" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" -msgstr "" +msgstr "Normálna cena" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Normálna cena - Celková cena" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" -msgstr "" +msgstr "Nákupná medzera" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Obchod" #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" -msgstr "" +msgstr "Predajná medzera" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Súçet násobenia faktúrovej ceny a mnoźstva zákaznických faktúr" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "" msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Súčet násobenia predajnj katalógovej ceny a množstva zákaznických faktúr" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Súčet množstva na faktúrach zákazníkov" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 @@ -276,22 +276,22 @@ msgstr "Pre" #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Celkové náklady" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" -msgstr "" +msgstr "Celková marža" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "" +msgstr "Hodnota celkovej marže(%)" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" -msgstr "" +msgstr "Celková marźa * 100 / Obrat" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Zvrat" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" -msgstr "" +msgstr "Obrat - Štandardná cena" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view diff --git a/addons/product_margin/i18n/ta.po b/addons/product_margin/i18n/ta.po index 93f6cfea164..6635be7a654 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/ta.po +++ b/addons/product_margin/i18n/ta.po @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es_PE.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..a1bcfda519a --- /dev/null +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_visible_discount +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precio" + +#. module: product_visible_discount +#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: product_visible_discount +#: field:product.pricelist,visible_discount:0 +msgid "Visible Discount" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/ca.po b/addons/project/i18n/ca.po index c93499991d6..c672958f23b 100644 --- a/addons/project/i18n/ca.po +++ b/addons/project/i18n/ca.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * project # # Translators: +# Equip de suport , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Gemma Bochaca , 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:43+0000\n" -"Last-Translator: Gemma Bochaca \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Equip de suport \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Petició de funcionalitat" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Plegat a la vista de Kanban" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project diff --git a/addons/project/i18n/es_CO.po b/addons/project/i18n/es_CO.po index 048e3152911..3c038c3f00f 100644 --- a/addons/project/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project/i18n/es_CO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Fecha Asignación" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assignation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes Asignado" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" +msgstr "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final del proyecto" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "En Progreso" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" +msgstr "Crear correos electrónicos de entrada" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Actualizado" msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "" +msgstr "Permite personalizar a nivel de compañía que instalación de Pad debe usarse para gestionar los nuevos pads (por ejemplo: https://etherpad.com/).\nEsto instala el módulo pad." #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "El tipo de documento creado cuando se recibe un correo electrónico en e msgid "" "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" "-This installs the module project_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Esto permite transferir las entradas de las tareas de la gestión de proyectos a las entradas del parte de horas para una fecha y usuario en concreto, con el efecto de crear, editar y borrar en ambos sentidos\nEsto instala el módulo project_timesheet." #. module: project #: help:project.config.settings,module_sale_service:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_PE.po b/addons/project/i18n/es_PE.po index b9d0abab932..2c1c721690f 100644 --- a/addons/project/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: project #: help:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.history,user_id:0 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: project #: field:project.task,reviewer_id:0 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 #: field:project.task.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: project #: field:report.project.task.user,total_hours:0 diff --git a/addons/project/i18n/eu.po b/addons/project/i18n/eu.po index a2e98a132a7..1f1d46e19b8 100644 --- a/addons/project/i18n/eu.po +++ b/addons/project/i18n/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Kidea" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: selection:project.project,state:0 selection:project.task.delegate,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Zain" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Listo" #. module: project #: selection:project.task,kanban_state:0 diff --git a/addons/project/i18n/fi.po b/addons/project/i18n/fi.po index 71c17fa94c7..49f31b7a1eb 100644 --- a/addons/project/i18n/fi.po +++ b/addons/project/i18n/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Kari Lindgren , 2015 # Kari Lindgren , 2015 # Kimmo Lehtonen , 2015 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:33+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "" +msgstr "Sallii yrityksen kustomoida mitä Pad-asennusta halutaan käyttää uusien padien linkitykseen (esim. http://ietherpad.com/).\n- Asentaa moduulin pad." #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Tämä vaihe on laskostettuna kanban-näkymässä, kun vaiheessa ei ole msgid "" "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" "Changing the unit will only impact new entries." -msgstr "" +msgstr "Tämä asettaa projekteissa käytetyn mittayksikön.\nMittayksikön muuttaminen vaikuttaa vain uusiin merkintöihin." #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/it.po b/addons/project/i18n/it.po index e1ba04f9022..8c3b21d8a58 100644 --- a/addons/project/i18n/it.po +++ b/addons/project/i18n/it.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Marius Marolla , 2016 # Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:43+0000\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Marius Marolla \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Data fine" #. module: project #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" -msgstr "Errore! La data di termine dell'attività deve essere posteriore a quella di inizio" +msgstr "Errore! La data di termine dell'attività deve essere successiva a quella di inizio" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive." #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "Errore ! La data inizio del progetto deve essere antecedente alla data fine." +msgstr "Errore ! La data di inizio del progetto deve essere antecedente alla data di chiusura." #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -688,7 +689,7 @@ msgid "" "- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" "- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if portal\n" " is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" +msgstr "Consente di visualizzare le attività e le problematiche per il progetto corrente:\n- Pubblico - tutti vedono tutto; se il portale è attivo, gli utenti del portale\n possono vedere tutte le attività e le problematiche; se è attivata l'opzione di accesso anonimo al portale, anche i visitatori\n potranno vedere tutte le attività e le problematiche\n- Portale (disponibile esclusivamente se è installato e attivo il modulo \"Portale\") - i collaboratori vedono tutto;\n se il portale è attivo, gli utenti del portale possono vedere attività e problematiche seguite da loro \n o da qualcuno della loro zienda\n- Solo collaboratori - i collaboratori vedono tutte le attività e le problematiche\n- Solo Followers: i collaboratori possono vedere solo attività o problematiche seguite da loro; se il portale\n è attivoi, gli utenti del portale vedranno le attività e le problematiche seguite da loro." #. module: project #: field:project.task,effective_hours:0 @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "Delega Attività" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe msgid "Task Pipe" -msgstr "" +msgstr "Percorso attività" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_CO.po b/addons/project_issue/i18n/es_CO.po index 482e9029282..e9c6239c5a7 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_CO.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Aplazar" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view diff --git a/addons/project_issue/i18n/eu.po b/addons/project_issue/i18n/eu.po index b99d8c6cd95..d0c977ec63a 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/eu.po +++ b/addons/project_issue/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Kidea" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ta.po b/addons/project_issue/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..93d83bcdd0b --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:res.partner,issue_count:0 +msgid "# Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new version.\n" +"

\n" +" Define here the different versions of your products on which\n" +" you can work on issues.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_view_issues +msgid "" +"

\n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "சேனல்" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,channel:0 +msgid "Communication Channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "தொடர்பு" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Create Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "காலம்" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 +#: field:project.issue.version,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned +msgid "Issue Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready +msgid "Issue Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned +msgid "Issue assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_issues +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_calendar_view +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +#: view:project.project:project_issue.view_project_kanban_inherited +#: field:project.project,issue_count:0 +#: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_last_stage_update:0 +#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "அடுத்த நடவடிக்கை" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "கூட்டாளி" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view +msgid "Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "மேற்கோள்கள்" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to assign the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 +#, python-format +msgid "issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po index 4b29e4e5645..0d4c1dfbf84 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Usuario" #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ta.po b/addons/project_timesheet/i18n/ta.po index a95591bfa08..5b7816166f9 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ta.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ta.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ca.po b/addons/purchase/i18n/ca.po index 99cafbbec5f..97c2bc88b70 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Línies de la comanda" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de comanda" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CO.po b/addons/purchase/i18n/es_CO.po index 1d1b6498739..3acfcc8b24a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CO.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 16:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida de Referencia" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Esperando Aprobación" #. module: purchase #: selection:purchase.report,state:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_PE.po b/addons/purchase/i18n/es_PE.po index e8eaf1dd00a..eca539a7573 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "No Facturada" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0 #: field:purchase.report,date:0 msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pedido" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1221,13 +1221,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Pedido" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del Pedido" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precio" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #: field:purchase.report,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,amount_tax:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 @@ -1963,12 +1963,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,amount_total:0 #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree diff --git a/addons/purchase/i18n/eu.po b/addons/purchase/i18n/eu.po index a413785757e..87cc5a9ddb1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/eu.po +++ b/addons/purchase/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sk.po b/addons/purchase/i18n/sk.po index eecbdca8829..f79b44d2b4c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Nákupy" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Môže byť zakúpené" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1189 @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Dane" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po index 0e33b1214f7..6fe5ea5eea1 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de picking " #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po index 6117198cbd9..684aad6d12f 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Order Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Pedido" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Picking" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,schedule_date:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po b/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po index 8da8f66f88a..465890ab246 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:24+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po index 49d6499caa3..455180d757a 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,schedule_date:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ta.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..5fc768006c1 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new Call for Bids process. \n" +"

