Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130215052329-m0wj2gx9s832tmul
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-02-15 05:23:29 +00:00
parent 7c89909ac4
commit f9659eb884
2 changed files with 33 additions and 13 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Casper Madsen of CloudMinds <cma@cloudminds.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#. module: base
@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
"================================================\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Modul for check-skrivning og -udprint.\n"
"================================================\n"
" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@ -48,6 +52,8 @@ msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
"Det andet argument i many2many-feltet %s skal være en SQL-tabel. !Du brugte "
"%s, som ikke er et gyldigt tabelnavn."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "Ungarsk / Magyar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
msgstr "Spansk (PY) / Español (PY)"
msgstr "Spanish (PY) / Spansk (PY)"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
@ -87,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
msgid "Touchscreen Interface for Shops"
msgstr ""
msgstr "Touchscreen-grænseflade for butikker"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
@ -103,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
msgstr ""
msgstr "Oprettede visninger"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
@ -120,11 +126,22 @@ msgid ""
" * Product Attributes\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Et modul som tilføjer producenterne og attributter på produkt formularen.\n"
"====================================================================\n"
"\n"
"Du kan nu definere følgende for et produkt:\n"
"-----------------------------------------------\n"
" * Producent\n"
" * Producentens produktnavn\n"
" * Producentens produktkode\n"
" * Produktattributter\n"
" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
msgid "Supplementary arguments"
msgstr ""
msgstr "Supplerende argumenter"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
@ -133,11 +150,14 @@ msgid ""
"The module adds google user in res user.\n"
"========================================\n"
msgstr ""
"\n"
"Modulet tilføjer google user i res user.\n"
"========================================\n"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
msgstr ""
msgstr "Afkryds denne boks hvis kontakten er en medarbejder."
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#. module: base
@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "Toename nummer mag niet nul zijn."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
msgid "Cancel Journal Entries"
msgstr "Annuleer journaalposten"
msgstr "Annuleer boekingen"
#. module: base
#: field:res.partner,tz_offset:0
@ -6694,7 +6694,7 @@ msgid ""
"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
msgstr ""
"de gebruiker heeft de mogelijkheid om zijn eigen personeelsbeheer zaken te "
"De gebruiker heeft de mogelijkheid om zijn eigen personeelsbeheer zaken te "
"beheren (verlofaanvragen, urenstaten, etc.) als hij is gekoppeld aan een "
"werknemer in het systeem."
@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr ""
#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
msgid "the user will be able to approve document created by employees."
msgstr ""
"de gebruiker heeft de mogelijkheid om documenten goed te keuren welke zijn "
"De gebruiker heeft de mogelijkheid om documenten goed te keuren welke zijn "
"gemaakt door werknemers."
#. module: base
@ -14734,7 +14734,7 @@ msgstr "Geplande acties uitvoeren"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
msgid "Invoicing Journals"
msgstr "Factuur journaalposten"
msgstr "Factureren boekingen"
#. module: base
#: help:ir.ui.view,groups_id:0