Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120706045805-mezbu748lg7p8gye
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-07-06 04:58:05 +00:00
parent a3a9594ae5
commit f73f55c283
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"受注予測の解決のために製品の\"受注履歴\"を使うことができます。\n"
"あなたはこのテーブルの先頭と左のパラメータを入力しなければなりません。そして、システムはそれらのパラメータにより販売数量を計算します。\n"
"そして、所定の販売チームや期間のための結果を得ることができます。\n"
"そして、所定の営業チームや期間のための結果を得ることができます。\n"
"\n"
"MPSまたは調達計画\n"
"---------------------------\n"