\n" +" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n" +" different bidders. In the call for bids, you can record the\n" +" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n" +" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n" +" compare them and you can validate some and cancel others.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty +msgid "Bid Line Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree +msgid "Bid Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Bid Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,date_end:0 +msgid "Bid Submission Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: field:product.template,purchase_requisition:0 +#: field:purchase.order,requisition_id:0 +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,name:0 +msgid "Call for Bids Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids in negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids where bids are closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bif Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Calls for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Cancel Choice" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 +#, python-format +msgid "" +"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 +#, python-format +msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty +msgid "Change Bid line quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " +"quotation from procurement." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Choose Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Choose product lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Closed Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,company_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Create Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,description:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 +#: field:purchase.requisition.line,id:0 +#: field:purchase.requisition.partner,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: purchase_requisition +#: field:procurement.order,requisition_id:0 +msgid "Latest Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager +msgid "Manager" +msgstr "மேலாளர்" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 +msgid "Multiple RFQ per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "PO Created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +#: field:purchase.requisition,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "தயாரிப்பு" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 +msgid "Products by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,line_ids:0 +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner +msgid "Purchase Requisition Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 +#, python-format +msgid "Purchase Requisition created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "Quantity Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Request a Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,schedule_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,ordering_date:0 +msgid "Scheduled Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select multiple RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" +"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Selection Type:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Source" +msgstr "ஆதாரம்" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "" +"Technical field for not loosing the initial information about the quantity " +"proposed in the bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,schedule_date:0 +msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View Products Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View RFQs/Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#, python-format +msgid "You have already generate the purchase order(s)." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "You have no line selected for buying." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. OP0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/report/i18n/es_CO.po b/addons/report/i18n/es_CO.po index e083e996eaf..4f8fb95b43d 100644 --- a/addons/report/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ID" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisaje" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po index 6b85f85ae58..a2d03ec3818 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Base" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Cancelada" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura Borrador" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Octubre" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "COTIZACIÓN" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Cantidad" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Abono" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Valor" #: field:report.intrastat,weight:0 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po index 30646c6fde8..79b3658a991 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -284,17 +284,17 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Año" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po b/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po index 32345dae074..a3c08dd854a 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Tipo de imagen(png,gif,jpeg)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisaje" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ta.po b/addons/report_webkit/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..b7f9dbf1c06 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "நிறுவனங்கள்" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/fi.po b/addons/resource/i18n/fi.po index c6bc6b40cd7..ad9ef7e4c67 100644 --- a/addons/resource/i18n/fi.po +++ b/addons/resource/i18n/fi.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 # Kari Lindgren , 2015 # Kimmo Lehtonen , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 09:42+0000\n" -"Last-Translator: Kari Lindgren \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -338,7 +339,7 @@ msgid "" "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." -msgstr "" +msgstr "Tämä kenttä kuvaa resurssin tehokkuutta tehtävien suorittamisessa. Esim. jos resurssi jätetään yksin viideksi päiväksi suorittamaan viittä hänelle määrättyä tehtävää, tämä näyttää 100% kuormitusta. Jos tehokkuus määritetään 200%:ksi, kuormitus on vain 50%." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sk.po b/addons/resource/i18n/sk.po index 3055533c188..c1e621afc45 100644 --- a/addons/resource/i18n/sk.po +++ b/addons/resource/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sobota" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Toto pole zobrazuje účinnosť zdroja pri plnení úloh. napr zdroj pri #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Štvrtok" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Utorok" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search diff --git a/addons/resource/i18n/ta.po b/addons/resource/i18n/ta.po index 2e14664f059..031ca5bab02 100644 --- a/addons/resource/i18n/ta.po +++ b/addons/resource/i18n/ta.po @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 #: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form diff --git a/addons/sale/i18n/ca.po b/addons/sale/i18n/ca.po index a4b36c0e317..def0c7e4925 100644 --- a/addons/sale/i18n/ca.po +++ b/addons/sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de comanda" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Percentatge" #: code:addons/sale/sale.py:935 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Si us plau definiu el compte d'explotació per aquest producte: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:391 diff --git a/addons/sale/i18n/es_CO.po b/addons/sale/i18n/es_CO.po index bcb8a3f6a27..78ed4b2909f 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Cliente" #: code:addons/sale/sale.py:464 #, python-format msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de Cliente" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:1224 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Factura pagada" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Referencia del documento que ha generado esta petición de venta." #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "Referencia/Descripción" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_PE.po b/addons/sale/i18n/es_PE.po index fe549cddf9e..359b01403eb 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale/i18n/es_PE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:13+0000\n" "Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form field:sale.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Pedido" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del Pedido" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagado" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner field:sale.report,partner_id:0 @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:935 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Por favor favor la cuenta de ingresos para este producto: \"%s\"(id:%d)." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:391 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precio" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:304 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sale_order_calendar #: view:sale.order:sale.view_sale_order_graph msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Ventas" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Buscar Pedidos de Venta" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Estado" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order,amount_tax:0 field:sale.order.line,tax_id:0 #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 @@ -1953,12 +1953,12 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: sale #: field:sale.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree diff --git a/addons/sale/i18n/uk.po b/addons/sale/i18n/uk.po index 5c393c9bcaa..86ab6c18908 100644 --- a/addons/sale/i18n/uk.po +++ b/addons/sale/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 14:52+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:res.company,sale_note:0 msgid "Default Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Типові терміни та умови" #. module: sale #: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 msgid "Default terms & conditions..." -msgstr "" +msgstr "Типові терміни та умови..." #. module: sale #: help:res.company,sale_note:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ta.po b/addons/sale_crm/i18n/ta.po index 7b33a30f55c..714bdcb41e9 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ta.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ta.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "பிரச்சாரம்" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "ரத்து" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "சேனல்" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ஆதாரம்" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po index 8bf6e71fc15..2c3b8f7f7fa 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po b/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po index bdf0b7fe17d..1b75d3d9e68 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 22:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.subtotal_template msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po index 18784832f8e..a203b8c4078 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_PE.po @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -191,23 +191,23 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.subtotal_template msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template diff --git a/addons/sale_layout/i18n/ta.po b/addons/sale_layout/i18n/ta.po index f5005133aae..f22dfeeff91 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/ta.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/ta.po @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view #: field:sale_layout.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/uk.po b/addons/sale_layout/i18n/uk.po index 8a50df9af30..ba97f9bb022 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:43+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Кількість" #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування звітів" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/eu.po b/addons/sale_mrp/i18n/eu.po index 3995e4a7751..e9e81f8fcb2 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/eu.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Fabrikazio agindua" #. module: sale_mrp #: field:sale.order.line,property_ids:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po index 02c8b6cd943..e56673f2e99 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 10:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Посилання на продаж" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order diff --git a/addons/sale_service/i18n/ru.po b/addons/sale_service/i18n/ru.po index 982c26ec924..60272698071 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_service/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 17:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Задача создана" #. module: sale_service #: help:project.task.type,closed:0 msgid "Tasks in this stage are considered as closed." -msgstr "" +msgstr "Задачи в этой стадии считаются завершенными." #. module: sale_service #: help:product.template,auto_create_task:0 diff --git a/addons/sale_service/i18n/ta.po b/addons/sale_service/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..2a359473c8a --- /dev/null +++ b/addons/sale_service/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_service +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_service +#: field:project.task.type,closed:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,auto_create_task:0 +msgid "Create Task Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order +#: field:project.task,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "தயாரிப்பு" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: sale_service +#: field:product.template,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: view:product.template:sale_service.view_product_task_form +msgid "Project Management Information" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: field:project.task,sale_line_id:0 +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task +#: field:procurement.order,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96 +#, python-format +msgid "Task created" +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:project.task.type,closed:0 +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: sale_service +#: help:product.template,auto_create_task:0 +msgid "" +"Tick this option if you want to create a task automatically each time this " +"product is sold" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_CO.po b/addons/sale_stock/i18n/es_CO.po index c27b807bd52..79a269613c0 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 17:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Líneas de Pedido" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 msgid "Sale Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de venta" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order diff --git a/addons/sale_stock/i18n/fi.po b/addons/sale_stock/i18n/fi.po index 9a50c9d01d7..e4c86743894 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Kari Lindgren , 2015 # Kari Lindgren , 2015 msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:03+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Myyntitilaukseiin perustuva lasku" msgid "" "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user with the effect of creating, editing and deleting either ways and to automatically creates project tasks from procurement lines.\n" "-This installs the modules project_timesheet and sale_service." -msgstr "" +msgstr "Sallii projektienhallinnassa tehtävien alle tehtyjen merkintöjen siirtämisen tuntikirjausrivivienneiksi päivämäärän ja käyttäjän mukaan luonti-, muokkaus-, ja poisto-operaatioissa. Luo automaattisesti projektien tehtävät hankintariveiltä.\n- Asentaa moduulit project_timesheet ja sale_service" #. module: sale_stock #: help:res.company,security_lead:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/uk.po b/addons/sale_stock/i18n/uk.po index efd4f01c50c..167771cb77c 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 13:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled " "for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised" " date, to cope with unexpected delays in the supply chain." -msgstr "" +msgstr "Межа відхилення для терміну постачання товарів замовникам. Поповнення запасів та дата відвантаження буде запланована на цю кількість днів раніше ніж обіцяна дата, щоб впоратися з несподіваними затримками в ланцюгу постачань." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:347 diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_PE.po b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po index 8a526d47545..6505136333b 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sales_team/i18n/es_PE.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: sales_team #: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,change_responsible:0 diff --git a/addons/share/i18n/es_CO.po b/addons/share/i18n/es_CO.po index c2b8f764925..927af9db6ef 100644 --- a/addons/share/i18n/es_CO.po +++ b/addons/share/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 diff --git a/addons/share/i18n/es_PE.po b/addons/share/i18n/es_PE.po index d6428e125e8..b5e5b8147ce 100644 --- a/addons/share/i18n/es_PE.po +++ b/addons/share/i18n/es_PE.po @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index a9be23f4da8..728a558e16c 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de picking " #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 #, python-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Sortir" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_CO.po b/addons/stock/i18n/es_CO.po index 48b11acfb6f..91fa6a7f369 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 19:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n * Borrador: no confirmado todavía y por tanto no planificado hasta que se confirme\n* Esperando otra operacion: eseperando a que otro movimiento termine antes de convertirse automáticamente en disponible (por ejemplo en los flujos bajo pedido)\n* Esperando disponiblidad: esperando todavía a la disponibilidad de los productos\n* Parcialmente disponible: algunos productos están disponibles y reservados\n* Listo para ser transferido: los productos están reservados, esperando simplemente a su confirmación.\n* Transferido: ha sido procesado, por lo que no puede ser modificado o cancelado ya.\n* Cancelado: ha sido cancelado y no puede ser confirmado ya." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "" "same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " "Please first validate the first inventory adjustement with this product " "before creating another one." -msgstr "" +msgstr "No se puede tener dos ajustes de inventario en el estado 'en Progreso' con el mismo producto (%s), misma ubicación (%s), mismo paquete, el mismo propietario y mismo lote. Por favor, primero validar el primer ajuste de inventario con este producto antes de crear otro." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr " Desde existencias (MTO)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 @@ -81,31 +81,31 @@ msgstr "A la Mano" #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Disponible" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr " Secuencia interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr " Secuencia entregas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de empaquetado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s ha sido desechado." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: proveer producto de %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: ubicación de tránsito" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Nuevo: Cuando el movimiento de existencias se ha creado y no se ha confirmado aún.\nEsperando otro movimiento: Este estado se da cuando un movimiento está esperando a otro, por ejemplo en un flujo encadenado.\nEsperando disponibilidad: Se alcanza este estado cuando la resolución de abastecimiento no es correcta. Puede necesitar que se ejecute el planificador, un componente que sea fabricado...\nDisponible: Se establece cuando se reservan productos.\nRealizado: Cuando se procesa el envío, entonces se alcanza este estado." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Un paquete" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Dirección" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Dirección" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Avanzado: aplicar reglas de aprovisionamiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -418,29 +418,29 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Todas las operaciones" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Todo junto" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "All products" -msgstr "" +msgstr "Todos los productos" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "Todas las devoluciones" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Todos los movimientos que han sido cancelados en este aprovisionamiento" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" " to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Permite crear y gestionar las dimensiones y tipos del empaquetado que quiere mantener en el sistema." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -482,22 +482,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en el producto" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en la categoria de productos" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en el almacén" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -509,32 +509,32 @@ msgstr "Aplicar" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "Como ejemplo, una precisión decimal de 2 permitirá pesos como 9.99 kh, cuando una precisión decimal de 4 permitiría pesos como: 0.0231 kg." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Ask New Products" -msgstr "" +msgstr "Solicitar nuevos productos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Asignar propietario" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos asignados" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento automático" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "Automático sin añadir paso" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement @@ -554,31 +554,31 @@ msgstr "Disponible" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Productos disponibles" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "" +msgstr "Entrega parcial de" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "Se ha creado la entrega parcial %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "La entrega parciale existe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Entregas parciales" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -608,13 +608,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Llevar bienes a la ubicación de salida antes del envío (Empaquetado + envío)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido completo" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "Cambiando esta cantidad aquí, acepta la nueva cantidad como completa: Odoo no generará automáticamente una entrega parcial." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -632,19 +632,19 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Por defecto, el sistema cogerá las unidades desde las existencias en la ubicación fuente (o hijas) y esperará pasivamente a su disponibilidad. La otra posibilidad le permite crear un abastecimiento en la ubicación fuente (y por tanto, ignorar las existencias actuales) para obtener productos. Si quiere encadenar movimientos y tener éste para esperar al anterior, esta segunda opción es la que debe escogerse.\n" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la ubicación sin eliminarla." #. module: stock #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Desmarcando el campo activo, podrá ocultar un INCOTERM que no use." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -655,13 +655,13 @@ msgstr "Vista Calendario" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar ninguna ubicación de cliente o proveedor" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar una ruta genérica para Bajo pedido" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "No se puede quitar la reserva de movimiento realizado" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "El movimiento encadenado existe" #. module: stock #. openerp-web @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cambiar cantidad producto" #. module: stock #. openerp-web @@ -750,17 +750,17 @@ msgstr "" #: help:stock.location,scrap_location:0 msgid "" "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción para permitir utilizar esta ubicación para poner mercancías desechadas/defectuosas." #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad comprobada" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si el movimiento tiene stock reservado" #. module: stock #. openerp-web @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Consumible" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes contenidos" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Contenido" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 msgid "Corridor (X)" -msgstr "" +msgstr "Pasillo (X)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Aplazar" #. module: stock #: field:stock.location.path,delay:0 @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location:stock.view_location_search #: selection:stock.picking.type,code:0 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interno" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Misc." #: field:stock.move.operation.link,move_id:0 #: field:stock.return.picking.line,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:43 @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Número de Días" #. module: stock #: help:stock.location.path,delay:0 diff --git a/addons/stock/i18n/eu.po b/addons/stock/i18n/eu.po index 3488fd2e167..a56c42924f4 100644 --- a/addons/stock/i18n/eu.po +++ b/addons/stock/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * stock # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,6 +56,16 @@ msgstr "" msgid " (reserved)" msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/stock.py:2954 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have two inventory adjustements in state 'in Progess' with the " +"same product(%s), same location(%s), same package, same owner and same lot. " +"Please first validate the first inventory adjustement with this product " +"before creating another one." +msgstr "" + #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format @@ -77,7 +88,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "Barne sekuentzia" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 @@ -100,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr "Badago izakinen mugimendurik?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2444 @@ -368,7 +379,7 @@ msgstr "Gaituta" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Erantsi barne oharra" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -383,12 +394,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Informazio gehigarria" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -413,7 +424,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Dena batera" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 @@ -472,7 +483,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Aplikagarria" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 @@ -492,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #. module: stock #: help:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -578,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Barra-kodea" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index @@ -776,7 +787,7 @@ msgstr "Kodea" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -786,7 +797,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Enpresak" #. module: stock #: field:stock.config.settings,company_id:0 field:stock.inventory,company_id:0 @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings @@ -854,7 +865,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Kontsumigarria" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -947,7 +958,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Nork sortua" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -972,7 +983,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Noiz sortua" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -1336,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.move,state:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Egina" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done @@ -1450,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 #: field:stock.production.lot,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileak" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -1501,6 +1512,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -1610,13 +1622,13 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Taldekatu..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit @@ -1658,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: field:stock.transfer_details_items,id:0 field:stock.warehouse,id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 @@ -2074,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_is_follower:0 #: field:stock.production.lot,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzailea da" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -2111,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Azken mezuaren data" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2136,7 +2148,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Nork eguneratua" #. module: stock #: field:make.procurement,write_date:0 @@ -2161,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,write_date:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Noiz eguneratua" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4191 @@ -2190,7 +2202,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Ezker Aita" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -2302,12 +2314,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant.package,ul_id:0 msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "Unitate Logistikoak" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "Unitate Logistikoak" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit @@ -2432,7 +2444,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerentea" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 @@ -2475,7 +2487,7 @@ msgstr "Mezuak" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 help:stock.production.lot,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Komunikazio eta mezu erregistroa" #. module: stock #: field:product.putaway,method:0 field:product.removal,method:0 @@ -2627,7 +2639,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 @@ -2692,7 +2704,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Arrunta" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -2761,7 +2773,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Produktu bat bakarra" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu @@ -2772,7 +2784,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Eragiketa" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1840 code:addons/stock/stock.py:1915 @@ -3127,7 +3139,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Albarana" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -3280,7 +3292,7 @@ msgstr "" #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 #: field:stock.picking,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: stock #: help:stock.picking,priority:0 @@ -3425,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock.model_product_template #: field:stock.move,product_tmpl_id:0 msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi produktua" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 @@ -3444,13 +3456,13 @@ msgstr "Produktuaren Neurtze Unitatea" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Produktuaren aldaerak" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Produkzioa" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -3491,7 +3503,7 @@ msgstr "Produktuak Kategoriaka" #: code:addons/stock/product.py:60 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "" +msgstr "Produktuak" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -3620,7 +3632,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" @@ -3729,7 +3741,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Listo" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready @@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_tree_receipt_picking_board #: field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 @@ -4403,7 +4415,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimendua" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 @@ -4416,12 +4428,12 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimenduak" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Izakinen mugimenduen analisia" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all @@ -4477,7 +4489,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,message_summary:0 #: field:stock.production.lot,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 @@ -5091,7 +5103,7 @@ msgstr "Neurketa unitatea" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Neurtze unitateen kategoriak" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock @@ -5182,7 +5194,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5279,7 +5291,7 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Biltegia" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -5317,7 +5329,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Biltegiak" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -5342,7 +5354,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Kontuz!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3866 @@ -5540,7 +5552,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "or" -msgstr "" +msgstr "edo" #. module: stock #. openerp-web @@ -5593,7 +5605,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.type,rate_picking_backorders:0 #: field:stock.picking.type,rate_picking_late:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ezezaguna" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form diff --git a/addons/stock/i18n/sk.po b/addons/stock/i18n/sk.po index 7fd9fddc0d7..5ef8f989e2b 100644 --- a/addons/stock/i18n/sk.po +++ b/addons/stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Dostupnosť" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupné" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock diff --git a/addons/stock/i18n/uk.po b/addons/stock/i18n/uk.po index 5cab277c75d..85e959cf990 100644 --- a/addons/stock/i18n/uk.po +++ b/addons/stock/i18n/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 22:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "Якщо вказано, операції будуть запаковані в цю упаковку" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,packop_id:0 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операція" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1840 code:addons/stock/stock.py:1915 @@ -2797,13 +2797,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Назва операції" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Операції" #. module: stock #. openerp-web @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Штрихкод пакування" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Штрихкод упаковки з вмістом" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "Назва серійного номера" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Коротка назва" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Коротка назва вашого складу" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Запаси" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Stock Inventory" -msgstr "" +msgstr "Інвентаризація на складі" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Назва складу повинна бути унікальною для кожної компанії!" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 @@ -5047,12 +5047,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Тип операції" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "Тип пакування" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Підтверджено" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Очікує іншої операції" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_CO.po b/addons/stock_account/i18n/es_CO.po index 461005ac97d..6a8883f2a4e 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/product.py:116 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Categoría del Producto" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Producto" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po index 238e443b203..c0e322aef5b 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Guía" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,new_price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Categoría de Producto" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Producto" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template diff --git a/addons/stock_account/i18n/eu.po b/addons/stock_account/i18n/eu.po index caa49ee3014..35404691f1a 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/eu.po +++ b/addons/stock_account/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:37+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Produktu Kategoria" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Produktu kantitatea" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template diff --git a/addons/stock_account/i18n/ta.po b/addons/stock_account/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..552ee3821e2 --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "# of Products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +msgid "- update" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit +msgid "Accounting" +msgstr "கணக்கு" + +#. module: stock_account +#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 +#, python-format +msgid "Active ID is not set in Context." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "" +"Allows to configure inventory valuations on products and product categories." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "Calculate landed costs on products" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Change Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 +msgid "Choose a Particular Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.inventory,period_id:0 +msgid "" +"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" +" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " +"date)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "" +"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n" +"\n" +" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" +" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Choose your date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "நிறுவனம்" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.template,cost_method:0 +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்கு" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping +msgid "Create Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Create Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,create_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree +msgid "Current Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:wizard.valuation.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0 +msgid "Destination Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.inventory,period_id:0 +msgid "Force Valuation Period" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 +msgid "Generate accounting entries per stock movement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,group:0 +msgid "Group by partner" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: help:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "" +"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" +"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,valuation:0 +msgid "" +"If real-time valuation is enabled for a product, the system will " +"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with " +"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation " +"account set on the product category will represent the current inventory " +"value, and the stock input and stock output account will hold the " +"counterpart moves for incoming and outgoing products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 +msgid "" +"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" +" them onto the different products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form +#: field:product.template,valuation:0 +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,inventory_value:0 +msgid "Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 +#: field:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoice Control" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:procurement.rule,invoice_state:0 +#: field:stock.location.path,invoice_state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,write_date:0 +#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 +#: field:wizard.valuation.history,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation +msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:116 +#, python-format +msgid "No difference between standard price and new price!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 +#, python-format +msgid "No invoice created!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "No invoicing" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "None of these picking lists require invoicing." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:83 +#, python-format +msgid "" +"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n" +" Product: %s\n" +" Stock Input Account: %s\n" +" Stock Output Account: %s\n" +" Stock Valuation Account: %s\n" +" Stock Journal: %s\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,date:0 +msgid "Operation Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Periodical (manual)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.change.standard.price,new_price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule +msgid "Procurement Rule" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "தயாரிப்பு" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: field:stock.history,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,quantity:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path +msgid "Pushed Flows" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Real Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,valuation:0 +msgid "Real Time (automated)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Purchase" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 +msgid "Refund Sale" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the Inventory Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,source:0 +msgid "Source" +msgstr "ஆதாரம்" + +#. module: stock_account +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/product.py:137 +#: code:addons/stock_account/product.py:144 +#, python-format +msgid "Standard Price changed" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" +" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" +" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "Stock Input Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "Stock Journal" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: field:stock.history,move_id:0 +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "Stock Output Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history +msgid "Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +#, python-format +msgid "Stock Value At Date" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 +msgid "" +"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" +"-This installs the module stock_invoice_directly." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:procurement.order,invoice_state:0 +#: selection:procurement.rule,invoice_state:0 +#: selection:stock.location.path,invoice_state:0 +#: selection:stock.move,invoice_state:0 +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 +msgid "To Be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 +msgid "To be refunded/invoiced" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. This is the default " +"value for all products in this category. It can also directly be set on each" +" product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the source location. When not set on the " +"product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. This is the " +"default value for all products in this category. It can also directly be set" +" on each product" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all " +"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " +"specific valuation account set on the destination location. When not set on " +"the product, the one from the product category is used." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_journal:0 +msgid "" +"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 +msgid "" +"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history +msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price +#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping +#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po index a1b974a1995..9da6e5c607a 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po index 838855857a2..31f620b45cd 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Contabilizado" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_unread:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validar" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/ta.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/ta.po index b5e93e3eaa0..692e650c796 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/ta.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/ta.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "செலவு" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "தகவல்" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "மாதம்" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: field:stock.landed.cost,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po index 8c12fc19a12..b89e3c6124c 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/es_PE.po b/addons/subscription/i18n/es_PE.po index a2cd6fa5023..33d334f6c39 100644 --- a/addons/subscription/i18n/es_PE.po +++ b/addons/subscription/i18n/es_PE.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: field:subscription.subscription,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,exec_init:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/ta.po b/addons/subscription/i18n/ta.po index 0828c3ebfa1..f6f7e22be1e 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ta.po +++ b/addons/subscription/i18n/ta.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.subscription.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form diff --git a/addons/survey/i18n/es_CO.po b/addons/survey/i18n/es_CO.po index dade5a7d9fa..ccb719e4d5e 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_CO.po +++ b/addons/survey/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 19:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,date:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si otros, precisar:" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. module: survey #: field:survey.survey,message_summary:0 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de usuario de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." #. module: survey #: view:website:survey.nopages diff --git a/addons/survey/i18n/lt.po b/addons/survey/i18n/lt.po index 1229d4d56b1..0162510c198 100644 --- a/addons/survey/i18n/lt.po +++ b/addons/survey/i18n/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Vykdoma" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti apklausą" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Santrauka" #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search #: field:survey.user_input_line,survey_id:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Apklausa" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree diff --git a/addons/survey/i18n/sk.po b/addons/survey/i18n/sk.po index bd017c01b38..a11c7bf681b 100644 --- a/addons/survey/i18n/sk.po +++ b/addons/survey/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 20:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manuálne" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 diff --git a/addons/survey/i18n/zh_TW.po b/addons/survey/i18n/zh_TW.po index 9ce0e3273c2..ce0447de369 100644 --- a/addons/survey/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/survey/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "測試" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form diff --git a/addons/web/i18n/es_CO.po b/addons/web/i18n/es_CO.po index 8838cbf7afa..d60a5588beb 100644 --- a/addons/web/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Gestor de filtros" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "" +msgstr "Gestionar Vistas" #. module: web #. openerp-web @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522 #, python-format msgid "Save & New" -msgstr "" +msgstr "Grabar & Nuevo" #. module: web #. openerp-web @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1895 #, python-format msgid "Save as:" -msgstr "" +msgstr "Guarde como" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po index 8378302a7d3..03bf8870bae 100644 --- a/addons/web/i18n/es_MX.po +++ b/addons/web/i18n/es_MX.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jérémy Kersten , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jérémy Kersten \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" -msgstr "%(campo)s %(operador)es" +msgstr "%(field)s %(operator)s" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/sk.po b/addons/web/i18n/sk.po index ec00fa34a27..5060cb24abd 100644 --- a/addons/web/i18n/sk.po +++ b/addons/web/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 06:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Email" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1946 #, python-format msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Zakódovnie:" #. module: web #. openerp-web @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Súbor:" #. module: web #. openerp-web @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2673 #, python-format msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Druhé" #. module: web #. openerp-web @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940 #, python-format msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Oddeľovač:" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po b/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po index 6863a0134dc..7d238220aa8 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 19:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Calendario" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:131 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "" +msgstr "La vista calendario no tiene definido el atributo 'date_start'" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po b/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po index c98851e707a..054bc3e6d46 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_PE.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:75 #, python-format msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:29 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoy" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po b/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po index b6c0fee0da5..b5a06e1ef03 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82 #, python-format msgid "Show more... (" -msgstr "" +msgstr "Mostrar más... (" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/es_PE.po b/addons/web_linkedin/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..376e30844bc --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_linkedin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "\" is not your account," +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "API key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:16 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Copy the" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Go to this URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "If \"" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_id:0 +msgid "LinkedIn ID" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:34 +#, python-format +msgid "LinkedIn access was not enabled on this server." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn error" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:60 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:435 +#, python-format +msgid "LinkedIn is temporary down for the searches by url." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:360 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:res.partner,linkedin_public_url:0 field:res.partner,linkedin_url:0 +msgid "LinkedIn url" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:36 +#, python-format +msgid "LinkedIn:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:499 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:62 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:14 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:35 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrator to configure it in Settings > Configuration > " +"Sales > Social Network Integration." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:45 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:44 +#, python-format +msgid "Search by url or keywords :" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: help:res.partner,linkedin_public_url:0 +msgid "" +"This url is set automatically when you join the partner with a LinkedIn " +"account." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL inside \"JavaScript API Domains\" field" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "Website URL:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "here:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:40 +#, python-format +msgid "please click here to logout" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/es_CO.po b/addons/web_view_editor/i18n/es_CO.po index bf1acf6658d..458c9a50ad8 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/es_CO.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 05:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 21:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387 #, python-format msgid "Can't Update View" -msgstr "" +msgstr "No se puede actualizar la vista" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Cerrar" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 #, python-format msgid "Could not find current view declaration" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar la declaración de vista actual" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "Vista Heredada" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "" +msgstr "Gestionar Vistas" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 #, python-format msgid "Manage Views (%s)" -msgstr "" +msgstr "Gestionar Vistas (%s)" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Nuevo Campo" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:261 #, python-format msgid "Please select view in list :" -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione en la lista :" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/eu.po b/addons/web_view_editor/i18n/eu.po index ff5a83278d0..b90265d4698 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/eu.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * web_view_editor # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:62 #, python-format msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Sortu" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393 #, python-format msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurreikusi" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -138,14 +139,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:955 #, python-format msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 #, python-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:958 #, python-format msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/es_CO.po b/addons/website/i18n/es_CO.po index b0857794bdc..2a2882d8d02 100644 --- a/addons/website/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 21:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Añadir un lenguaje..." #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 #, python-format msgid "Add an image URL" -msgstr "" +msgstr "Añadir una imagen URL" #. module: website #. openerp-web @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Amelia" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "An error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error dibujando la plantilla" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Redim Auto" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 #, python-format msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Reproducción Automática" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Disponible en el Sitio Web" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Baby Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul Bebé" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Bigger Text" -msgstr "" +msgstr "Texto más grande" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Negro" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13 #, python-format msgid "Block style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de bloque" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Botón" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" -msgstr "" +msgstr "¿Puedo usarlo para gestionar proyectos basados en una metodología ágil?" #. module: website #. openerp-web @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Cambiar..." #. module: website #. openerp-web @@ -607,14 +607,14 @@ msgstr "Cerrar Tutorial" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Color Splash" -msgstr "" +msgstr "Splash de Color" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Color" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la compañía" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Cyborg" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Peligro" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -905,12 +905,12 @@ msgstr "Charla y Comentarios" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "No mostrar este cuadro de diálogo después." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Does it works offline?" -msgstr "" +msgstr "¿Funciona fuera de línea?" #. module: website #: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 @@ -944,21 +944,21 @@ msgstr "Arrastre un menú a la derecha para crear un sub-menú" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." -msgstr "" +msgstr "Arrastre el bloque 'Características' y suéltelo por debajo del banner." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 #, python-format msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Arrastre el bloque del banner y suéltelo en su página." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "Mantenga y Mueva" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -970,12 +970,12 @@ msgstr "Duplicar" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35 #, python-format msgid "Duplicate Container" -msgstr "" +msgstr "Duplicar Contenedor" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate blocks to add more features." -msgstr "" +msgstr "Duplicar bloque para añadir más características." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management @@ -1005,14 +1005,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Edit in backend" -msgstr "" +msgstr "Editar en el backend" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "" "Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " "page." -msgstr "" +msgstr "Edite el contenido a continuación de esta línea para adaptar la página por defecto de \"Página no encontrada\"." #. module: website #. openerp-web @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Every page of your website can be modified through the Edit button." -msgstr "" +msgstr "Cada página de su sitio web puede ser modificada a través del botón Editar." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Experto" msgid "" "Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" " services here, write about solutions." -msgstr "" +msgstr "Explique los beneficies que ofrece. No escriba sobre sus productos o servicios aquí, escriba sobre soluciones." #. module: website #: field:ir.actions.server,xml_id:0 @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "ID Externo" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "Extra pequeño" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Extra-Grande" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Cuenta Facebook" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rápido" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1109,22 +1109,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Característica Uno" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Característica Tres" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "Título de la Característica" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Característica Dos" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Características" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "Primera Características" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "Plano" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Número Flotante" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Flowers Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Flores" #. module: website #. openerp-web @@ -1178,14 +1178,14 @@ msgstr "" msgid "" "From the main container, you can change the background to highlight " "features." -msgstr "" +msgstr "Desde el contenedor principal, puede cambiar el fondo para destacar características." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 #, python-format msgid "Get banner properties" -msgstr "" +msgstr "Obtener propiedades del banner" #. module: website #. openerp-web @@ -1222,12 +1222,12 @@ msgstr "Cuenta Google+" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great Value" -msgstr "" +msgstr "Gran Valor" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Great products for great people" -msgstr "" +msgstr "Grandes productos para una gran gente" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Greenfields" -msgstr "" +msgstr "Campos verdes" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1281,12 +1281,12 @@ msgstr "Ayuda" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Aquí están los visuales utilizados para ayudarle a traducir eficientemente:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Hide link" -msgstr "" +msgstr "Ocultar enlace" #. module: website #: view:website:website.500 view:website:website.layout @@ -1388,14 +1388,14 @@ msgid "" " master page. Each modification on the master page\n" " is automatically applied to all translated\n" " versions." -msgstr "" +msgstr "En este modo, sólo puede traducir textos. Para cambiar la estructura de la página,\ndebe editar la página maestra. Cada modificación en la página maestra se aplica\nautomáticamente aplicada a todas las versiones traducidas." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101 #, python-format msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Información sobre el" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7 #, python-format msgid "Insert Blocks" -msgstr "" +msgstr "Insertar Bloques" #. module: website #. openerp-web @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Error Interno del Servidor" msgid "" "It might be possible to edit the relevant items\n" " or fix the issue in" -msgstr "" +msgstr "Podría ser posible editar los elementos relevantes o arreglar el problema en" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Periódico" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisaje" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Actualizado" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Izquierda" #. module: website #. openerp-web @@ -1550,18 +1550,18 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41 #, python-format msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Víncular a" #. module: website #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta LinkedIn" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Lista de Características" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Menú Principal" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" -msgstr "" +msgstr "¿Tal vez buscaba una de estas página populares ?" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Previsualización móvil" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 happy customers." -msgstr "" +msgstr "Más de 500 clientes satisfechos." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 #, python-format msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" -msgstr "" +msgstr "Temas más buscados relacionados con sus palabras clave, ordenadas por importancia:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Montañas" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Mi Cuenta" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Estrecho" #. module: website #. openerp-web @@ -1674,24 +1674,24 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Nueva Página" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana Nueva" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 #, python-format msgid "New or existing page" -msgstr "" +msgstr "Página nueva o existente" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #. module: website #. openerp-web @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Ninguno" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "No Publicado" #. module: website #: view:website:website.info @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Odoo" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Aceptar" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Open Source ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP de Código Abierto" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56 #, python-format msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Abrir en nueva ventana" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange Red" -msgstr "" +msgstr "Rojo anaranjado" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Nuestras Ofertas" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "" "Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" " key features. To compare products, use the inside columns." -msgstr "" +msgstr "Los paneles son una gran herramienta para comparar ofertas o enfatizar en características clave. Para comparar productos, utilice las columnas de dentro." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Padre Izquierdo" #. module: website #: field:website.menu,parent_id:0 @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Menú Padre" #. module: website #: field:website.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Padre Derecho" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_partner @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157 #, python-format msgid "Pictogram" -msgstr "" +msgstr "Pictograma" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Soportado por" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Anterior" #. module: website #. openerp-web @@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr "Previsualizar" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98 #, python-format msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primario" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesional" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Morado" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Referencia" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36 #, python-format msgid "Remove Block" -msgstr "" +msgstr "Remover Bloque" #. module: website #. openerp-web @@ -2108,22 +2108,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Remove Slide" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Diapositiva" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Reset Transformation" -msgstr "" +msgstr "Restablecer Transformación" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset selected templates" -msgstr "" +msgstr "Restablecer las plantillas seleccionadas" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Restablecer las plantillas" #. module: website #. openerp-web @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Derecha" #. module: website #. openerp-web @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Esquinas redondeadas" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata @@ -2195,62 +2195,62 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de desplazamiento" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 #, python-format msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." -msgstr "" +msgstr "Desplace para comprobar el dibujado y cierre entonces la previsualización móvil." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second Feature" -msgstr "" +msgstr "Segunda Característica" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second List" -msgstr "" +msgstr "Segunda Lista" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29 #, python-format msgid "Select Container Block" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un Bloque Contenedor" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152 #, python-format msgid "Select a Media" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Multimedia" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242 #, python-format msgid "Select a Picture" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Imagen" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Select and delete blocks to remove some features." -msgstr "" +msgstr "Seleccione y elimine bloques para eliminar algunas características." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 #, python-format msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el contenedor padre para obtener las opciones globales del banner." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Venda en línea. Fácilmente." #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Secuencia" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367 #, python-format msgid "Set a video URL" -msgstr "" +msgstr "Configurar una URL de video" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sombra" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Compartir" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 msgid "Show As Optional Inherit" -msgstr "" +msgstr "Mostrar como herencia opcional" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2349,13 +2349,13 @@ msgstr "Lenta" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeño" #. module: website #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Social Media" -msgstr "" +msgstr "Medios sociales" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Laboratorio espacial" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Girar" #. module: website #. openerp-web @@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Starter package" -msgstr "" +msgstr "Paquete de inicio" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Estático" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Nombre técnico:" #: view:website:website.snippets msgid "" "Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say." -msgstr "" +msgstr "Cuente características que el visitante quiera conocer, no lo que le gustaría decir." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "ID Plantilla: %s" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Template fallback" -msgstr "" +msgstr "Alternativa a la plantilla" #. module: website #. openerp-web @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Gracias por publicar un mensaje!" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112 #, python-format msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu." -msgstr "" +msgstr "El menú 'Contenido' le permite añadir páginas o el menú superior." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2508,12 +2508,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The error occured while rendering the template" -msgstr "" +msgstr "Error ocurrido durante el dibujado de la plantilla" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "The following error was raised in the website controller" -msgstr "" +msgstr "Se lanzó el siguiente error en el controlador del sitio web" #. module: website #: help:ir.actions.server,website_url:0 @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "La imagen no pudo ser borrada porque es usada en las\nsiguientes página #. module: website #: view:website:website.403 msgid "The page you were looking for could not be authorized." -msgstr "" +msgstr "No está autorizado a ver la página que está buscando." #. module: website #: view:website:website.404 @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "" "The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n" " typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n" " to the recent website reorganisation." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar la página que está buscando; es posible que haya tecleado la dirección de manera incorrecta, pero probablemente puede haber sido eliminada debido a la reciente reorganización del sitio." #. module: website #: view:website:website.500 @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34 #, python-format msgid "The web site has encountered an error." -msgstr "" +msgstr "El sitio web ha encontrado un error." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Menú Superior" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Traza" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformación" #. module: website #. openerp-web @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Velour" -msgstr "" +msgstr "Terciopelo" #. module: website #. openerp-web @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Very Fast" -msgstr "" +msgstr "Muy rápido" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Muy Despacio" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158 #, python-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. module: website #. openerp-web @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "Haremos lo posible por responderle a la mayor brevedad." #. module: website #. openerp-web @@ -2831,12 +2831,12 @@ msgstr "Nombre del Sitio Web" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post msgid "Website Partner Post and Thanks Demo" -msgstr "" +msgstr "Demo de entrada de un cliente del sitio web y agradecimiento" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment msgid "Website Partners Comment Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Comentarios del Cliente del Sitio Web" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_path:0 @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Sitios Web" #. module: website #: field:base.language.install,website_ids:0 msgid "Websites to translate" -msgstr "" +msgstr "Sitios web a traducir" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12 #, python-format msgid "Welcome to your website!" -msgstr "" +msgstr "¡Bienvenido a su sitio web!" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Madera" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Está a punto de entrar en el modo de traducción." #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305 #, python-format msgid "You can cancel to return to the edition mode." -msgstr "" +msgstr "Usted puede cancelar para regresar al modo de edición." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Título de su Banner" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Your Website Title" -msgstr "" +msgstr "El Título de su Sitio Web" #. module: website #: field:website,social_youtube:0 @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "todo" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug msgid "and evaluating the following expression:" -msgstr "" +msgstr "y evaluando la siguiente expresión:" #. module: website #. openerp-web @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22 #, python-format msgid "describing your page content" -msgstr "" +msgstr "describiendo el contenido de su página" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "https://suusuario.github.io" #. module: website #: view:website:website.info msgid "instance of Odoo, the" -msgstr "" +msgstr "instancia de Odoo, el" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid "sitemap-" -msgstr "" +msgstr "sitemap-" #. module: website #: view:website:website.robots @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37 #, python-format msgid "the classic Odoo interface" -msgstr "" +msgstr "el interfaz clásico de Odoo" #. module: website #: field:website.converter.test.sub,name:0 @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "los cambios no guardados se perderán." #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40 #, python-format msgid "using above suggested keywords" -msgstr "" +msgstr "usando las palabras clave sugeridas a continuación" #. module: website #: field:website.config.settings,website_id:0 diff --git a/addons/website/i18n/sk.po b/addons/website/i18n/sk.po index f35823bee93..df9951e8b17 100644 --- a/addons/website/i18n/sk.po +++ b/addons/website/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 18:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázok Odoo banneru" #. module: website #. openerp-web @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Jazyky" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Veľké" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 diff --git a/addons/website/i18n/tr.po b/addons/website/i18n/tr.po index 96df0fdde01..a230544be01 100644 --- a/addons/website/i18n/tr.po +++ b/addons/website/i18n/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:32+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "İsteğe bağlı olarak göstermek devral" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Sign in" -msgstr "Oturum aç" +msgstr "Giriş" #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website/i18n/zh_TW.po b/addons/website/i18n/zh_TW.po index 852b4a1773a..baddcadf4cb 100644 --- a/addons/website/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "我的帳戶" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "網址" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_CO.po b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po index fbcaf7946a0..ebdf4633707 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Blogs" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "Building your company's website and selling your products online easy." -msgstr "" +msgstr "Construyendo el sitio web de su compañía y vendiendo sus productos en línea fácilmente." #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 #, python-format msgid "Click here to access the post." -msgstr "" +msgstr "Pulse aquí para acceder a la entrada." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferencia" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Duplicar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Síganos" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Integrando su CMS y el Comercio Electrónico" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search #: field:blog.post,write_uid:0 msgid "Last Contributor" -msgstr "" +msgstr "Último Colaborador" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 @@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "Sin entradas en el blog aún." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "No keywords defined!" -msgstr "" +msgstr "No se han definido palabras clave" #. module: website_blog #: field:blog.post,visits:0 msgid "No of Views" -msgstr "" +msgstr "Nº de Visitas" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "No Publicado" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Participate on our social stream." -msgstr "" +msgstr "Participar en nuestro flujo social." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Artículo Publicado" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Clasificación" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Comenzar Tutorial" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 @@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Resumen" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Etiqueta" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree msgid "Tag List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Etiquetas" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Técnica" #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 #: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 msgid "The Future of Emails" -msgstr "" +msgstr "El Futuro de los Correos Electrónicos" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Used in:" -msgstr "" +msgstr "Usado en:" #. module: website_blog #: help:mail.message,path:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_PE.po b/addons/website_blog/i18n/es_PE.po index f083cb11dad..cd6175753f4 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_PE.po @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Saltar" #. module: website_blog #. openerp-web diff --git a/addons/website_blog/i18n/zh_TW.po b/addons/website_blog/i18n/zh_TW.po index 81b4ad590ee..f5eeb9f3412 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website_blog/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "最後訊息日期" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "最後修改:" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_CO.po b/addons/website_certification/i18n/es_CO.po index 1f860f95636..1f566680f01 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 13:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Puntuación" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search diff --git a/addons/website_certification/i18n/ta.po b/addons/website_certification/i18n/ta.po index ebe104f3fdd..7f40e6e5565 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/ta.po +++ b/addons/website_certification/i18n/ta.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "தேதி" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_CO.po b/addons/website_customer/i18n/es_CO.po index 6092df8b6f8..7bd906ca42e 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_customer/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Referencia" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "References by Country" -msgstr "" +msgstr "Referencias por País" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Buscar" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "Trusted by millions worldwide" -msgstr "" +msgstr "Comprobado por millones alrededor del mundo" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index diff --git a/addons/website_event/i18n/sk.po b/addons/website_event/i18n/sk.po index ed881032561..3bf14d9a99d 100644 --- a/addons/website_event/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 20:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizátor" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Kedy" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Kde" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po index f9d5900cef9..924e1ea07d9 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po index bd060928edb..171741e1e67 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Chyba!" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Voľný" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/ta.po b/addons/website_event_sale/i18n/ta.po index ad88bc9e3a7..a4f0f01944c 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/ta.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/ta.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "தயாரிப்பு" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_PE.po b/addons/website_event_track/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..7265d2e43b4 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

\n" +" Click to add a track.\n" +"

\n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es un Seguidor" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/eu.po b/addons/website_event_track/i18n/eu.po index 3ec305daa9e..8955b10736b 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/eu.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsi" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sk.po b/addons/website_event_track/i18n/sk.po index 6ef76cfdc2d..28d1e591e76 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 18:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Konferencia" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Výstava" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po index 2a23ca3870c..ff5d68f9ead 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 17:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_comment msgid "Comment this post..." -msgstr "" +msgstr "Comente esta publicación..." #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 diff --git a/addons/website_forum/i18n/uk.po b/addons/website_forum/i18n/uk.po index a8bfda47167..db5bcda453b 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/uk.po +++ b/addons/website_forum/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "users" -msgstr "" +msgstr "користувачі" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po index 0f52e6b77cf..e56667fe984 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Contracte d'empleat" #. module: website_forum_doc #: constraint:forum.documentation.toc:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! No podeu crear categories recursives." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po index 4148f3cbc7a..d1381f6f1ef 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 #: field:forum.documentation.toc,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,name:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/ta.po b/addons/website_forum_doc/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..35710e22a5e --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

\n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

\n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "வரிசை" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/website_gengo/i18n/es_CO.po b/addons/website_gengo/i18n/es_CO.po index e396a38e565..d55038d83ea 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 #, python-format msgid "- Enable if you using testing account" -msgstr "" +msgstr "- Habilítelo si está utilizando la contabilidad de prueba." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "1. Vaya a su" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 #, python-format msgid "2. Then paste generated keys in given form" -msgstr "" +msgstr "2. Entonces pegue las claves generadas en el siguiente formulario" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 #, python-format msgid "Already translated content" -msgstr "" +msgstr "Contenido ya traducido" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Auto Traducir" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 #, python-format msgid "By Machine (Free)" -msgstr "" +msgstr "Por Máquina (Gratuito)" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Cerrar" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23 #, python-format msgid "Content to translate or you can post them to" -msgstr "" +msgstr "Contenido a traducir o puede enviarlo a" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 #, python-format msgid "Count Words" -msgstr "" +msgstr "Contar Palabras" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "No mostrar este cuadro de diálogo después." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Gengo" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 #, python-format msgid "Gengo API is not configured" -msgstr "" +msgstr "La API de Gengo no está configurada" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Cuenta de Gengo" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Aquí están los visuales utilizados para ayudarle a traducir eficientemente:" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Pegue la llave privada aquí" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 #, python-format msgid "Paste public key here" -msgstr "" +msgstr "Copiar clave pública aquí" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Estándar - $" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 #, python-format msgid "Steps for configure Gengo" -msgstr "" +msgstr "Pasos para configurar Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Traducción en curso (Gengo)" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 #, python-format msgid "Translator statistics for this page" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de traductor para esta página" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -304,14 +304,14 @@ msgstr "Esperar" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 #, python-format msgid "Words in progress" -msgstr "" +msgstr "Palabras en progreso" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 #, python-format msgid "Words posted for translate" -msgstr "" +msgstr "Palabras enviadas a traducir" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Está a punto de entrar en el modo de traducción." #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "and generate API Keys." -msgstr "" +msgstr "y generar las claves API." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "para la traducción." #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 #, python-format msgid "new words found on this page." -msgstr "" +msgstr "nuevas palabras encontradas en esta página." #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/ru.po b/addons/website_gengo/i18n/ru.po index 4f89e06075d..33db9cc634a 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/ru.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 #, python-format msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Песочница" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po index 046af60745f..7992d28d5d6 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Reanudar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" -msgstr "" +msgstr "Breve Introducción" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Gracias!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "There isn't job offer published now, click" -msgstr "" +msgstr "No hay ninguna oferta de trabajo disponible ahora. Clic" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "" " Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" " (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" " traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." -msgstr "" +msgstr "Con un pequeño equipo de gente talentosa, lanzamos el software de gestión empresarial más disruptivo del mundo. Odoo es completamente código abierto, súper sencillo, con todas las funciones (+3000 aplicaciones) y su oferta en líneas es 3 veces más barata que los competidores tradicionales como SAP y Ms Dynamics." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "no publicado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" -msgstr "" +msgstr "puesto(s) disponible(s)" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_TW.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_TW.po index fa1ac137c26..e2a80c52399 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "網址" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 diff --git a/addons/website_livechat/i18n/ta.po b/addons/website_livechat/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..7871e5a8fc5 --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_livechat +#: field:website,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "சேனல்" + +#. module: website_livechat +#: field:website.config.settings,channel_id:0 +msgid "Live Chat Channel" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +msgid "Website" +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_CO.po b/addons/website_mail/i18n/es_CO.po index 9421a5121f8..c23cd9665d5 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_mail/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "Experto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Característica Uno" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Característica Tres" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Característica Dos" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Pedir ahora" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Nuestras Ofertas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesional" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Seleccionar" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Venda en línea. Fácilmente." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_EC.po b/addons/website_mail/i18n/es_EC.po index 2384d9c69d3..ec2ad2d0c09 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_mail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 20:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Asunto:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow diff --git a/addons/website_payment/i18n/es_CO.po b/addons/website_payment/i18n/es_CO.po index 547cc5887ff..d329c62ecba 100644 --- a/addons/website_payment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_payment/i18n/es_CO.po @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Número de tarjeta" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.website_settings_payment msgid "Configure payment acquirers" -msgstr "" +msgstr "Configurar métodos de pago" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.website_settings_payment msgid "E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Comercio Electrónico" #. module: website_payment #: view:website:website_payment.cc_form diff --git a/addons/website_payment/i18n/zh_TW.po b/addons/website_payment/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..beabb4dba89 --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "設定款項讓受方" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_CO.po b/addons/website_quote/i18n/es_CO.po index 5ee16c5bb20..530224871e0 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 22:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Precio" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po index abc27fe8cef..f19e8dbece8 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 diff --git a/addons/website_quote/i18n/sk.po b/addons/website_quote/i18n/sk.po index c8e1abee58d..4c238c9f408 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 16:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akceptovať" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Cena" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Cenotvorba" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 diff --git a/addons/website_quote/i18n/ta.po b/addons/website_quote/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..322260eb447 --- /dev/null +++ b/addons/website_quote/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,1251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_quote +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +",\n" +" for an amount of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 +msgid "" +"
\n" +"

Our Partnership Offer

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Our partnership offer includes all you need to\n" +" grow your business and deliver quality services\n" +" with the Odoo Partner Program.\n" +"

\n" +" It includes discounts on Odoo\n" +" Enterprise, technical and/or functional\n" +" trainings,\n" +" support services,\n" +" marketing documents, access to\n" +" the partner portal, rights to\n" +" use the trademark, sales support\n" +" from a dedicated account manager.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

A Valuable Product

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Deliver strong value added services as you can\n" +" rely on a leading open source software, with\n" +" the support of the publisher.\n" +"

\n" +" Grow with your existing customer base\n" +" by continuously proposing new modules.\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

A Strong Demand

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Enjoy the traction of the fastest growing\n" +" management software in the world.\n" +"

\n" +" Benefit from the growing customer demand\n" +" and our Odoo brand.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

High Margins

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Get high billing rates as you deliver a\n" +" highly valuable software.\n" +"

\n" +" Grow by developing a recurring\n" +" revenue flow from Odoo\n" +" Enterprise's commission system. \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

A Dedicated Account Manager

\n" +"

\n" +" We will assign you a dedicated account manager, an\n" +" experienced sales person, to help you develop your\n" +" Odoo business. The account manager helps you get\n" +" leads, close deals, gives you feedback and best\n" +" practices, delivers sales training and is your direct\n" +" point of contact for any request you may have.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Get access to our experts

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" +" core developers and functional experts. This can help\n" +" you succeed in delivering more complex or bigger\n" +" projects by getting the support of highly experienced\n" +" consultants on demand.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Official certified partner

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Odoo promotes its partners through various ways:\n" +" publication on our website, official communication,\n" +" publication of your success stories, etc. As soon as\n" +" you become an Odoo partner and have followed the\n" +" official trainings, you will be visible on the partner\n" +" directory listing.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Access to the Lead

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Benefit from the Odoo branding

\n" +"

\n" +" Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" +" requests to our official partners. These are prospects\n" +" that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" +" use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" +" request is selected based on the customer localization\n" +" (nearest partner) and the grade of the partner.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Test developments automatically

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Save time in your implementation project by having your\n" +" developments tested automatically by our automated test\n" +" servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" +" instance that you can try out online. When this\n" +" instance is deployed, your code is automatically put\n" +" through our 2000+ automated unit tests.\n" +"

\n" +" Our automated testing server software is called Runbot,\n" +" and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" +" A dedicated runbot server is available for every\n" +" partner.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "" +"
\n" +"

Advanced CRM Functional

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Objectives

\n" +"
\n" +"
\n" +"

Upon completion of the training, the participant will be able to:

\n" +"
    \n" +"
  • Install and administer Odoo.
  • \n" +"
  • Become an Odoo Consultant.
  • \n" +"
  • Do the GAP analysis of any Business Process.
  • \n" +"
  • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
  • \n" +"
  • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
  • \n" +"
  • Configure Odoo using the standard modules.
  • \n" +"
  • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
  • \n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

What you will learn?

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 1

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Introduction
  • \n" +"
  • Installation and Configuration
  • \n" +"
  • Database management
  • \n" +"
  • Module Installation
  • \n" +"
  • Company Configuration and Multi Company Management
  • \n" +"
  • Multi Language Management
  • \n" +"
  • Fetchmail Configuration
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 2

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Product Category & product Configuration with Order point
  • \n" +"
  • Customers/Suppliers
  • \n" +"
  • Pricelist and auto Segmentation
  • \n" +"
  • Convert Lead to Opportunity & Customer management
  • \n" +"
  • Schedule Phone Calls and Meetings
  • \n" +"
  • Negotiation and Quotation Revisions
  • \n" +"
  • Generate Sale Order & direct mail to customer
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 3

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Warehouse Management Introduction
  • \n" +"
  • Shop, Location & Warehouse Configuration
  • \n" +"
  • Opening Stock and Physical Inventory
  • \n" +"
  • Purchase Requisition and Purchase Order Management
  • \n" +"
  • Partial and Full Shipment / Delivery
  • \n" +"
  • Product Expiry and Warranty
  • \n" +"
  • After Sales Service (Helpdesk)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Requirements

\n" +"\n" +"
  • Bring your own laptop.
  • \n" +"
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" +"
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "" +"
\n" +"

Online Training + Certification

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

\n" +"
\n" +"
\n" +"

Your advantages

\n" +"
    \n" +"
  • Modular approach applied to the learning method
  • \n" +"
  • New interactive learning experience
  • \n" +"
  • Lower training budget for the same quality courses
  • \n" +"
  • Better comfort to facilitate your learning process
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Structure of the Training

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

There are three components to the training

\n" +"
    \n" +"
  • Videos with detailed demos
  • \n" +"
  • Hands-on exercises and their solutions
  • \n" +"
  • Live Q&A sessions with a trainer
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "" +"
\n" +"

Technical Training

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Course Summary

\n" +"
\n" +"
\n" +"

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

What you will learn?

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 1

\n" +"

Introduction to Javascript

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Hello World
  • \n" +"
  • Variables & Operators
  • \n" +"
  • Dive into Strings
  • \n" +"
  • Functions
  • \n" +"
  • Loops
  • \n" +"
  • Arrays
  • \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 2

\n" +"\n" +"

Odoo Web Client

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Introduction to JQuery
  • \n" +"
  • Advanced JQuery
  • \n" +"
  • Underscore
  • \n" +"
  • Introduction to QWeb
  • \n" +"
  • Controlers and Views
  • \n" +"
  • Bootstrap CSS
  • \n" +"
  • Calling the ORM
  • \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Day 3

\n" +"\n" +"

Building a Full Application

\n" +"
\n" +"\n" +"
    \n" +"
  • Modules
  • \n" +"
  • Python Objects
  • \n" +"
  • Report Engine
  • \n" +"
  • Workflows
  • \n" +"
  • Training Center Module
  • \n" +"
  • Integrated Help
  • \n" +"
  • How to Debug
  • \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

Requirements

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +"

Objectives:

\n" +"\n" +"

Having attended this course, participants should be able to:

\n" +"\n" +"
  • Understand the development concepts and architecture;
  • \n" +"
  • Install and administer your own server;
  • \n" +"
  • Develop a new module for a particular application.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Our prices include:

\n" +"\n" +"
  • drinks and lunch;
  • \n" +"
  • training material.
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

Requirements:

\n" +"\n" +"
  • Bring your own laptop.
  • \n" +"
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" +"
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" +"

\n" +"\n" +"

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Accept Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 +#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 +msgid "Advanced CRM Functional" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,amount_undiscounted:0 +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ask Changes" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Bill To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us for new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Contact us to get a new quote." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 +#: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 +#: field:sale.quote.option,create_date:0 +#: field:sale.quote.template,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட \nதேதி" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Customer:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 +#: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: field:sale.quote.template,website_description:0 +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Description" +msgstr "விளக்கம்" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,quote_description:0 +msgid "Description for the quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:product.template,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 +#: field:sale.quote.option,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "தள்ளுபடி(%)" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Draw your signature" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,validity_date:0 +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:sale.report_saleorder_document +msgid "Expiry Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 +msgid "Functional Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"I agree that by signing this proposal, I\n" +" accept it on the behalf of" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 +#: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.navigation_menu +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 +#: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 +#: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better functional understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 +msgid "" +"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " +"available training sessions for a better technical understanding of Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.line,website_description:0 +#: field:sale.order.option,website_description:0 +#: field:sale.quote.line,website_description:0 +msgid "Line Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Lines" +msgstr "கோடுகள்" + +#. module: website_quote +#: help:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.option,website_description:0 +msgid "Option Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "Optional Products & Services" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 +#: field:sale.quote.template,options:0 +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 +#: field:sale.quote.option,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "தயாரிப்பு" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.optional_products +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 +#: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,name:0 +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template +#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Quote Date:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,number_of_days:0 +msgid "Quote Duration" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option +msgid "Quote Option" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,template_id:0 +msgid "Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,quote_line:0 +msgid "Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.quotation_toolbar +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Reject This Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,order_id:0 +msgid "Sale Order Reference" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sale Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree +msgid "Sale Quote Template" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Sales Quote Template Lines" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order,access_token:0 +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "Send us a note..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Ship To:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Sign Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Suggested Products" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes" +msgstr "வரி" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template +#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 +#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Template Header:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.quote.template,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expired!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This offer expires in" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"This order has been validated. Thanks for your trust\n" +" and do not hesitate to" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "This quotation has been rejected." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "Titles with style" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.pricing +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 +#: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing +msgid "Unit Price" +msgstr "அலகு விலை" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 +#: field:sale.quote.option,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Update Quote" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Contact:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Order" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Quotation" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your Reference:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your advantage:" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your feedback....." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "Your message has been successfully sent!" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "contact us" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "" +"for\n" +" any question." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "if you want a new one." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.chatter +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: field:sale.order.option,line_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_template +msgid "" +"will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: website_quote +#: view:website:website_quote.so_quotation +msgid "with payment terms:" +msgstr "" diff --git a/addons/website_quote/i18n/uk.po b/addons/website_quote/i18n/uk.po index bb5f4de7d30..e6f6817c5d0 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/uk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 13:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити замовлення" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote diff --git a/addons/website_sale/i18n/ca.po b/addons/website_sale/i18n/ca.po index 2150723063e..c43db685878 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:07+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Error! No podeu crear categories recursives." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Imatges de categoria de mida mitjana. Són automàticament ajustades a 128x128px d'imatge, mantenint la relació d'aspecte. Utilitzeu aquest camp en vistes de formulari o amb algunes vistes Kanban." #. module: website_sale #: view:website:website.layout @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Nom producte" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Producte de categories de producte" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria pública " #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Imatge petita de la categoria. Són automàticament ajustades a 64x64px d'imatge, mantenint la relació d'aspecte. Utilitzeu aquest camp sempre que es necessiti una imatge petita." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po index 419389412e6..745ecae4171 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Estilos" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale/i18n/es_PE.po index 6d1845ccdbd..7f3e1411ce3 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Opciones" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria Padre" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefono" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Lista de Precio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de Producto de Producto" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría Publica" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" #: field:product.public.category,sequence:0 #: field:product.template,website_sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Imagen de tamaño pequeño de la categoría. Se redimensiona de forma automatica como una imagen de 64x64px, con un ratio de aspecto preservado. Use este campo donde quiera que una imagen pequeña se requiera." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Calle" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/fi.po b/addons/website_sale/i18n/fi.po index 722245b4215..7ee25375405 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/website_sale/i18n/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 -# Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Kari Lindgren , 2015 # Mikko Salmela , 2015 msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n" -"Last-Translator: Kari Lindgren \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Uusi tuote luotu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." -msgstr "Tuotetta ei ole määritelty." +msgstr "Tuotetta ei löydy." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "valitse..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." -msgstr "ylävalikko uuden tuotteen luontiin." +msgstr "ylävalikkoa uuden tuotteen luontiin." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/tr.po b/addons/website_sale/i18n/tr.po index 6bf217dfac0..9da8a8a2d10 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/tr.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Murat Kaplan , 2015 +# Murat Kaplan , 2015-2016 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 02:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:20+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "Checkout" +msgstr "Siparişi Tamamla" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Sepete Ekle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Sign in" -msgstr "Oturum aç" +msgstr "Giriş" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products diff --git a/addons/website_sale/i18n/uk.po b/addons/website_sale/i18n/uk.po index 4cd71818ba9..3fbed11bac9 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 14:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити замовлення" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website diff --git a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po index 59342ad7dd2..0487027ce56 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "上級分類" #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" -msgstr "" +msgstr "馬上支付" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "付款" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "款項受讓方" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "付款交易" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/sk.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/sk.po index 7637f816b4b..ad3aa09d8ac 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/sk.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Prepavca" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.payment diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po index 57bdac538d0..9916d644eda 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/ta.po b/addons/website_sale_options/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..e28ba5c0c91 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "காலம்" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "தயாரிப்பு" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "தயாரிப்பு டெம்ப்ளேட்" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "அளவு" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po b/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po index dbb241176b1..ea2acc95f20 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Copy/Paste API Key and Secret below" -msgstr "" +msgstr "Copiar/Pegar clave API y palabra secreta a continuación" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Create a new Twitter application on" -msgstr "" +msgstr "Crear una nueva aplicación Twiter en" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,create_uid:0 @@ -57,18 +57,18 @@ msgstr "Descripción:" msgid "" "Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not " "need to be the same as the API keys)" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el nombre desde el que quiere cargar sus tuits favoritos (no necesita ser el mismo que el de la clave API)" #. module: website_twitter #: field:website,twitter_screen_name:0 #: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 msgid "Get favorites from this screen name" -msgstr "" +msgstr "Obtener favoritos desde este nombre" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "How to configure the Twitter API access" -msgstr "" +msgstr "Cómo configurar el acceso al API de Twitter" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,id:0 @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "" msgid "" "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " "Settings (it does not have to be yours)" -msgstr "" +msgstr "Establezca por favor un nombre de Twitter desde el que cargar los favoritos, en la configuración del sitio web (no tiene por qué ser el suyo)" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 #, python-format msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." -msgstr "" +msgstr "Establezca por favor una clave y una palabra secreta del API en la configuración del sitio web." #. module: website_twitter #. openerp-web @@ -125,14 +125,14 @@ msgstr "Recargar" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 msgid "Screen Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: website_twitter #: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 msgid "" "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " "does not have to match the API Key/Secret." -msgstr "" +msgstr "Nombre de la cuenta de Twitter desde la que se desean cargar los favoritos. No tiene porque ser la misma que la de la clave de API." #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: field:website.config.settings,twitter_tutorial:0 msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret" -msgstr "" +msgstr "Muéstreme cómo obtener la clave de API y la palabra secreta de Twitter" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,tweet_id:0 msgid "Tweet ID" -msgstr "" +msgstr "ID del tuit" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,tweet:0 msgid "Tweets" -msgstr "" +msgstr "Tuits" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "API de Twiter" #: help:website,twitter_api_key:0 #: field:website.config.settings,twitter_api_key:0 msgid "Twitter API Key" -msgstr "" +msgstr "Clave del API de Twiter" #. module: website_twitter #: help:website,twitter_api_secret:0 msgid "Twitter API Secret" -msgstr "" +msgstr "Palabra secreta del API de Twitter" #. module: website_twitter #: field:website,twitter_api_key:0 msgid "Twitter API key" -msgstr "" +msgstr "Clave del API de Twitter" #. module: website_twitter #: help:website.config.settings,twitter_api_key:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "La llave del API de Twitter la puede obtener en https://apps.twitter.com #: field:website,twitter_api_secret:0 #: field:website.config.settings,twitter_api_secret:0 msgid "Twitter API secret" -msgstr "" +msgstr "Palaba secreta de la API de Twitter" #. module: website_twitter #: help:website.config.settings,twitter_api_secret:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "El secreto del API de Twitter la puede obtener en https://apps.twitter.c #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41 #, python-format msgid "Twitter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Twitter" #. module: website_twitter #: view:website:website.snippets @@ -214,13 +214,13 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet msgid "Twitter Tweets" -msgstr "" +msgstr "Tuits de Twitter" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/models/twitter_config.py:36 #, python-format msgid "Twitter authorization error!" -msgstr "" +msgstr "Error de autorización de Twitter!" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:36 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "" "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" " or choose a different screen name." -msgstr "" +msgstr "Usuario Twitter @%(username)s tiene menos de 12 tuits favoritos. Añada por favor más o escoja un nombre diferente." #. module: website_twitter #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index 153bcb3c846..a842ff34c7e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:39+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11736,7 +11736,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Persones" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po index ba51ca00568..a65ed76e9b9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade varias características de restaurantes para el punto de venta:\n\n- Bill Impresión: Permite imprimir un recibo antes de que se pague la orden\n- Bill Dividir: permite dividir una orden en diferentes órdenes\n- Cocina Orden de impresión: Permite imprimir las órdenes de cambios a impresoras de cocina o barra\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n" "sale discount to a customer.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite al cajero dar rápidamente un porcentaje de descuento venta a un cliente.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" " - Hungarian Bank information\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo base para la localización de Hungría\n\nEste módulo consiste en:\n\n- Carta de Hungría genérico de cuentas\n- impuestos húngaros\n- Información del Banco de Hungría" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nVisión de conjunto:\n\n* Gráfico de la plantilla de cuentas e impuestos para las empresas en Japón.\n* Esto probablemente no cubre todas las cuentas necesarias para una empresa. Se espera que añadir / eliminar / modificar cuentas basadas en esta plantilla.\n\nNota:\n\n* '内 税' La situación fiscal y '外 税' se han añadido para manejar los requerimientos especiales que pudieran derivarse de la aplicación POS. [1] Es posible que no necesite utilizar estos términos en todo bajo circunstancias normales.\n\n[1] Véase https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 para el detalle." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nLocalización belga para las facturas entrantes y salientes (prerrequisito para tener en cuenta el código):\n\n- Cambiar el nombre de las etiquetas de campo «de referencia» a la \"comunicación\"\n- Añadir soporte para comunicación estructurada belga\n\nUna comunicación estructurada se puede generar automáticamente las facturas emitidas de acuerdo con los siguientes algoritmos:\n\n1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n**R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n**DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n**R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n\nEl tipo preferido de comunicación estructurada y algoritmo asociado puede ser especificado en los registros asociados. Un \"random\" estructurado de comunicación se genera si no se especifica ningún algoritmo en el registro de socios." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" " syntax-checked and tested.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Contiene trozos de código a ser usados como ejemplos de documentación técnica \n (via la directiva ``literalinclude``) en situaciones donde pueden ser validada la sintaxis\n y testeada.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "\n" "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" "European Union." -msgstr "" +msgstr "\nUn módulo que añade informes intrastat.\n=====================================\n\nEste módulo ofrece detalles de los bienes comerciados entre países de la Unión Europea." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" "==========================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDatos de contabilidad para las reglas de nóminas belgas.\n==============================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "" +msgstr "\nAñade información de fechas para los pedidos de ventas.\n======================================================\n\nPuede añadir las siguientes fechas a los pedidos de ventas:\n----------------------------------------------------------\n * Fecha de solicitud (se utilizará como la fecha prevista en ganancias)\n * Fecha de compromiso\n * Fecha efectiva\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" "\n" "You can assign several contracts per employee.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAñade toda la información en el formulario del empleado para gestionar contratos.\n====================================================================\n\n * Contrato\n * Lugar de nacimiento\n * Fecha del examen médico\n * Vehículo de la empresa\n\nPuede asignar varios contratos por empleado.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "=============================================================================================================================\n" "\n" "The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n" -msgstr "" +msgstr "\nAñade un menú de informes en los productos que calcula las ventas, compras, márgenes y otros indicadores interesantes basados en las facturas.\n================================================================================================================\n\nEl asistente para lanzar el informe tiene varias opciones que ayudan a obtener los datos necesarios.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" "pads (by default, http://etherpad.com/).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAñade soporte extendido para adjuntos (Ether)Pad en el cliente web.\n===================================================================\n\nPermite a la compañía personalizar que instalación del Pad debe usarse para enlazar con nuevos pads (por defecto, http://etherpad.com/)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "Allow users to sign up and reset their password\n" "===============================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPermite a los usuarios registrarse y restablecer su contraseña\n===============================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account journal.\n" "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPermite cancelar asientos contables.\n===============================\n\nEste módulo añade el campo 'Permitir cancelar asientos' en la vista de formulario de los asientos contables.\nSi está establecido a True, permitirá cancelar asientos & facturas." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas y localización del impuesto argentino.\n==================================================\n\nPlan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" "\n" "Ask questions, get answers, no distractions\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nRealice preguntas, obtenga respuestas, sin distracciones" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "" "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" "and print the report from Print button in header area.\n" -msgstr "" +msgstr "\nAfirmaciones en contabilidad.\n==========================\nCon este módulo se pueden comprobar manualmente consistencias e inconsistencias del módulo de contabilidad desde el menú Informes / Contabilidad /Tests contables.\n\nPuede escribir una consulta con el fin de crear un test de consistencia y se obtendrá el test en formato PDF, que puede ser accedido desde el menú Informes / Contabilidad / Tests contables, seleccionando el test e imprimiendo el informe desde el botón de impresión en el área de cabecera.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "" "\n" "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTraducciones automáticas a través de la API Gengo\n========================================\n\nEste módulo instala una tarea del planificador pasiva para traducciones automáticas utilizando la API Gengo. Para activarla, debe\n1) Configurar los parámetros de autentificación de Gengo en 'Configuración > Compañías > Parámetros Gengo'\n2) Ejecutar el asistente en 'Configuración > Términos de la aplicación > Gengo: Petición manual de traducción' y seguir el asistente.\n\nEste asistente activará una tarea CRON y el planificador iniciará la traducción automática vía los servicios de Gengo para todos los términos que solicite.\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" "scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n" "point of sale module. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\nControlador para el lector de código de barras\n====================================\n\nEste módulo permite al cliente web tener acceso remotamente al lector del código de barras, y es usado a través del PosBox para proveer al TPV de soporte para el lector de código de barras. \n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" " - Withholding tax structure\n" " - Regional State listings\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo base para la localización etíope.\n======================================\n\nÉsta es la última localización de OpenERP para Etiopía y consiste en:\n - Plan de cuentas\n - Estructura de impuestos\n - Estructura de retenciones\n - Listado de regiones\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September \n" "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't \n" "come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMódulo base para la localización brasileña\n==========================================\n\nEste módulo consiste en:\n\n - Plan de cuentas general brasileño\n - Impuestos brasileños tales como:\n\n - IPI\n - ICMS\n - PIS\n - COFINS\n - ISS\n - IR\n - IRPJ\n - CSLL\n\nSe ha añadido también un campo tax_discount en los objetos account.tax.template y account.tax objects para permitir el cálculo correcto de algunos IVAs brasileños, tales como el ICMS. Se ha extendido el asistente de creación del plan de cuentas para propagar estos nuevos datos convenientemente.\n\nEs importante destacar sin embargo que a este módulo le falta algunas implementaciones para usar OpenERP adecuadamente en Brasil. Estas implementaciones (como la factura electrónica fiscal que ya es operativa), se consiguen con más de 15 módulos adicionales en el proyecto de localización brasileña de Launchpad en https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz y sus dependencias en la rama de extra addons. Esos módulos buscan no romper con la modularidad destacable de OpenERP, por eso es por lo que son tan numeroso aunque pequeños. Una de las razones para mantener esos módulos aparte es que los líderes de la localización brasileña necesitan agilidad en los aportes para complear la localización conforme las compañías subvencionan los requisitos legales remanentes (tales como libro mayor fiscal, SPED de contabilidad, SPED fiscal y PAF ECF que aún están pendientes a fecha septiembre de 2011). Estos módulos están licenciados estrictamente bajo AGPL V3 y hoy no vienen con ningún permiso adicional pagado para el uso en línea de 'módulos privados'.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "" " * Integrated with Holiday Management\n" " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nReglas salariales belgas.\n======================\n\n * Detalles de empleado\n * Contratos de empleado\n * Contrato basado en el pasaporte\n * Complementos / Deducciones\n * Permite configurar el salario base/bruto/neto.\n * Nómina del empleado\n * Registro mensual de nóminas\n * Integrado con la gestión de vacaciones\n * Maj del salario, ONSS, retención de impuestos, complemento por niños, ..." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "" "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_crm @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "" "\n" "Thai accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas para Tailandia\n=======================\n\nPlan de cuentas y localización Tailandesa." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "" "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas y localización de impuestos chilenos.\n==============================================\nPlan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "=================================================================================================\n" "\n" "The decimal precision is configured per company.\n" -msgstr "" +msgstr "\nConfigura la precisión del precio si necesita diversos tipos de uso: contabilidad, ventas, compras.\n=================================================================================================\n\nLa precisión decimal se configura por compañía.\n \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" "=====================================\n" "\n" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCrea una reclamación desde una entrega del pedido.\n==========================================\n\nAñade un enlace de la reclamación desde la entrega del pedido.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "" "answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" "sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCree encuestas web con buen aspecto y visualice las respuestas\n==============================================================\n\nDepende de las respuestas o revisiones de las preguntas de los diferentes usuarios.\nUna encuesta puede tener varias páginas. Cada página puede tener varias preguntas y\ncada pregunta varias respuestas. Los usuarios pueden dar distintas respuestas a cada \ncuestión para completar la encuesta. Las empresas (clientes/proveedores) pueden \nrecibir un enlace personalizado con su invitación para la encuesta." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "" " * Define a subscription whose source document is the document defined as\n" " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nCrea documentos recurrentes.\n===========================\n\nEste módulo permite crear nuevos documentos y añadir suscripciones en ese documento.\n\nPor ejemplo, tener una factura generada automáticamente periódicamente:\n-------------------------------------------------------------\n * Defina un tipo de documento basado en el objeto factura\n * Defina una suscripción cuyo documento fuente es el documento definido antes. Especifique la información del intervalo y la empresa a ser facturada." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "" "that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n" "when you confirm your sale order it will automatically create a registration for\n" "this event.\n" -msgstr "" +msgstr "\nCrear inscripciones con los pedidos de venta.\n=======================================\n\nEste módulo permite automatizar y conectar la creación de inscripciones con el flujo principal de venta y, por tanto, habilitar la característica de facturación de las inscripciones.\n\nDefine un nuevo tipo de productos de servicio que ofrece la posibilidad de escoger una categoría de evento asociada a ello. Cuando introduzca un pedido de venta para ese producto, podrá escoger un evento existente de esa categoría y al confirmar el pedido de venta se creará automáticamente una inscripción para ese evento.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\n" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPersonaliza el acceso a su base de datos de Odoo para usuarios externos creando portales\n========================================================================================\nUn portal define un menú y permisos específicos para sus miembros. Este menú puede verse por los miembros del portal, usuarios anónimos y cualquier otro usuario que tenga acceso a las características técnicas (por ejemplo, el administrador). También, cada miembro del portal se enlaza a una empresa específica.\n\nEl módulo también asocia grupos de usuario a los usuarios del portal (añadiendo un grupo en el portal lo añade automáticamente a los usuarios del portal, etc). Esta característica es muy útil cuando se usa en combinación con el módulo 'share'." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "" "\n" "Delivery Costs\n" "==============\n" -msgstr "" +msgstr "\nGastos de envío\n===============\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "" "\n" "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module marketing_campaign.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDatos demo para el módulo 'marketing_campaign'.\n=======================================\n\nCrea datos demo como iniciativas, campañas y segmentos para el módulo 'marketing_campaign'.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" "\n" "German accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas y localización alemana.\n===============================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMuestra los mejores tuits\n=========================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" "to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n" "that would need such functionality.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nControlador de dispositivos ESC/POS\n=============================\n\nEste módulo permite a Odoo imprimir con impresoras compatibles con el protocolo ESC/POS y \nabrir cajones controlados por ESC/POS en el punto de venta y en otros módulos que requieran de esa \nfuncionalidad.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT de telecomunicaciones, radiodifusión y servicios electrónicos\n=============================================================================================\n\nA partir del 1º de enero de 2015, las telecomunicaciones, la radiodifusión\n y los servicios electrónicos que se venden en la Unión Europea\n tienen que estar siempre impuestos en el país al que pertenezca.\nCon el fin de simplificar la aplicación de esta directiva de la UE, el sistema de registro Mini One Stop Shop (MOSS)\npermite a las empresas hacer una declaración fiscal única.\n\nEste módulo permite ayudar con la creación \nde las posiciones requeridas de la UE fiscales e impuestos con el fin\nde aplicar y registrar los impuestos necesarios automáticamente.\n\nEn este módulo se instala un asistente para ayudar a establecer las posiciones fiscales\ny los impuestos por la venta de servicios electrónicos en el interior de la UE.\n\nEl asistente le permite seleccionar:\n- Los países de la UE los cuales están vendiendo estos\n servicios\n- Su impuesto nacional del IVA para los servicios, que se asigna\n al fiscal del país de destino\n- Opcionalmente: una posición fiscal plantilla, con el fin\n de copiar la asignación de cuentas. Debe ser su\nposición fiscal B2C existentes dentro de la UE. (por defecto\n sin asignación de cuentas)\n- Opcionalmente: una cuenta a utilizar para la recogida de los\n importes de impuestos (por defecto a la cuenta utilizada por el impuesto nacional del IVA para los servicios)\n\nCrea las posiciones y los impuestos fiscales correspondientes,\n de forma automática aplicables para las ventas de la UE con un cliente\n en los países seleccionados.\nEl asistente se puede ejecutar de nuevo para añadir más países.\n\nEl asistente crea un gráfico separado de las tasas\nde recogida de los montos correspondientes al IVA de la declaración MOSS, por lo que la extracción de los datos más debe ser fácil. \nBusque un gráfico de las tasas llamado \"MOSS IVA de la UE Gráfico\" en el menú de Impuestos Report (Informe de Contabilidad Genérico).\n\nReferencias\n++++++++++\n- Directiva 2008/8 / EC\n- Reglamento de Ejecución (EU) nº 1042/2013\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "" "marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n" "professional emails and reuse templates in a few clicks.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nRealice envíos masivos fácilmente a sus iniciativas, oportunidades o clientes.\nGestione el rendimiento de sus campañas de marketing para mejorar la\ntasa de conversión. Diseñe \ncorreos electrónicos profesionales y reutilice plantillas en unas pocas pulsaciones." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "" "by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n" "necessarily have to be enabled).\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nContraseñas encriptadas\n=======================\n\nReemplaza el almacenamiento por defecto de las contraseñas\ncon un hash criptográfico fuerte.\n\nLa función de derivación de clave usada actualmente es el \nestándar de la industria RSA Security LLC ``PKDF2``, en\ncombinación con ``SHA512``.\nEsto incluye la inicialización y estrechado de la clave con \nvarios miles de redondeos.\n\nTodas las claves se encriptan en el momento en que se instala\nel módulo, por lo que llevará algunos minutos si se tienen miles\nde usuarios.\n\nVersiones antiguas de las contraseñas encriptadas se actualizarán\nautomáticamente al esquema actual cuando un usuario se \nautentique ('auth_crypt' usaba anteriormente la función de\nderivación de clave más débil ``md5crypt``).\n\nNota: La instalación de este módulo de forma permanente impide la recuperación de contraseñas de usuario\n y no se puede deshacer. Por tanto, se recomienda activar\n algún mecanismo de restablecimiento de contraseñas para los usuarios, como el proporcionado\n por el `` auth signup`` módulo (inscribirse para los nuevos usuarios no\n necesariamente tiene que ser activado).\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "" " - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" " payslip interface, but not in the payslip report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nReglas para nómina de pagos francesa\n===============================\n\n - Configuración de hr_payroll para la localización en francés.\n - Todas las reglas de contribución principales para el recibo en francés, tanto para personal de cuadro o no.\n - Nuevo libro de sueldos.\n\nTODO:\n-----\n- Integración con el módulo de fiesta para la deducción y la asignación\n- Integración con hr_payroll_account para la creación account_move_line automática\n de la nómina\n- Continuar integrando la contribución. Sólo la contribución principal se implementan actualmente\n- Haga de nuevo el informe en virtud webkit\n- El payslip.line aparece en appears_in_payslip = False debiendo aparecer en la interfaz de nómina, pero no en el informe de nómina.\n \n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "" "\n" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPlan general de cuentas.\n====================\n\nProvee plantillas para el plan de cuentas y los impuestos para Uruguay.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGenera un informe Intrastat en XML para declaración\nbasado en facturas. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "" " * Payment Encoding\n" " * Company Contribution Management\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSistema de pago genérico de nóminas integrado con contabilidad.\n======================================================\n\n * Codificación de gastos\n * Codificación de pagos\n * Gestión de participación de las empresas" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "" " * Monthly Payroll Register\n" " * Integrated with Holiday Management\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSistema genérico de sueldos.\n=========================\n\n * Detalles del empleado\n * Contratos del empleado\n * Contrato basado en el pasaporte\n * Provisiones/deducciones\n * Permite configurar salario base/bruto/neto\n * Nómina del empleado\n * Registro mensual de sueldos\n * Integrado con el gestor de vacaciones\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "" "This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n" "are found in other modules that must be installed separately. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nProxy Hardware\n==============\n\nEste módulo le permite usar dispositivos conectados remotamente a este servidor.\n\nEste módulo sólo contiene el framework que habilita la función. Los controladores de dispositivos se encuentran en otros módulo que deben ser instalados por separado. \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "* HR Departments\n" "* HR Jobs\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGestión de recursos humanos.\n==========================\n\nEsta aplicación habilita la gestión de importantes aspectos del personal de su compañía y otros detalles como sus habilidades, contactos, horario...\n\n\nPuede gestionar:\n----------------------\n* Empleados y jerarquías: Puede definir sus empleados con usuarios y definir jerarquías.\n* Departamentos\n* Puestos\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "" "\n" "This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" "for customization purpose.\n" -msgstr "" +msgstr "\nImporta un módulo de datos personalizado\n========================================\n\nEste módulo permite importar a los usuarios autorizados un módulo de datos personalizado (archivos .xml y recursos estáticos)\ncon fines de personalización.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "" "31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" "Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas indio\n=====================\n\nPlan de cuentas y localización india.\n\nOdoo permite gestionar la contabilidad india proveyendo Dos Formatos de Plan de Cuentas es decir el Plan de Cuentas Indio estándar y planficado VI.\n\nNota: El plan planificado VI ha sido revisado por MCA y es aplicable para todos los balances realizados después\ndel 31 de marzo de 2011. El formato sustituye las dos opciones de formato de balance previas por uno solo vertical,\nque es el soportado por Odoo.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "" " - Payroll Advice and Report\n" " - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nReglas salariales indias.\n============================\n\n - Configuración de hr_payroll para la localización india\n - Todas las principales contribuciones para la nómina india.\n * Nuevo informe de nómina\n * Nómina de Empleados\n * Permite configurar salario Base / Bruto / Neto\n * Nómina de empleado\n * Complementos / Deducciones\n * Integrado con el Gestor de Vacaciones\n * Contribución Médica, de Viajes, por Niños,...\n - Notificaciones de pagos e informe\n - Informes de salarios anuales por responsable y empleado" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "" "=======================\n" "This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGestión de costes en destino\n============================\n\nEste módulo le permite añadir fácilmente costes extra en los albaranes y decidir el reparto de estos costes entre los movimientos de existencia para tenerlo en cuenta en la valoración de existencias.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "" "\n" "Link module to map leads to issues\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nIniciativa a reclamación\n========================\n\nMódulo de enlace que mapea iniciativas a reclamaciones." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_board @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "" "\n" "Allows users to create custom dashboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nDeja al usuario crear un tablero personalizado.\n========================================\n\nPermite al usuario crear un tablero personalizado." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "" "* My Quotations\n" "* Monthly Turnover (Graph)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGestiona presupuestos y pedidos de venta\n==================================\n\nEsta aplicación permite gestionar los objetivos de venta de una manera eficiente y eficaz siguiendo todos los pedidos de venta y su historial.\n\nManeja el flujo completo de ventas:\n\n* **Presupuesto** -> **Pedido de venta** -> **Factura**\n\nPreferencias (sólo con la gestión de almacenes instalada)\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n\nSi también tiene instalada la gestión de almacenes, se puede tratar las siguientes preferencias:\n\n* Envío: Elección de envío total o parcial\n* Facturación: Escoja cómo serán pagadas las facturas\n* Incoterms: Términos de comercio internacional\n\nPuede elegir métodos de facturación flexibles:\n\n* *Bajo demanda*: Las facturas se crean manualmente desde los pedidos de venta cuando sean necesarias\n* *Con la orden de entrega*: Las facturas se generan desde el comprobante de entrega (entrega)\n* *Antes del envío*: Se crea una factura borrador y debe ser pagada antes del envío\n\nEl tablero para el responsable de compras incluye\n----------------------------------------------------------------------------\n* Mis presupuestos\n* Facturación mensual (Gráfico)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid "" "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" -msgstr "" +msgstr "\nGestione presupuestos y pedidos de venta\n==================================\n\nEste módulo enlaza las aplicaciones de ventas y gestión de almacenes.\n\nPreferencias\n----------------------\n* Envío: Elección de envío total o parcial\n* Facturación: escoja cómo serán pagadas las facturas\n* Incoterms: Formas de pago Internacionales\n\nPuede elegir métodos de facturación flexibles:\n\n* *Bajo demanda*: Las facturas se crean manualmente desde los pedidos de venta cuando sean necesarias\n* *Con la orden de entrega*: Las facturas se generan desde el comprobante de pago (entrega).\n* *Antes del envío*: Se crea una factura borrador y debe ser pagada antes del envío.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "" "With this module you can personnalize the sale order and invoice report with\n" "separators, page-breaks or subtotals.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGestione sus informes de venta\n==============================\nCon este módulo, puede personalizar los informes de pedido de venta y de factura con separadores, saltos de página o subtotales." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "" "\n" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMenú para Marketing.\n===================\n\nContiene el instalador para los módulos relacionados con marketing.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "" "totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo para definir el objeto contabilidad analítica\n===============================================\n\nEn OpenERP, las cuentas analíticas están enlazadas con las cuentas generales\npero se tratan de forma totalmente independiente. Por tanto, se pueden introducir\noperaciones analíticas sin contrapartida en la contabilidad financiera\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_resource @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "" "work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo para la gestión de recursos.\n===============================\n\nUn recurso representa algo que puede ser planificado (un desarrollador en una tarea o un centro de trabajo en una orden de fabricación). Este módulo gestiona un calendario asociado a cada recurso. También gestiona las ausencias de cada recurso." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nMódulo para automatizar cartas de facturas no pagadas, con rellamadas multi-nivel\n=========================================================================\n\nPuede definir los múltiples niveles de rellamada a través el menú:\nYou can define your multiple levels of recall through the menu:\n---------------------------------------------------------------\n Configuracion / Seguimiento / Niveles de seguimiento\n \nUna vez esté definido puede imprimir las rellamadas automáticamente todos los días simplemente haciendo click en el menú:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------\n Seguimiento de pagos / Enviar Emails y cartas\n\nGenerará un PDF / enviar emails / establecer diferentes acciones acordes a los diferentes niveles o rellamadas definidos. Puede definir diferentes políticas para diferentes compañías.\n\nNote que si desea verificar el nivel de seguimiento para un cliente/entrada contable puede hacerlo desde el menú:\n------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n Informes / Contabilidad / **Análisis de seguimiento\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "" "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" "V2.2 specifications.\n" "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMódulo para importar extractos de cuenta CODA\n=============================================\n\nSe puede utilizar para archivos planos CODA en formato V2 de las cuentas bancarias Belgas\n-----------------------------------------------------------------------------------------\n * Soporte CODA v1.\n * Soporte v2.2 CODA.\n * Soporte de Moneda Extranjera.\n * Soporte para todos los tipos de registro de datos (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n * Análisis y registro de todos los códigos de transacción y formato estructurado\n Comunicaciones.\n * La asignación automática Diario Financiero a través de los parámetros de configuración CODA.\n * Soporte para múltiples revistas por Número de cuenta bancaria.\n * Soporte para múltiples cuentas de diferentes cuentas bancarias en un solo\n archivo de CODA.\n * Soporte para 'analizar sólo' Cuentas Bancarias CODA (definida como type = 'info' en\n los registros de configuración de Cuenta Bancaria CODA).\n * Multi-idioma CODA análisis, el análisis de datos de configuración proporcionados por EN,\n NL, FR.\n\nLa lectura mecánica Archivos CODA se analiza y se almacena en formato legible para las personas en\nDeclaraciones CODA Banco. También extractos de Banco se generan contienendo un subconjunto de\nla información CODA (sólo aquellas líneas de transacción que son requeridos para la\ncreación de los registros de Contabilidad Financiera). La Declaración de CODA Bank es un\nobjeto de 'sólo lectura', por tanto, queda una representación fiable del archivo original de CODA, mientras que el Extracto de Cuenta Bancario conseguira modificarlo según se requiera por los procesos de negocio contables.\n\nCODA Cuentas Bancarias configurados como tipo 'Info' sólo generará declaraciones CODA Banco.\n\nUna eliminación de un objeto en los resultados del procesamiento de CODA en la eliminación de los\nobjetos asociados. La eliminación de un archivo CODA que contiene múltiples Extractos Bancarios también eliminará dichos extractos.\n\nEn lugar de un ajuste manual de los Estados de Cuenta Bancarios generados, también puede\nreimportarlos del CODA después de actualizar la base de datos de OpenERP con la información que\nfaltaba para permitir la conciliación automática.\n\nObservación sobre el soporte CODA V1:\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\nEn algunos casos, un código de transacción, categoría transacción o estructurada\ncódigo de comunicación se ha dado un nuevo o más clara descripción de CODA V2. La\ndescripción proporcionada por las tablas de configuración de CODA se basa en la CODA\nEspecificaciones V2.2\nSi es necesario, puede ajustar manualmente las descripciones en el menú de configuración de CODA.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "" "\n" "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" -msgstr "" +msgstr "\nNueva importación de archivos extensible para OpenERP\n==============================================\n\nReimplementa el sistema de importación de archivos de OpenERP:\n\n* Del lado del servidor, el anterior sistema fuerza la mayoría de la lógica en el cliente, lo que duplicaba el esfuerzo (entre clientes), hace mucho más difícil de usar sin un cliente (RPC directo u otras formas de automatización) y hace mucho más difícil la recolección del conocimiento del sistema de importación/exportación, puesto que se expande en 3+ proyectos diferentes.\n\n* De una manera más extensible, para que los usuarios y las empresas puedan construir su propio front-end para importar otros formatos de archivos (por ejemplo, archivos OpenDocument), que serán más fáciles de manejar en su flujo de trabajo o de sus fuentes de datos en producción.\n\n* En un sólo módulo, para que los usuarios de OpenERP que no lo necesiten o los administradores que no quieran importación en línea puedan evitar hacerlo disponible a los usuarios.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "" "This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" "\n" "In future this module will include some payroll rules for ME .\n" -msgstr "" +msgstr "\nLocalización arábiga de Odoo para la mayoría de los países árabes y Arabia Saudita. \n\nEsto incluye inicialmente el plan de cuentas de EE.UU. traducido al árabe. \n\nEn el futuro este módulo incluirá algunas reglas de nómina para ME.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "" "- agenda\n" "- call for proposals\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEventos avanzados en línea:\n===========================\n\nAñade soporte para:\n- Patrocinadores\n- Menú dedicado por evento\n- Noticias por evento\n- Seguimientos\n- Agenda\n- Convocatorias de propuestas\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "" "======================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nTickets para eventos en línea\n=============================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "" "====================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nFormulario de contacto\n======================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid "" "\n" "OpenERP Customer References\n" "===========================\n" -msgstr "" +msgstr "\nReferencias de cliente OpenERP \n======================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "" "==================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nComercio electrónico OpenERP\n====================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_group @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "" "OpenERP Web Calendar view.\n" "==========================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nVista web del calendario de OpenERP.\n===============================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid "" "OpenERP Web Gantt chart view.\n" "=============================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nVista Gantt de OpenERP web.\n=============================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "" "\n" "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo principal de Odoo web.\n=============================\n\nEste módulo provee el núcleo del cliente web de Odoo.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "" "OpenERP Web kanban view.\n" "========================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nVista kanban de OpenERP web.\n==========================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid "" "==========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEditor de vistas de OpenERP web.\n============================\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "" "Openerp Web Diagram view.\n" "=========================\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nVista de diagrama de Openerp web.\n==============================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "" "------------\n" "* Manage your Events and Registrations\n" "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any event registration\n" -msgstr "" +msgstr "\nOrganización y gestión de eventos.\n======================================\n\nEL módulo 'event' le permite organizar eventos y todas sus tareas relacionadas de forma eficiente: planificación,\nseguimiento del registro, asistencia, etc...\n\nFuncionalidades clave\n------------------------\n* Gestione sus eventos y registros\n* Use emails para confirmar y enviar automáticamente acuses de recibo para cada evento del registro\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "" "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas y localización de impuestos peruano. De acuerdo al PCGE 2010.\n========================================================================\n\nPlan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "" "\n" "Italian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas y localización italiana.\n==============================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "" "If you activate this module, you won't be able to access the \n" "regular openerp interface anymore. \n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nPágina de inicio de PosBox\n==========================\n\nEste módulo sobreescribe la interfaz de Odoo para mostrar una página de inicio simple\nque explique qué es el PosBox, muestre su estado, y dónde encontrar información\n\nSi activa este módulo, no podrá acceder a la interfaz normal de Odoo más. \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "" "new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n" "and should not be installed on regular openerp servers.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nActualizado de software de PosBox\n=================================\n\nEste módulo permite actualizar remotamente el software de PosBox a una nueva versión. Es específico para la configuración y entorno de PosBox y no debe ser instalado en servidores Odoo regulares.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_instantclick @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "" "Product extension. This module adds:\n" " * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n" " on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n" -msgstr "" +msgstr "\nExtensión de Producto. Este módulo añade:\n* Cálculo del precio estandar desde la BoM del producto con un botón en la variante del producto basado en los materiales de la BoM y los centros de trabajo. Puede crear los apuntes contables correspondientes cuando sea necesario.\n \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_edi @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "" "* Period size (Day, Week, Month)\n" "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nRegistra y valida hojas de registro y asistencia fácilmente\n=====================================================\n\nEsta aplicación proporciona una nueva pantalla habilitándole gestionar tanto asistencias (entradas / salidas) y la codificación del trabajo (hojas de registro) por periodo. Las entradas del parte de horas se realizan por el empleado cada día. Al final de periodo definido, los empleados validan sus hojas y el director debe aprobar entonces las entradas de su equipo. Los periodos se definen en los formularios de la compañía y pueden establecerse para ejecutarse mensualmente o semanalmente.\n\nEl proceso de validación completo del hojas de registro es:\n---------------------------------------------\n* Parte en borrador\n* Confirmación al final del periodo por el empleado\n* Validación del director de proyecto\n\nLa validación puede ser configurada en la compañía:\n------------------------------------------------\n* Tamaño del periodo (día, semana, mes)\n* Máxima diferencia entre las hojas de registro y las asistencias\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "" "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nRecibir correo electrónico de servidores POP/IMAP.\n============================================\n\nIntroduzca los parámetros de su(s) cuenta(s) POP/IMAP, y todos los correos\nentrantes de estas cuentas serán descargados automáticamente en su entorno Odoo.\nTodos los servidores compatibles con POP3/IMAP están soportados, incluso\naquellos que requieren una conexión encriptada SSL/TLS.\n\nEsto puede ser utilizado para crear fácilmente correos electrónicos basados en flujos de trabajo\ncon muchos documentos relacionados con el correo electrónico habilitado de OpenERP, tales como:\n--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * Objetivos/oportunidades del módulo CRM\n * Quejas del módulo CRM\n * Asuntos relacionados con proyectos\n * Tareas de proyectos\n * Contrataciones de Recursos Humanos (solicitantes)\n\nSolo tiene que instalar la aplicación relevante, y podrá relacionar cualquiera\nde estos tipos de documentos (objetivos, asuntos de proyectos) con sus cuentas de correo electrónico.\nLos nuevos correos entrantes generarán automáticamente documentos del tipo elegido,\npor lo que será muy fácil integrar el buzón de correo con Odoo. Aún mejor: estos\ndocumentos actuarán como pequeñas conversaciones sincronizadas con el correo electrónico,\npodrá responder desde Odoo, y las respuestas serán automáticamente recogidas cuando regresan, y se conectan a la misma *conversación * documento.\n\nPara necesidades más específicas, también podrá definir acciones personalizadas\n(técnicamente: acciones del servidor) que serán ejecutadas por cada correo electrónico recibido.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "" " * Company\n" " * Date\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEstablece valores por defecto para las cuentas analíticas.\n==============================================\n\nPermite seleccionar automáticamente cuentas analíticas basadas en criterios:\n-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * Producto\n * Empresa\n * Usuario\n * Compañía\n * Fecha\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "" " submission of GST Tax Report.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan contable y localización de Singapur\n========================================\n\nDespués de instalar este módulo, se inicia el asistente de configuración para la contabilidad.\n * El plan de cuentas consiste en la lista de todas las cuentas del libro mayor requeridas para mantener las transacciones de Singapur.\n * En ese asistente particular, se le pedirá pasar el nombre de la empresa, la plantilla de gráfico a seguir, el no. de dígitos a generar, el código de su cuenta y la cuenta bancaria, la moneda para crear revistas.\n * El Plan de Impuestos mostraría los diferentes tipos / grupos de impuestos como las Tarifas estándar, ajustado a cero, exentos, MES y fuera del ámbito.\n * Los códigos de impuestos están especificados teniendo en cuenta el Grupo de impuestos y para facilitar la accesibilidad de la presentación del Informe de impuestos GST.\n\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgid "" " * Defines templates for sale and purchase VAT\n" " * Defines tax code templates\n" " * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" -msgstr "" +msgstr "\nÁrbol de cuentas de España (PGCE 2008).\n========================================\n\n * Define las siguientes plantillas de cuentas: \n * Plan general de cuentas español 2008 \n * Plan general de cuentas español 2008 para pequeñas y medianas empresas\n * Plan general de cuentas español 2008 para asociaciones\n * Define plantillas de impuestos para compra y venta\n * Define plantillas de codificación de impuestos \n * Define posiciones fiscales para la legislación fiscal española\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "" "Survey - CRM (bridge module)\n" "=================================================================================\n" "This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n" -msgstr "" +msgstr "\nMódulo puente Encuestas - CRM\n=============================\n\nEste módulo añade un botón de envío masivo de encuestas dentro del menú 'Más' de las vistas de iniciativas/clientes.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "" "\n" "``l10n_ch`` is located in the core Odoo modules. The other modules are in:\n" "https://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" -msgstr "" +msgstr "\nLocalización suiza\n==================\n\n**Plan de cuentas e impuestos multiidioma suizo PME/KMU 2015**\n\n**Autor:** Camptocamp SA\n\n**Contribuidores financieros:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n\n**Contribuidores de traducción:** brain-tec AG, Agile Business Group\n\nLos módulos de localización suiza están organziados de esta forma:\n\n``l10n_ch``\nPlan de cuentas e impuestos multiidioma suizo PME/KMU 2015 (addon oficial)\n``l10n_ch_base_bank``\nMódulo técnico que introduce una nueva y simplificada versión de la gestión \nde los tipos de banco\n``l10n_ch_bank``\nLista de bancos suizos\n``l10n_ch_zip``\nLista de los códigos postales suizos\n``l10n_ch_dta``\nSoporte del protocolo de pago DTA (será obsoleto al final del 2014)\n``l10n_ch_payment_slip``\nSoporte de ESR / BVR informe de pago de deslizamiento y la reconciliación.\n\n``l10n_ch`` forma parte de los módulos principales de Odoo. Los otros módulos están en:\nhttps://github.com/OCA/l10n-switzerland\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "" "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular user\n" "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSincronización de las tareas con el parte de horas.\n====================================================================\n\nEste módulo permite transferir las entradas de las tareas definidas para la gestión de proyectos a las líneas del parte de horas para una fecha y un usuario concretos, con el efecto de crear, editar y borrar en ambas vías.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "" "\n" "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" "===================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nEl núcleo de Odoo, necesario para todas las instalaciones.\n====================================================\n \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_account @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgid "" "\n" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEsto es un sistema completo de calendario.\n========================================\n\nSoporta:\n------------\n - Calendario de eventos\n - Eventos recurrentes\n\nSi necesita gestionar sus reuniones, debería instalar el módulo CRM.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid "" " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para Bélgica en Odoo.\n=============================================================================\n\nDespués de instalar este módulo, se lanza el asistente de configuración para contabilidad.\n * Existen plantillas que pueden ser útiles para generar los planes de cuentas.\n * En ese asistente en particular, será preguntado para dar el nombre de la compañía,\n la plantilla contable a utilizar, el número de dígitos a generar, el código para su cuentas\n bancarias y la moneda para crear asientos.\n\nEntonces, se genera una pura copia del plan contable.\n\nÉstos son los asistente provistos por este módulo:\n--------------------------------------------------\n * IVA de empresas: Liste las empresas con su IVA correspondiente e importes facturados.\n Prepara un formato de archivo XML.\n\n ** Ruta de acceso: ** Contabilidad / Informes / Informes legales / Declaraciones jurídicas belgas / IVA de empresas\n\n * Declaración de IVA periódica: Prepara un archivo XML para la declaración del IVA de\n la empresa principal del usuario actualmente conectado.\n \n ** Ruta de acceso: ** Contabilidad / Informes / Informes legales/ Declaraciones jurídicas belgas / Declaración de IVA periódico\n\n * Listado anual de clientes sometidos a IVA: Prepara un archivo XML para la\n declaración de la empresa principal del usuario actualmente registrado en base al\n año fiscal.\n \n ** Ruta de acceso: ** Contabilidad / Informes / Informes legales / Declaraciones jurídicas belgas / Listado anual de clientes sometidos a IVA\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "" "* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n" "* The main taxes used in Domincan Republic\n" "* Fiscal position for local " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para la República Dominicana.\n=====================================================================================\n\n* Plan de cuentas.\n* Códigos de impuestos para la República Dominicana\n* Los principales impuestos usados en la República Dominicana\n* Posicion fiscal para local " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "" "\n" "Accounting chart and localization for Ecuador.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste es el módulo base para administrar el plan de cuentas de Ecuador en OpenERP.\n==============================================================================\n\nPlan de cuentas y localización para Ecuador." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "" "\n" "Greek accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste es el módulo base para administrar el plan de cuentas para Grecia.\n============================================\n\nPlan de cuentas y localización griego." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "" "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" "taxes and the Quetzal currency." -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para Guatemala.\n=====================================================================\n\nAgrega una nomenclatura contable para Guatemala. También incluye impuestos y la moneda del Quetzal. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "" "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" "and the Lempira currency." -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para Honduras.\n====================================================================\n \nAgrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la moneda Lempira." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para Luxemburgo.\n======================================================================\n\n * Plan de cuentas oficial de Luxemburgo (plan e impuesto de la ley de junio de 2009 + 2015),\n * Códigos de impuesto para Luxemburgo\n * Impuestos principales usados en Luxemburgo\n * Posición fiscal por defecto para local, intracomunitario y extracomunitario\n\nNotas:\n * el gráfico de 2015 de los impuestos se aplica en gran medida,\n ver la primera hoja de tax.xls para más detalles de cobertura\n * para actualizar la grafica de plantilla de impuestos, actualice tax.xls y ejecute tax2csv.py\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgid "" "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" "Seddik au cours du troisième trimestre 2010." -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo base para gestionar el plan de cuenta para Marruecos.\n=================================================================\n\nEste módulo es compatible con el plan de cuentas modelo estándar y permite generar estados contables estándares marroquí (Bilan, CPC (cuentas de ingresos y gastos), balance general en 6 columnas, mayor acumulado ...).\nLa integración contable se validó mediante la firma de contabilidad Seddik durante el tercer trimestre de 2010." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "" " - VAT100-ready tax structure\n" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" -msgstr "" +msgstr "\nÉsta es la última localización de OpenERP para Reino Uinido, necesaria la contabilidad de PYMEs de RU con:\n=================================================================================================\n - un plan de cuentas preparado para CT600\n - una estructura de impuesto preparada para VAT100\n - listado de condados de RU de InfoLogic\n - otras cuantas adaptaciones" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "" "\n" "Procurements in exception should be checked manually and can be re-run.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo para calcular abastecimientos.\n===============================================\n\nEste módulo sólo depende del módulo product y no es útil por si mismo.\nLos abastecimiento representan necesidades que deben resolverse con una regla\nde abastecimiento. Cuando se crea un abastecimiento, se confirma. Cuando se\nencuentra una regla, se pondrá en ejecución. Después, se comprobará si lo que\nes necesario para que se considere realizado por la regla se ha hecho. Un\nabastecimiento también puede ir a un estado de excepción, por ejemplo cuando\nno se encuentra ninguna regla, y también puede ser cancelado.\n\nEl mecanismo será extendido por varios módulos. La regla de abastecimiento del\nmódulo stock crearán un movimiento de almacén y se considerarán completas cuando\nel movimiento se realice. La regla de abastecimiento del módulo sale_service \ncreará una tarea. Aquellas de los módulos purchase o mrp crearán un pedido de compra\no una orden de producción.\n\nEl planificador comprobará si puede asignar una regla a los abastecimientos \nconfirmados y si puede poner los abastecimientos en ejecución como realizados.\n\nLos abastecimientos en excepción pueden ser comprobados manualmente y relanzados.\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "" "\n" "Romanian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nÉste es el módulo para gestionar el plan de cuentas, la estructura de impuestos, las posiciones fiscales y el mapeo de impuestos.\nAñade también el número de registro para Rumania en Odoo.\n=====================================\n\nPlan de cuentas y localización rumana\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "" "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo para administrar el plan de cuentas e impuestos en Odoo para Polonia\n======================================================================================\n\nEste módulo es crear un plan de cuentas estándar , los impuestos, las áreas de impuestos y registros de impuestos . El módulo también establece la cuenta para comprar y vender bienes , suponiendo que todos los bienes son al por mayor.\n\nEste módulo está diseñado para odoo 8.0 .\nEl número de versión interna OpenGLOBE 1.02." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgid "" "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" "\n" "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMódulo para gestionar el plan de cuenta para Francia en Odoo\n============================================================\n\nEste módulo se aplica a las empresas con sede en Francia metropolitana. No se aplica a\nempresas basadas en el DOM-TOM (Guadalupe, Martinica, Guayana, Reunión, Mayotte).\n\nEste módulo de localización crea los impuestos de IVA de tipo 'impuestos incluidos \"para las compras\n(se requiere sobre todo cuando se utiliza el módulo 'hr_expense'). Tenga cuidado de que éstos\n'impuestos incluidos\" los impuestos del IVA no son gestionados por las posiciones fiscales que ofrece este\nmódulo (porque es difícil de gestionar tanto en los escenarios 'sin IVA' o con 'impuesto incluido'\nen las posiciones fiscales).\n\nEste módulo de localización no maneja adecuadamente el escenario cuando una compañía de Francia-continental\nvende servicios a una empresa con sede en los departamentos de ultramar. Podríamos manejarlo con las\nposiciones fiscales, pero requerirían para diferenciar entre los impuestos de IVA del \"producto\"\ny \"servicios\" los impuestos del IVA. Consideramos que es demasiado \"pesado\" para tener esto por defecto\nen l10n_fr; empresas que venden servicios a empresas con sede en DOM deben actualizar la\nconfiguración de sus impuestos y la posición fiscal de forma manual.\n\n** Créditos: ** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion y Camptocamp.\n\n\n\n\n\n \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "" "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met 'nullen'.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo para gestionar el plan de cuentas para Holandesa en OpenERP.\n=============================================================================\n\nLea el registro de cambios en el archivo __openerp__.py para información de la versión.\n\nSe trata de un módulo básico del plan de cuentas general y régimen del IVA para las empresas holandesas para instalar OpenERP versión 7.0.\n\nLas cuentas de IVA están vinculadas cuando sea necesario para la debida comunicación para generar, por ejemplo, pensar a las adquisiciones intracomunitarias que el 21% de IVA debe aumentar, sino también el 21% en concepto de impuesto a deducir nuevamente.\n\nDespués de instalar este módulo, se abre el asistente de configuración de 'Contabilidad' llamado.\n * Usted recibirá una lista de plantillas disponibles del libro mayor, que también contiene el Holandés situado libro mayor.\n * Si el asistente de configuración, se le pedirá que introduzca el nombre de su empresa para presentar el libro de instalar, el número de dígitos de una cuenta del libro mayor debe existir, el número de cuenta de su banco y las monedas que Journals crear.\n\n¡Precaución! -> La plantilla del cuadro holandés de cuentas se compone de 4 dígitos. \nEste es el número mínimo que se necesita para llenar, puede aumentar el número.\nLos dígitos adicionales están detrás de la cuenta que se rellenan con ceros.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "" "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n" "\n" "**Credits:** General Solutions.\n" -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo para gestionar el plan de cuentas vietnamita en Odoo\n======================================================================\n\nEste módulo se utiliza para las compañías vietnamitas basadas en la contabilidad estándar \nvietnamita (VAS).\n\n**Créditos:** General Solutions.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "" "Once the coordinates of the Lead/Opportunity is known, they can be automatically assigned\n" "to an appropriate local partner, based on the distance and the weight that was assigned to the partner.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo usado por Odoo S. A. para redirigir clientes a sus socios, basado en la geolocalización\n=========================================================================================================\n\nEste módulo le permite geolocalizar iniciativas, oportunidades y empresas basadas en su dirección\n\nUna vez que se conocen las coordenadas de la iniciativa/oportunidad, puede asignarse automáticamente\nal socio local apropiado, basado en la distancia y el peso que se le asigne al mismo.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "" "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal is included\n" "by default, you simply need to configure a Paypal account in the Accounting/Invoicing settings.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade un menú de ventas al portal mientras estén instalados los módulos 'sale' y 'portal'.\n======================================================================================\n\nDespués de instalar este módulo, los usuarios del portal podrán acceder a sus propios documentos a través de los siguientes menús:\n\n - Presupuestos\n - Pedidos de venta\n - Órdenes de entrega\n - Productos (los públicos)\n - Facturas\n - Pagos/Reembolsos\n\nSi se han configurado métodos de pago en línea, los usuarios del portal también tendrán la oportunidad de pagar en línea sus pedidos de venta y facturas que aún no estén pagadas. Paypal se incluye por defecto. Sólo es necesario configurar una cuenta de Paypal en la configuración de Contabilidad / Facturación.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid "" " * Collated and book format support\n" " * Zip return for separated PDF\n" " * Web client WYSIWYG\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade un nuevo motor de informes basado en la librería WebKit (wkhtmltopdf) para soportar informes diseñados en HTML + CSS.\n=====================================================================================================================\n\nLa estructura del módulo y algo de código es inspirado en el módulo report_openoffice.\n\nEste módulo permite:\n--------------------------\n - Definición de imformes HTML \n - Soporte multi cabecera \n - Multi logo\n - Soporte multi-compañía\n - Soporte HTML y CSS-3 (En el límite de la versión actual de WebKit) \n - Soporte JavaScript\n - Debugger líneas HTML\n - Capacidad de imprimir libros\n - Definición de Márgenes \n - Definición de tamaño de papel\n\nLas cabeceras y logos múltiples pueden ser definidos por compañía. El estilo CSS, cabecera y pie se definen por compañía.\n\nPara un informe de ejemplo vea también el módulo webkit_report_sample y este video:\n http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n\nRequerimientos e instalación:\n------------------------------------\nEste módulo requiere la librería ``wkhtmltopdf`` para renderizar documentos HTML como PDF. \n Version 0.9.9 o posterior es necesaria. Se puede encontrar aquí: \nhttp://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ para Linux, Mac OS X (i386) y Windows (32bits).\n\nDespués de instalar la libreria en la maquina del servidor Odoo, puede requerir aplicar el parche al fichero ejecutable ``wkhtmltopdf`` en un parámetro del sistema que se llama \n``webkit_path`` en Settings -> Customization -> Parameters -> System Parameters\n\nSi experimenta que falta la cabecera o el pie en linux, asegúrese de instalar una versión estática de la librería. La instalación por defecto en ubuntu tiene este problema conocido.\n\nPara hacer:\n-------------\n * Soporte a la activación desactivación de JavaScript \n * Soporte al formato libro y cotejado\n * Devolución de un ZIP para PDFs separados \n * WYSIWYG en el cliente web\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "" "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" "modules.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade un acceso directo a uno o varios casos de oportunidad en el CRM.\n===========================================================================\n\nEste acceso directo permite generar pedidos de venta basados en el caso seleccionado.\nSi hay diferentes casos abiertos (una lista), genera un pedido de venta por caso.\nEl caso se cierra entonces y se enlaza con el pedido de venta generado.\n\nLe recomendamos instalar este módulo, sí instala ambos módulos 'sale' y 'crm'.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgid "" "This module adds access rules to your portal if stock and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade reglas de acceso a su portal si los módulos 'stock' y 'portal' están instalados.\n==========================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "" "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal are installed.\n" "==========================================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade el menú y características de reclamaciones al portal si los módulos claim y portal están instalados.\n=================================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid "" "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n" "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade estado, fecha inicio, fecha fin en las líneas de operaciones de una orden de fabricación (en la pestaña ordenes de trabajo)\n================================================================================================================\n\nEstados: borrador, confirmado, realizado, cancelado\nAl finalizar/confirmar/cancelar la orden de fabricación, se asigna el estado correspondiente a todas las líneas.\n\nMenús que se crean:\n-------------\n **Producción** > **Producción** > **Ordenes de Trabajo**\n\nLo que es una vista sobre las líneas 'Tareas de Fabricación' en la orden de fabricación.\n\nAñade botones en la vista formulario de la orden de fabricación bajo la pestaña tareas de fabricación:\n---------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n * Iniciar (establece el estado a confirmado), asigna fecha de inicio\n * Realizar (establece el estado a realizado), asigna fecha de fin\n * Borrador (establece el estado a borrador) \n * Cancelar, establece el estado a cancelado\n\nCuando la orden de fabricación queda \"lista para producir\", las operaciones deben establecerse a \"confirmadas\". Cuando la orden de fabricación se realiza, todas las operaciones deben darse por realizadas.\n\nEl campo \"horas de trabajo\" es el tiempo (fecha inicio - fecha fin). \nPor lo que se puede comparar la fecha teórica con la real. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgid "" "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" "Price and Cost Price.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade el 'Margen' en la orden de venta.\n===============================================\n\nEsto le da la rentabilidad mediante el cálculo de la diferencia entre el precio unitario y el precio de costo.\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid "" "\n" "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to handle an issue.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade soporte para hojas de registro para la gestión de incidencias/errores en el proyecto.\n=================================================================================\n\nSe pueden mantener registros de trabajo para resaltar el número de horas gastadas por los usuarios para manejar una incidencia.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_wave @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "" "This module adds the picking wave option in warehouse management.\n" "=================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo añade la opción de grupos de ganancias en la gestión de almacén\n===========================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "" "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite gestionar la asistencia de los empleados.\n================================================\n\nMantiene la cuenta de las asistencias de los empleados en base a las acciones realizadas por ellos (entradas/salidas)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "" "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" "trigger an automatic reminder email.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite implementar reglas de acción para cada objeto.\n============================================================\n\nUse acciones automáticas para lanzar automáticamente acciones para varias pantallas.\n\n**Ejemplo:** Una iniciativa creada por un usuario específico podría establecerse automáticamente a un equipo de ventas, o una oportunidad que tiene estado pendiente después de 14 días podría lanzar un correo automático de recordatorio.\n \n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid "" "meeting minutes.\n" "\n" "Notes can be found in the 'Home' menu.\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite a los usuarios crear sus propias notas dentro de Odoo\n=========================================================================\n\nUtilice notas para escribir notas en las reuniones, organizar ideas, lista de tareas, etc.\nCada usuario gestiona sus propias notas personales. Las notas están disponibles sólo para sus\nautores, pero se pueden compartir con otros usuarios para que varias personas puedan \ntrabajar en la misma nota en tiempo real. Es muy eficiente compartir las notas de las \nreuniones.\n\nSe pueden encontrar las notas en el menú 'Home'.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "" "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite anonimizar una base de datos.\n===============================================\n\nEste módulo permite mantener sus datos confidenciales para una base de datos dada. \nEste proceso es útil, si se quiere usar el proceso de migración y proteger \nsus propios datos o los de su cliente. El principio de funcionamiento es que se ejecuta\nuna herramienta de anonimización que esconde los datos confidenciales (son sustituidos por caracteres 'XXX'). Entonces se puede enviar la base de datos anonimizada al equipo de migración. Una vez de vuelta la base de datos migrada, se puede restaurar y revertir el proceso de anonimización para recuperar los datos previos.\n\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgid "" "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" "invoice and send propositions for membership renewal.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite gestionar todas las operaciones para la gestión de socios.\n=========================================================================\n\nSoporta diferentes tipos de miembros:\n--------------------------------------------------------\n * Miembro gratuito\n * Miembro asociado (por ejemplo: un grupo que se suscribe para todas sus filiales)\n * Miembros pagados\n * Precios especiales de miembros\n\nEstá integrado con las ventas y la contabilidad para permitir facturar y enviar propuestas de renovación a los miembros automaticamente.\n\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "" "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n" "related requisition. This new object will regroup and will allow you to easily\n" "keep track and order all your purchase orders.\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite gestionar las solicitudes de compra.\n===========================================================\n\nCuando se crea un pedido de compra, tiene la oportunidad de guardar la solicitud relacionada. Este nuevo objeto se reagrupará y permitirá rastrear y ordenar fácilmente todos sus pedidos de compra.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgid "" "-----------------\n" " A + B + C -> D + E\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite fabricar varios productos de una orden de fabricación.\n=============================================================================\n\nPuede configurar subproductos en la lista de materiales.\n\nSin este módulo:\n--------------------\n A + B + C -> D\n\nCon este módulo:\n-----------------\n A + B + C -> D + E" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgid "" "Shows you a list of applications features to install from.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo ayuda a configurar el sistema cuando se instala una nueva base de datos.\n===================================================================\n\nMuestra una lista de aplicaciones para instalar." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "" "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" "up a management by affair.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo implementa un sistema de hojas de registro.\n===================================================\n\nCada empleado puede codificar y seguir su tiempo gastado en los diferentes proyectos. \nUn proyecto es una cuenta analítica y el tiempo gastado en el proyecto genera costes en la cuenta analítica.\n\nSe incluyen multitud de informes de rastreo del tiempo y de los empleados.\n\nEstá completamente integrado con el módulo de contabilidad de costes. Permite establecer una gestión por asuntos." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgid "" " \n" " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo implementa el plan de cuentas para el área OHADA.\n===========================================================\n \nPermite a cualquier compañía o asociación gestionar su contabilidad financiera.\n\nLos países que usan OHADA son:\n-------------------------------------------\n Benin, Burkina Faso, Camerún, República Central Africana, Comoros, Congo, \n\nCosta Ivory, Gabón, Guinea, Guinea Bissau, Guinea Ecuatorial, Mali, Nigeria,\n\nRepública Democrática del Congo, Senegal, Chad, Togo.\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid "" "It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" "membership products (schemes).\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo configura los módulos relacionados con una asociación.\n==============================================================\n\nInstala el perfil para asociaciones para gestionar eventos, registros, asociados y productos de asociados (esquemas)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "" " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines:\n" " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo permite calcular descuentos en las líneas de pedido de venta y en las líneas de factura basados en la tarifa de la empresa.\n===============================================================================================================\n\nCon esta finalidad, una nueva casilla llamada 'Descuento visible' se añade al formulario de la tarifa.\n\n**Ejemplo:**\n Para el producto PC1 y la empresa 'Asustek': si la tarifa=450, y el precio\n calculado usando la tarifa de Asustek es 225. Si la casilla está marcada, \nen la línea del pedido de venta pondrá: Precio unitario=450, Descuento=50,00, Precio neto=225. Si la casilla no está marcada, entonces pondrá: Precio unitario=225, Descuento=0,00, Precio neto=225.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "" "It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo provee facilidades para el usuario instalar los módulos 'mrp' y 'sales' al mismo tiempo.\n====================================================================================\n\nSe usa básicamente para gestionar las órdenes de fabricación generadas desde los pedidos de venta. Añade el nombre y la referencia de ventas en la orden de fabricación." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "" " module, but this will also install the CRM application as it depends on\n" " CRM Leads.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo provee una automatización de las iniciativas a través de las campañas de marketing (campañas que de hecho pueden definir cualquier recurso, no sólo iniciativas CRM).\n================================================================================================================================================================================\n\nLas campañas son dinámicas y multi-canal. El proceso es como sigue:\n-------------------------------------------------------------------\n* Diseñe campañas de marketing como flujos de trabajo, incluyendo plantillas de correo\n electrónico a enviar, informes a imprimir y enviar por correo y acciones\n personalizadas.\n* Defina segmentos de entrada que seleccionarán los elementos que deben entrar\n en la campaña (por ejemplo, iniciativas de varios países)\n* Ejecute su campaña en modo simulación para comprobarla en tiempo real o\n acelerado y afínela.\n* Puede iniciar la campaña real en modo manual, donde cada acción requiere una\n validación manual\n* Finalmente lance su campaña, y vea las estadísticas puesto que la campaña \n realiza todo de forma totalmente automática.\n\nMientras la campaña esté en marcha, puede por supuesto seguir afinando los\nparámetros, segmentos de entrada y flujo de trabajo.\n\n**Nota:** Si necesita datos demo, puede instalar el módulo \nmarketing_campaign_crm_demo, pero esto instalará también la aplicación CRM,\nya que depende de las iniciativas CRM." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid "" "\n" "Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nEste módulo actualiza las notas dentro de OpenERP para usar un editor pad externo\n=================================================================\n\nUsado para actualizar los textos memo en tiempo real con los usuarios a los que invite.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "" "\n" "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on their status quickly as they evolve.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGestionar incidencias/errores para proyectos\n=========================================\nEsta aplicación permite gestionar las incidencias que se encuentran en un proyecto, así como los errores en un sistema, quejas de cliente o roturas de material.\n\nPermite al responsable comprobar rápidamente las incidencias, asignarlas y decidir su estado conforme evolucionan." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "" " - alert date\n" "\n" "Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" -msgstr "" +msgstr "\nGestionar fechas diferentes en los productos y los lotes de producción\n======================================================================\n\nSe pueden gestionar las siguientes fechas:\n------------------------------------------\n - Fin del ciclo de vida\n - Mejor fecha previa\n - Fecha de eliminación\n - Fecha de alerta\n\nTambién implementa la estrategia de retirada Primero en Expirar, Primero en Salir' (FEFO) ampliamente usada, por ejemplo, en la industria alimentaria.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgid "" "* Tasks Analysis\n" "* Cumulative Flow\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGestiona proyectos multi-nivel, tareas, y trabajo realizado en las tareas\n=====================================================\n\nEsta aplicación permite un sistema de gestión de proyectos operacional para organizar sus actividades en tareas y planificar el trabajo necesario para tener las tareas completadas.\n\nLos diagramas de Gantt dan una representación gráfica de los planes del proyecto, así como la disponibilidad de recursos y la carga de trabajo.\n\nEl tablero / los informes para la gestión de proyectos incluyen:\n------------------------------------------------------------------\n* Mis tareas\n* Tareas abiertas\n* Análisis de tareas\n* Flujo acumulado" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgid "" " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo de plantilla de cuentas contables de OpenERP para Turquía.\n=========================================================\n\nDespués de instalar este módulo, ejecute el asistente de configuración de contabilidad\n* El asistente será responsable de la plantilla del plan de cuentas, la compañía creada, la información de las cuentas bancarias, y de solicitar información, tal como la moneda que se usa." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "" "=======================================================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nPlan de cuentas y localización de los Emiratos Árabes Unidos.\n=============================================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "" "United States - Chart of accounts.\n" "==================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEstados Unidos - Plan de cuentas.\n==================================" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_report @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "" "Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n" "=======================================================================\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nUsando esta aplicación puede gestionar Equipos de Ventas en el CRM y/o las Ventas\n=================================================================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "" "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" "only the country code will be validated.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nValidación del VAT de las empresas\n==================================\n\nDespués de instalar este módulo, los valores introducidos en el campo VAT\nde las empresas se validarán para todos los países soportados. El país se \ninfiere de las dos letras del código de país que van como prefijo del VAT.\nPor ejemplo, ``BE0477472701`` será validada usando las reglas belgas.\n\nHay diferentes niveles de validación del VAT:\n---------------------------------------------\n * Por defecto, una simple comprobación fuera de línea se realiza utilizando las reglas de validación conocidos para el país, por lo general un simple dígito de control. Esto es rápido y siempre disponible, pero permite que los números que se asignan tal vez no sea verdad, o no son válidos más.\n \n * Cuando se habilita la opción \"VAT VIES Check\" (en la \n configuración de la compañía del usuario), los VAT se enviarán en línea a\n la BD VIES de la Unión Europea, que verificará que el número realmente \n es válido y asociado actualmente a una compañía. Esto es un poco más lento\n que una simple comprobación fuera de línea, requiere una conexión a \n Internet y puede no estar disponible todo el tiempo. Si el servicio no está\n disponible o no soporta el país actual (por ejemplo, para países no europeos),\n se realizará entonces la comprobación simple.\n\nLos países soportados actualmente incluyen a los países de la UE, y\nunos pocos países no europeos como Chile, Colombia, México, Noruega o Rusia.\nPara países no soportados, sólo se validará el código de país.\n\n \n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid "" "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" -msgstr "" +msgstr "\nVehículos, arrendamiento, seguros, costes\n===================================\nCon este módulo, Odoo le ayuda a gestionar todos sus vehículos, el contrato asociado a dichos vehículos y sus servicios, registro de combustible, costes y otras muchas características necesarias para la gestión de su flota de vehículo(s).\n\nCaracterísticas principales\n---------------------------\n* Añadir vehículos a su flota\n* Gestionar contratos por vehículo\n* Recordatorios cuando un contrato llega a su fecha de expiración\n* Añadir servicios, registros de combustible, valores de odómetro para todos los vehículos\n* Mostrar todos los costes asociados a un vehículo o a un tipo de servicio\n* Gráficos de análisis para costes\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid "" "------------------------------------------------------\n" "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nMódulo de contabilidad del SGA\n==============================\nEste módulo sirve de puente entre los módulos 'stock' y 'account' y le permite crear asientos contables para valorar los movimientos de existencias.\n\nCaracterísticas clave\n------------\n* Valoración de existencias (periódica o automática)\n* Facturación desde albarán\n\nEl tablero / Los informes para la Gestión de Almacén incluye:\n-------------------------------------------------------------\n* Valoración de Existencias en una fecha dada (soporta fechas en el pasado)\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "" "========================\n" "\n" "Translate you website in one click\n" -msgstr "" +msgstr "\nTraductor Gengo del sitio web\n=============================\n\nTraduzca su sitio web en un click.\n\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgid "" "\n" "Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n" "=========================================================\n" -msgstr "" +msgstr "\nExtensión del sitio web para examinar asociaciones, grupos y afiliaciones\n=========================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nProveedor de pago en línea Worldline SIPS\n\nFunciona con claves Worldline versión 2.0, contiene la implementación del proveedor de pagos Worldline SIPS." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -4020,31 +4020,31 @@ msgstr "%y - Año sin el siglo [00,99]." msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " "used to refer to other modules data, as in module.reference_id" -msgstr "" +msgstr "'%s' contiene demasiados puntos. ¡Los ids del XML no deberían contener puntos! Los puntos se usan para referirse a datos de otros módulos, por ejemplo module.reference_id" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' no parece ser un número para el campo '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:207 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' no parece ser una fecha válida para el campo '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' no parece una fecha valida para el campo '%%(field)s'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' no parece ser un entero para el campo '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ", o su editor de texto preferido" msgid "" "- Action: an action attached to one slot of the given model\n" "- Default: a default value for a model field" -msgstr "" +msgstr "- Acción: una acción adjunta al modelo dado\n- Por defecto: un valor por defecto para el campo del modelo" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" -msgstr "" +msgstr "1. Reglas globales se combinan juntas mediante un operador lógico AND, y con el resultado de los siguientes pasos" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Una página de inicio para el PosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions msgid "A module to generate exceptions." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para generar excepciones." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow @@ -4306,38 +4306,38 @@ msgstr "Un módulo para jugar con workflows." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex msgid "A module to test import/export." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para probar la importación/exportación." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para probar la API." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall msgid "A module to test the uninstall feature." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para probar la característica de desinstalación." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para verificar la herencia usando _inherits." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para verificar la herencia." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits msgid "A module with dummy methods." -msgstr "" +msgstr "Un módulo con métodos dummy" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 #, python-format msgid "A unit must be provided to duration widgets" -msgstr "" +msgstr "Se debe proporcionar una unidad a los asistentes de duración" #. module: base #: selection:res.company,rml_paper_format:0 @@ -4357,12 +4357,12 @@ msgstr "Usuarios Aceptados" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 view:ir.model.access:base.ir_access_view_form msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Acceso" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_tree #: view:res.groups:base.view_groups_form field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles de Acceso" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr "Menú de Acceso" #: view:res.users:base.view_users_form #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "Access Rights" -msgstr "" +msgstr "Permisos de Acceso" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:res.groups:base.view_groups_form msgid "Access Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de Acceso" #. module: base #: code:addons/models.py:4485 @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Valores por defecto en la contabilidad analítica" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Contabilidad y Finanzas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test msgid "Accounting Consistency Tests" -msgstr "" +msgstr "Tests de Consistencia de Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant @@ -4488,12 +4488,12 @@ msgstr "Acción (solo cambio)" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:base.values_view_form_action msgid "Action Bindings" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de Acción/Valores por Defecto" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_tree_action msgid "Action Bindings/Defaults" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de Acción/Valores por Defecto" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,name:0 field:ir.actions.act_window,name:0 @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Uso de la Acción" msgid "" "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will " "automatically set the correct reference" -msgstr "" +msgstr "Acción vinculada a esta entrada - campo accesorio que permite enlazar una acción, que establecerá automáticamente la referencia correcta" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,help:0 field:ir.actions.act_window,help:0 @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Actividad" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery msgid "Add Delivery Costs to Online Sales" -msgstr "" +msgstr "Añadir gastos de envío a las ventas online" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Añadir al menú \"Más\"" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the corporate RML header" -msgstr "" +msgstr "Añadir o no el encabezado corporativo en el informe RML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid "" " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local\n" " user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" -msgstr "" +msgstr "Añade soporte para la autenticación por un servidor LDAP.\n=========================================================\n\nEste módulo permite a los usuarios acceder al sistema con su usuario y contraseña \nLDAP, y creará automáticamente usuarios OpenERP para ellos.\n\n**Nota:** Este módulo sólo funcionará en servidores que tengan el módulo Python\n``ldap`` instalado.\n\nConfiguración:\n--------------\nDespués de instalar este módulo, es necesario configurar los parámetros de LDAP en la ficha Configuración de los detalles de la compañía. Diferentes empresas pueden tener diferentes servidores LDAP, siempre y cuando tengan nombres de usuarios únicos (nombres de usuario deben ser únicos en OpenERP, incluso a través de múltiples empresas).\n\nAnónimo LDAP unión también está soportado (para servidores LDAP que lo permiten), por el simple hecho de mantener al usuario LDAP y contraseña vacía en la configuración LDAP. Esto no permite la autenticación anónima para los usuarios, que es sólo para la cuenta LDAP principal que se utiliza para verificar si un usuario existe antes de intentar autenticar.\n\nAsegurar la conexión con STARTTLS está disponible para servidores LDAP soportados, activando la opción TLS en la configuración LDAP.\n\nPara más opciones de configuración de los valores de LDAP, consulte la página del manual ldap.conf: página de manual: `ldap.conf (5)`.\n\nConsideraciones de Seguridad:\n------------------------\nLas contraseñas LDAP de los usuarios no se almacenan en la base de datos de OpenERP, el servidor LDAP se consulta cada vez que un usuario necesita ser autenticado. No hay duplicación de la contraseña que se produce, y las contraseñas se gestionan en un solo lugar.\n\nOpenERP no gestiona los cambios de contraseña en el LDAP, por lo que cualquier cambio de contraseña debe ser llevada a cabo por otros medios en el directorio LDAP directamente (para usuarios de LDAP).\n\nTambién es posible tener los usuarios de OpenERP locales en la base de datos junto con los usuarios de LDAP autenticado (la cuenta de administrador es un ejemplo obvio).\n\nAsí es como funciona:\n---------------------\n* El sistema primero intenta autenticar usuarios en la base de datos de OpenERP local;\n* Si falla esta autenticación (por ejemplo porque el usuario no tiene contraseña local), el sistema intenta autenticar contra LDAP;\n\nComo los usuarios de LDAP tienen contraseñas en blanco de forma predeterminada en la base de datos de OpenERP local (que significa no tener acceso), el primer paso siempre falla y el servidor LDAP realiza una consulta para hacer la autenticación.\n\nHabilitando STARTTLS asegura que la consulta de autenticación con el servidor LDAP está cifrada.\n\nPlantilla de usuario:\n--------------\nEn la configuración de LDAP en la forma de la empresa, es posible seleccionar una *plantilla de usuario * . Si se activa, este usuario será utilizado como plantilla para crear los usuarios locales cada vez que alguien autentifica por primera vez a través de la autenticación LDAP. Esto permite pre-configuración de los grupos predeterminados y los menús de los usuarios por primera vez.\n\n** Advertencia: ** si establece una contraseña para la plantilla de usuario, se le asignará esta contraseña como contraseña local para cada nuevo usuario LDAP, establecer efectivamente una *contraseña maestra * para estos usuarios (hasta manualmente cambiado). Por lo general, no quiere esto. Una manera fácil de configurar un usuario de la plantilla es para iniciar la sesión una vez con un usuario LDAP válido, dejar que OpenERP cree un usuario local en blanco con el mismo inicio de sesión (y una contraseña en blanco), a continuación, cambiar el nombre de este nuevo usuario a un nombre de usuario que no existe en LDAP y la configuración de sus grupos.\n" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Administración" #: help:res.country.state,name:0 msgid "" "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" -msgstr "" +msgstr "División administrativa de un país. Por ejemplo Comunidad Autónoma, Provincia, Ayuntamiento" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen msgid "Adyen Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de Pago Adyen" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Afganistán, Estado Islámico de" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "Después del Importe" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Argelia" msgid "" "All pending configuration wizards have been executed. You may restart " "individual wizards via the list of configuration wizards." -msgstr "" +msgstr "Todos los asistentes de configuración pendientes han sido ejecutados. Puede reiniciar asistentes individualmente a través de la lista de asistentes de configuración." #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Compañías Permitidas" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software" -msgstr "" +msgstr "Permite actualizar remotamente el software PosBox" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Especificación ambigua para el campo '%(field)s', sólo provea un nombr #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa Americana" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Amárico / አምሃርኛ" msgid "" "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " "and wishes. There is no central tag repository across clients." -msgstr "" +msgstr "Una cadena arbitraria, interpretada por el cliente de acuerdo con sus propias necesidades y deseos. No hay repositorio central de etiqueta a través de clientes." #. module: base #: help:ir.module.module,auto_install:0 @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgid "" "An auto-installable module is automatically installed by the system when all" " its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " "always installed." -msgstr "" +msgstr "Un módulo auto-instalable se instala automáticamente por el sistema cuando todas sus dependencias han sido satisfechas. Si el módulo no tiene dependencias, será instalado siempre." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "Y" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" -msgstr "" +msgstr "Andorra, Principado de " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq @@ -4898,14 +4898,14 @@ msgstr "Antártida" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua y Barbuda" #. module: base #: help:res.company,rml_header1:0 msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" " header)." -msgstr "" +msgstr "Aparece por defecto en la esquina superior derecha de los documentos impresos (encabezado del informe)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_applicant_document @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Aplicar" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aplicar actualización programada" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade @@ -4947,22 +4947,22 @@ msgstr "Aplicar Actualizaciones Programadas" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para creación" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para eliminación" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para lectura" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para escritura" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl @@ -4999,12 +4999,12 @@ msgstr "Argumentos" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" -msgstr "" +msgstr "Argumentos enviados al cliente junto con la etiqueta de vista" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." -msgstr "" +msgstr "Argumentos que se pasarán al método, por ejemplo, (uid,)." #. module: base #: model:res.country,name:base.am @@ -5036,12 +5036,12 @@ msgstr "Gestión de Asociaciones" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "Asociaciones: Miembros" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar el nuevo registro" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Autor" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago Authorize.Net" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Auto-Refrescar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule msgid "Automated Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de Acción Automáticas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Instalación Automática" msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" -msgstr "" +msgstr "Establecido automáticamente para dejar que los administradores encuentren nuevos términos que necesiten ser traducidos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "Automatización" #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaiyán" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:185 @@ -5167,17 +5167,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahréin" #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_bank @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Cuentas Bancarias" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 field:res.partner.bank,bank_bic:0 msgid "Bank Identifier Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Identificación Bancaria" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Barbados" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador del lector de código de barras" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -5296,12 +5296,12 @@ msgstr "Base" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" -msgstr "" +msgstr "Campo Base" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban msgid "Base Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban Base" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:203 @@ -5337,32 +5337,32 @@ msgstr "Modelo base sobre el cual corren las acciones de servidor." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner msgid "Base module holding website-related stuff for partner model" -msgstr "" +msgstr "Módulo base que contiene todo el material relacionado con el sitio web para el modelo de empresa (clientes/proveedores)" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Base view" -msgstr "" +msgstr "Vista base" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Vasco / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "" +msgstr "Antes de la Cantidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Belarús" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración Intrasat Belga" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5397,22 +5397,22 @@ msgstr "Bélgica - Comunicación Estructurada" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belice" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermudas" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bhután" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "Blogs" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5463,22 +5463,22 @@ msgstr "Booleano" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnia-Herzegovina" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" -msgstr "" +msgstr "Bosnian / bosanski jezik" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botswana" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Isla Bouvet" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5493,12 +5493,12 @@ msgstr "Brasil - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment msgid "Bridge module for acquirers and website." -msgstr "" +msgstr "Módulo de puente para adquirentes y página web." #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 @@ -5508,13 +5508,13 @@ msgstr "Bronce" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalam" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo msgid "Buckaroo Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago Buckaroo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -5529,22 +5529,22 @@ msgstr "Construya si Sitio Web Empresarial" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgaria" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro / български език" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "Ludificación CRM" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -5578,12 +5578,12 @@ msgstr "Calendario" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh msgid "Cambodia, Kingdom of" -msgstr "" +msgstr "Reino de Camboya" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Camerún" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_mass_mailing @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear un registro Many-To-One indirectamente. importe del campo por separado." #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:545 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." -msgstr "" +msgstr "No puede actualizar el módulo '%s'. No está instalado." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:464 @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Cancelar Instalación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Asientos Contables" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "Cancelar Actualización" #: code:addons/base/res/res_config.py:436 #, python-format msgid "Cannot duplicate configuration!" -msgstr "" +msgstr "¡No se puede duplicar la configuración!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Cabo Verde" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "En Cascada" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "" +msgstr "Catalán / Català" #. module: base #: view:ir.module.module:base.view_module_filter @@ -5701,12 +5701,12 @@ msgstr "Nombre de la Categoría" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Caimán" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "República Centro Africana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_certification @@ -5764,13 +5764,13 @@ msgstr "Cambiar la compañía de un contrato sólo se debe hacer si había un er #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el modelo de un campo está prohibido!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 #, python-format msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." -msgstr "" +msgstr "No está permitido cambiar el sistema de almacenamiento para el campo \"%s\"." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:478 @@ -5788,12 +5788,12 @@ msgstr "Caracter" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat msgid "Chat With Your Website Visitors" -msgstr "" +msgstr "Charle con los Visitantes de su Sitio Web" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support msgid "Chat with the Odoo collaborators" -msgstr "" +msgstr "Conversar con los colaboradores de Odoo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si el contacto es una compañía. En caso contrario, será una persona." #. module: base #: help:res.partner,customer:0 @@ -5820,28 +5820,28 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Marque si el contacto es un Empleado." #. module: base #: help:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "" "Check this if you want to link the newly-created record to the current " "record on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "Marque esto si quiere enlazar los recién creados registro al registro actual en el que la acción de servidor se ejecuta." #. module: base #: help:res.company,custom_footer:0 msgid "" "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " "filled in automatically." -msgstr "" +msgstr "Marque si quiere definir el pie de informe manualmente. En otro caso se rellenará automáticamente." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "Check to attach the newly created record to the record on which the server " "action runs." -msgstr "" +msgstr "Marque para adjuntar el registro recién creado al registro actual en el que la acción de servidor se ejecuta." #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -5856,7 +5856,7 @@ msgstr "Aplicaciones Hijas" #. module: base #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías hijos" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "IDs Hijos" msgid "" "Child server actions that will be executed. Note that the last return " "returned action value will be used as global return value." -msgstr "" +msgstr "Las acciones de servidor hijas que serán ejecutadas. Tenga en cuenta que el último valor devuelto será usado como valor de retorno global." #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgid "" "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n" "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)" -msgstr "" +msgstr "Escoja el esquema de encriptación de la conexión:\n- Ninguno: Las sesiones SMTP se realizan en texto plano.\n- TLS (STARTTLS): Se solicita encriptación TLS al comienzo de la sesión SMTP (Recomendado)\n- SSL/TLS: Las sesiones SMTP son encriptadas con SSL/TLS a través de un puerto dedicado (por defecto: 465)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." -msgstr "" +msgstr "Cree y administre las compañías que serán gestionadas por Odoo aquí. Las tiendas o subsidiarias también pueden ser creadas y mantenidas desde aquí." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Tableros" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert @@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr "Mostrar una opción en documentos relacionados para ejecutar esta acció msgid "" "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" " country group to make sure the ones you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Muestra y gestiona la lista de todos los grupos de países. Puede crear o eliminar grupos de países para estar seguro de que aquellos con los que está trabajando se mantienen." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgid "" "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Muestra y gestiona la lista de todos los países que pueden asignarse a los registros de sus empresas. Puede crear o eliminar países para mantener aquellos con los que trabaja y se mantendrán." #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgid "" "Expression containing a value specification. \n" "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the condition field on the server action.\n" "If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation." -msgstr "" +msgstr "Expresión que contiene una especificación de valor.\nCuando se selecciona el tipo fórmula, este campo puede ser una expresión Python que puede utilizar los mismos valores para el campo de condición de la acción del servidor.\nSi se selecciona el tipo valor, el valor se puede utilizar directamente sin evaluación." #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 @@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr "Parque Automotor" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Número Flotante" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgstr "Nueva Contraseña" #: selection:ir.actions.act_url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana Nueva" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgstr "Compañía Padre" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Padre Izquierdo" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgstr "Menú Padre" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Padre Derecho" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 @@ -14824,7 +14824,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 2a5c33fd454..1db2f842de3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 06:40+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n [objekti viitteellä: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -4070,27 +4070,27 @@ msgstr ", tai valitsemasi tekstieditori" msgid "" "- Action: an action attached to one slot of the given model\n" "- Default: a default value for a model field" -msgstr "" +msgstr "- Toiminto: toiminto joka on liitetty yhteen mallin osaan\n- Oletus: oletusarvo mallin kentälle" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create menu." -msgstr "" +msgstr "- Tämä moduuli ei luo valikkoa." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create report." -msgstr "" +msgstr "- Tämä moduuli ei luo raporttia." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not create views." -msgstr "" +msgstr "- Tämä moduuli ei luo näkymiä." #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "-This module does not depends on any other module." -msgstr "" +msgstr "- Tämä moduuli ei ole riippuvainen muista moduuleista." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKlikkaa lisätäksesi kontaktin osoitekirjaan.\n

\nOdoo auttaa pitämään helposti kirjaa kaikista asiakkaaseen liittyvistä toiminnoista: keskustelut, liiketoimintamahdollisuuksien historia, dokumentit, yms.\n

" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKlikkaa lisätäksesi kontaktin osoitekirjaan.\n

\nOdoo auttaa pitämään helposti kirjaa kaikista toimittajaan liittyvistä toiminnoista: keskustelut, ostohistoria, dokumentit, yms.\n

" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "" " If you use the accounting application of Odoo, journals and accounts will be created automatically based on these data.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKlikkaa luodaksesi pankkitilin.\n

\nMäärittele yrityksesi pankkitilit ja valitse ne, joiden täytyy näkyä raporttien alatunnisteessa.\nVoit järjestää tilejä uudelleen listanäkymässä.\n

\n

\nJos käytät Odoon kirjanpitotoimintoa, päiväkirjat ja tilit luodaan automaattisesti tämän tiedon perusteella.\n

" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "" " Manage bank records you want to be used in the system.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKlikkaa luodaksesi uuden pankin\n

\nHallitse pankkitietoja joita haluat käyttää järjestelmässä.\n

" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "" " A partner may have several tags and tags have a hierarchical structure: a partner with a tag has also the parent tags.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKlikkaa luodaksesi uusia kumppanin tunnisteita.\n

\nHallinnoi kumppanin tunnisteita luokitellaksesi heidät paremmin seurantaa ja analyysiä varten.\nKumppanilla voi olla useita tunnisteita ja tunnisteilla voi olla hierarkinen rakenne: kumppanilla jolla on tunniste, on myös ylätason tunnisteet.\n

" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgid "" "

Click here to create a customized " "view

Customized views are used when users reorganize the content of " "their dashboard views (via web client)

" -msgstr "" +msgstr "

Klikkaa luodaksesi kustomoidun näkymän

Kustomoituja näkymiä käytetään kun käyttäjät uudelleenorganisoivat työpöytänsä sisältöä (web-käyttöliitymän kautta)

" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgid "" "

No module found!

\n" "

You should try others search criteria.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Moduulia ei löytynyt!

\n

Koita joitain muita hakukriteereitä.

" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Moduuli tietojen tuonti/vienti toiminnon testaamiseen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Moduuli API:n testaamiseen." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Käyttöoikeuksien säännöt" #: code:addons/models.py:4485 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "" +msgstr "Oikeusvirhe" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Amerikan Samoa" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Amharic / አምሃርኛ" -msgstr "" +msgstr "Amhara / አምሃርኛ" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Perusnäkymä" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Baski / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr "Ostojen kaksinkertainen tarkistus" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Tri." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "Kestot eivät voi olla negatiivisia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" -msgstr "" +msgstr "Hollanti (BE) / Nederlands (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "Työntekijät" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Englanti (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7972,17 +7972,17 @@ msgstr "Seuraavia moduuleita ei ole asennettu tai ne ovat tuntemattomia: %s" #. module: base #: field:res.company,font:0 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Kirjasinlaji" #. module: base #: field:res.font,name:0 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Kirjasinlajin nimi" #. module: base #: field:res.font,family:0 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Kirjasinperhe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font @@ -8189,7 +8189,7 @@ msgstr "Gabon" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "Galicia / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm @@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr "Georgia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Georgian / ქართული ენა" -msgstr "" +msgstr "Georgia / ქართული ენა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgstr "Google kalenteri" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Google Drive™-integraatio" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "Saimme odotetun asemesta tällaisen vastauksen:\n %s" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "Hindi / हिंदी" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgstr "Japani" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Japani - Kirjanpito" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Kabyle / Taqbaylit" -msgstr "" +msgstr "Kabyyli / Taqbaylit" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr "Kielet" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lao / ພາສາລາວ" -msgstr "" +msgstr "Lao / ພາສາລາວ" #. module: base #: model:res.country,name:base.la @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgstr "Sääntöjä ei voi asettaa Tietueiden säännöt -mallille." #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "Aja %s" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo @@ -13101,7 +13101,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Palvelin" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -13223,7 +13223,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Hopea" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount @@ -13275,7 +13275,7 @@ msgstr "Slovakia / Slovenský jazyk" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovakia" #. module: base #: model:res.country,name:base.si @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgstr "Etelä-Korea" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Etelä-Sudan" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -13953,7 +13953,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" -msgstr "" +msgstr "Telugu / తెలుగు" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 @@ -13999,7 +13999,7 @@ msgstr "Teksti" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "Thaimaa / ภาษาไทย" #. module: base #: model:res.country,name:base.th @@ -14286,7 +14286,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "Pyydettyä toimintoa ei voida suorittaa tietoturvarajoitusten takia. Ole hyvä ja ota yhteyttä ylläpitoon.\n\n(Dokumentin tyyppi: %s, Operaatio: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -15907,7 +15907,7 @@ msgstr "valitse" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "ehto: tosi" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15928,7 +15928,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:4299 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "luotu." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 @@ -15977,7 +15977,7 @@ msgstr "esim. fi_FI" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "e.g. www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "esim. www.odoo.com" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale @@ -16002,7 +16002,7 @@ msgstr "eLasku" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "osoite@yrityksesi.fi" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -16108,12 +16108,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -16141,7 +16141,7 @@ msgstr "tai" msgid "" "partner_name = obj.name + '_code'\n" " self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" -msgstr "" +msgstr "partner_name = obj.name + '_code'\nself.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16152,7 +16152,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "lue lisää" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -16167,52 +16167,52 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights msgid "test of access rights and rules" -msgstr "" +msgstr "test of access rights and rules" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "test-exceptions" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter msgid "test-field-converter" -msgstr "" +msgstr "test-field-converter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "test-import-export" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit msgid "test-inherit" -msgstr "" +msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "test-inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "test-limits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "test-uninstall" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "test-workflow" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert msgid "test_convert" -msgstr "" +msgstr "test_convert" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user @@ -16305,4 +16305,4 @@ msgstr "Ahvenanmaa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表" -msgstr "" +msgstr "中国会计科目表" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index 851d3931357..382361389d4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13711,7 +13711,7 @@ msgstr "Surinamas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Apklausa" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_manager diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index d9d85d9db09..38432be033a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 13:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "\"Група\" е сет на функционални области к #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage msgid "A homepage for the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Домашна страна на Pos кутијата" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "Банкарски сметки на компанија" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Контакт на компанија" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -12657,7 +12657,7 @@ msgstr "Правилата не можат да бидат аплицирани #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "Изврши %s" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo @@ -14209,7 +14209,7 @@ msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +msgstr "Операцијата неможе да се заврши, веројатно поради следното:\n- бришење: можеби се обидувате да избришете запис додека другите записи сеуште покажуваат на него\n- креирање/ажурирање: задолжителното поле не е правилно подесено" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -14284,7 +14284,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "Бараната операција не може да се изврши поради безбедносни причини. Контактирајте го администраторот.\n\n(Тип на документ: %s, Операција: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "Режим на преглед" #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" -msgstr "" +msgstr "Име на преглед" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 @@ -15257,14 +15257,14 @@ msgstr "Тип на поглед" #. module: base #: field:ir.ui.view,mode:0 msgid "View inheritance mode" -msgstr "" +msgstr "Прегледај наследен мод" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_type:0 msgid "" "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" -msgstr "" +msgstr "Тип на преглед: Дрво, за гледање преку овој тип, подеси на 'дрво' за хиерархичен приказ, или 'форм' за регуларен листовен приказ." #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "прочитај повеќе" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -16180,7 +16180,7 @@ msgstr "тест-поле-конвертор" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "тест-увоз-извоз" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit @@ -16215,40 +16215,40 @@ msgstr "тест_конвертирај" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" +msgstr "корисникот ќе може да ги одобрува документите кои биле создадени од вработените." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user msgid "" "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." -msgstr "" +msgstr "корисникот ќе биде во можност да ги менаџира своите сопствени предмети на човечките ресурси (барања за одмор, временските таблици, ...), но само ако тој е поврзан со некој вработен во системот." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." -msgstr "" +msgstr "корисникот ќе има пристап до сите записи од сите во апликацијата за продажба." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" +msgstr "корисникот ќе има пристап до неговите податоци во апликацијата за продажба." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as" " statistic reports." -msgstr "" +msgstr "корисникот ќе има пристап до конфигурацијата на човечки ресурси како и статистичките податоци." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" " reports." -msgstr "" +msgstr "корисникот ќе има пристап до конфигурацијата на продажба и до статистичките извештаи." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index f45a5a133fc..9b8eacebc1f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 19:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgstr "Multi spoločnosti" #: view:multi_company.default:base.view_inventory_search #: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Multi spoločnosť" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index 67599dcbfba..f6e1fbcaa10 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "Скасувати встановлення" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Скасувати записи в журналі" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -10866,7 +10866,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:40 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "Нова мова (пустий шаблон для перекладу)" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 @@ -12013,7 +12013,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Товари" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgstr "Пуерто Ріко" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Купівля" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_company.py:168 #, python-format msgid "Reg" -msgstr "" +msgstr "ЕДРПОУ" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 @@ -12456,7 +12456,7 @@ msgstr "Звіт" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування звітів" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 @@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ІПН" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index 872f1ac3e2d..9aeeae73837 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "款項受讓方" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment