[MERGE]: Merged with team1.

bzr revid: uco@tinyerp.com-20101026060844-ra7o34qjenfxq181
This commit is contained in:
uco (OpenERP) 2010-10-26 11:38:44 +05:30
commit f99028733f
7321 changed files with 599047 additions and 518447 deletions

View File

@ -25,6 +25,7 @@ import project
import partner
import invoice
import account_bank_statement
import account_cash_statement
import account_move_line
import account_analytic_line
import wizard
@ -34,4 +35,3 @@ import sequence
import company
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -18,13 +18,10 @@
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
"name" : "Accounting and Financial Management",
"version" : "1.1",
"depends" : ["product", "analytic", "process"],
"author" : "Tiny",
"author" : "OpenERP SA",
"category": 'Generic Modules/Accounting',
"description": """Financial and accounting module that covers:
General accountings
@ -34,53 +31,62 @@
Budgets
Customer and Supplier Invoices
Bank statements
Reconciliation process by partner
Creates a dashboard for accountants that includes:
* List of uninvoiced quotations
* Graph of aged receivables
* Graph of aged incomes
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line or
grouping is maintained through journal) for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a
module named account_voucherss
module named account_voucher.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'init_xml': [],
"depends" : ["product", "analytic", "process","board"],
'update_xml': [
#'test/test_parent_structure.yml',
'security/account_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',
'account_menuitem.xml',
'account_wizard.xml',
'wizard/account_statement_from_invoice_view.xml',
'report/account_invoice_report_view.xml',
'report/account_entries_report_view.xml',
'report/account_report_view.xml',
'report/account_analytic_entries_report_view.xml',
'wizard/account_move_bank_reconcile_view.xml',
'wizard/account_use_model_view.xml',
'account_installer.xml',
'wizard/account_period_close_view.xml',
'account_view.xml',
'account_report.xml',
'wizard/account_report_common_view.xml',
'wizard/account_invoice_refund_view.xml',
'wizard/account_period_close_view.xml',
'wizard/account_fiscalyear_close_state.xml',
'wizard/account_chart_view.xml',
'wizard/account_tax_chart_view.xml',
'wizard/account_move_journal_view.xml',
'wizard/account_move_line_reconcile_select_view.xml',
'wizard/account_open_closed_fiscalyear_view.xml',
'wizard/account_move_line_unreconcile_select_view.xml',
'wizard/account_vat_view.xml',
'wizard/account_print_journal_view.xml',
'wizard/account_general_journal_view.xml',
'wizard/account_central_journal_view.xml',
'wizard/account_report_print_journal_view.xml',
'wizard/account_report_general_journal_view.xml',
'wizard/account_report_central_journal_view.xml',
'wizard/account_subscription_generate_view.xml',
'wizard/account_fiscalyear_close_view.xml',
'wizard/account_state_open_view.xml',
'wizard/account_journal_select_view.xml',
'wizard/account_change_currency_view.xml',
'wizard/account_validate_move_view.xml',
'wizard/account_pay_invoice_view.xml',
'wizard/account_unreconcile_view.xml',
'wizard/account_general_ledger_report_view.xml',
'wizard/account_report_general_ledger_view.xml',
'wizard/account_invoice_state_view.xml',
'wizard/account_partner_balance_report_view.xml',
'wizard/account_balance_report_view.xml',
'wizard/account_move_line_select_view.xml',
'wizard/account_aged_trial_balance_view.xml',
'wizard/account_compare_account_balance_report_view.xml',
'wizard/account_third_party_ledger.xml',
'wizard/account_report_partner_balance_view.xml',
'wizard/account_report_account_balance_view.xml',
'wizard/account_report_aged_partner_balance_view.xml',
'wizard/account_report_partner_ledger_view.xml',
'wizard/account_reconcile_view.xml',
'wizard/account_reconcile_partner_process_view.xml',
'wizard/account_automatic_reconcile_view.xml',
'project/wizard/project_account_analytic_line_view.xml',
'account_end_fy.xml',
@ -91,7 +97,6 @@ module named account_voucherss
'account_invoice_workflow.xml',
'project/project_view.xml',
'project/project_report.xml',
'project/wizard/account_analytic_check_view.xml',
'project/wizard/account_analytic_balance_report_view.xml',
'project/wizard/account_analytic_cost_ledger_view.xml',
'project/wizard/account_analytic_inverted_balance_report.xml',
@ -105,16 +110,11 @@ module named account_voucherss
'process/supplier_invoice_process.xml',
'sequence_view.xml',
'company_view.xml',
'account_installer.xml',
'report/account_invoice_report_view.xml',
'report/account_entries_report_view.xml',
'report/account_report_view.xml',
'report/account_analytic_report_view.xml',
'report/account_account_report_view.xml',
'report/account_analytic_entries_report_view.xml'
'board_account_view.xml',
"wizard/account_report_profit_loss_view.xml",
"wizard/account_report_balance_sheet_view.xml"
],
'demo_xml': [
#'demo/price_accuracy00.yml',
'account_demo.xml',
'project/project_demo.xml',
'project/analytic_account_demo.xml',
@ -124,9 +124,19 @@ module named account_voucherss
'test': [
'test/account_customer_invoice.yml',
'test/account_supplier_invoice.yml',
'test/account_change_currency.yml',
'test/chart_of_account.yml',
'test/account_period_close.yml',
'test/account_fiscalyear_close_state.yml',
'test/account_use_model.yml',
'test/account_validate_account_move.yml',
'test/account_fiscalyear_close.yml',
'test/account_bank_statement.yml',
'test/account_cash_statement.yml',
'test/account_report.yml',
],
'installable': True,
'active': False,
'certificate': '0080331923549',
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -20,36 +20,35 @@
##############################################################################
import time
import decimal_precision as dp
from osv import fields
from osv import osv
from tools.translate import _
import tools
from tools import config
class account_analytic_line(osv.osv):
_inherit = 'account.analytic.line'
_description = 'Analytic Line'
_columns = {
'product_uom_id' : fields.many2one('product.uom', 'UoM'),
'product_id' : fields.many2one('product.product', 'Product'),
'general_account_id' : fields.many2one('account.account', 'General Account', required=True, ondelete='cascade'),
'move_id' : fields.many2one('account.move.line', 'Move Line', ondelete='cascade', select=True),
'journal_id' : fields.many2one('account.analytic.journal', 'Analytic Journal', required=True, ondelete='cascade', select=True),
'code' : fields.char('Code', size=8),
'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'UoM'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product'),
'general_account_id': fields.many2one('account.account', 'General Account', required=True, ondelete='cascade'),
'move_id': fields.many2one('account.move.line', 'Move Line', ondelete='cascade', select=True),
'journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Analytic Journal', required=True, ondelete='cascade', select=True),
'code': fields.char('Code', size=8),
'ref': fields.char('Ref.', size=64),
'currency_id': fields.related('move_id', 'currency_id', type='many2one', relation='res.currency', string='Account currency', store=True, help="The related account currency if not equal to the company one.", readonly=True),
'amount_currency': fields.related('move_id', 'amount_currency', type='float', string='Amount currency', store=True, help="The amount expressed in the related account currency if not equal to the company one.", readonly=True),
}
_defaults = {
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.analytic.line', context=c),
}
_order = 'date'
}
_order = 'date desc'
def search(self, cr, uid, args, offset=0, limit=None, order=None, context=None, count=False):
if context is None:
context = {}
if context.get('from_date',False):
args.append(['date', '>=',context['from_date']])
@ -66,20 +65,30 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
return False
return True
_constraints = [
# (_check_company, 'You can not create analytic line that is not in the same company than the account line', ['account_id'])
]
# Compute the cost based on the price type define into company
# property_valuation_price_type property
def on_change_unit_amount(self, cr, uid, id, prod_id, unit_amount,company_id,
unit=False, context=None):
def on_change_unit_amount(self, cr, uid, id, prod_id, quantity, company_id,
unit=False, journal_id=False, context=None):
if context==None:
context={}
uom_obj = self.pool.get('product.uom')
if not journal_id:
j_ids = self.pool.get('account.analytic.journal').search(cr, uid, [('type','=','purchase')])
j_id = j_ids and j_ids[0] or False
if not journal_id or not prod_id:
return {}
product_obj = self.pool.get('product.product')
company_obj=self.pool.get('res.company')
if prod_id:
prod = product_obj.browse(cr, uid, prod_id)
analytic_journal_obj =self.pool.get('account.analytic.journal')
company_obj = self.pool.get('res.company')
product_price_type_obj = self.pool.get('product.price.type')
j_id = analytic_journal_obj.browse(cr, uid, journal_id, context=context)
prod = product_obj.browse(cr, uid, prod_id)
if not company_id:
company_id = j_id.company_id.id
result = 0.0
if j_id.type <> 'sale':
a = prod.product_tmpl_id.property_account_expense.id
if not a:
a = prod.categ_id.property_account_expense_categ.id
@ -88,20 +97,44 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
_('There is no expense account defined ' \
'for this product: "%s" (id:%d)') % \
(prod.name, prod.id,))
if not company_id:
company_id=company_obj._company_default_get(cr, uid, 'account.analytic.line', context)
amount_unit = prod.price_get('standard_price', context)[prod.id]
else:
a = prod.product_tmpl_id.property_account_income.id
if not a:
a = prod.categ_id.property_account_income_categ.id
if not a:
raise osv.except_osv(_('Error !'),
_('There is no income account defined ' \
'for this product: "%s" (id:%d)') % \
(prod.name, prod_id,))
amount_unit = prod.price_get('list_price', context)[prod_id]
if not company_id:
company_id = company_obj._company_default_get(cr, uid, 'account.analytic.line', context=context)
flag = False
# Compute based on pricetype
pricetype=self.pool.get('product.price.type').browse(cr,uid,company_obj.browse(cr,uid,company_id).property_valuation_price_type.id)
product_price_type_ids = product_price_type_obj.search(cr, uid, [('field','=','standard_price')], context)
pricetype = product_price_type_obj.browse(cr, uid, product_price_type_ids, context)[0]
if journal_id:
journal = analytic_journal_obj.browse(cr, uid, journal_id)
if journal.type == 'sale':
product_price_type_ids = product_price_type_obj.search(cr, uid, [('field','=','list_price')], context)
if product_price_type_ids:
pricetype = product_price_type_obj.browse(cr, uid, product_price_type_ids, context)[0]
# Take the company currency as the reference one
context['currency_id']=company_obj.browse(cr,uid,company_id).currency_id.id
amount_unit=prod.price_get(pricetype.field, context)[prod.id]
amount=amount_unit*unit_amount or 1.0
return {'value': {
'amount': - round(amount, 2),
'general_account_id': a,
}}
return {}
if pricetype.field == 'list_price':
flag = True
amount_unit = prod.price_get(pricetype.field, context)[prod.id]
prec = self.pool.get('decimal.precision').precision_get(cr, uid, 'Account')
amount = amount_unit*unit or 1.0
result = round(amount, prec)
if not flag:
result *= -1
return {'value': {
'amount': result,
'general_account_id': a,
}
}
def view_header_get(self, cr, user, view_id, view_type, context):
if context.get('account_id', False):
@ -115,52 +148,6 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
account_analytic_line()
class timesheet_invoice(osv.osv):
_name = "report.hr.timesheet.invoice.journal"
_description = "Analytic Account Costs and Revenues"
_auto = False
_columns = {
'name': fields.char('Year',size=64,required=False, readonly=True),
'account_id':fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account', readonly=True, select=True),
'journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Journal', readonly=True),
'quantity': fields.float('Quantities', readonly=True),
'cost': fields.float('Credit', readonly=True),
'revenue': fields.float('Debit', readonly=True),
'month':fields.selection([('01','January'), ('02','February'), ('03','March'), ('04','April'), ('05','May'), ('06','June'),
('07','July'), ('08','August'), ('09','September'), ('10','October'), ('11','November'), ('12','December')],'Month',readonly=True),
}
_order = 'name desc, account_id'
def init(self, cr):
tools.drop_view_if_exists(cr, 'report_hr_timesheet_invoice_journal')
cr.execute("""
create or replace view report_hr_timesheet_invoice_journal as (
select
min(l.id) as id,
to_char(l.date, 'YYYY') as name,
to_char(l.date,'MM') as month,
sum(
CASE WHEN l.amount>0 THEN 0 ELSE l.amount
END
) as cost,
sum(
CASE WHEN l.amount>0 THEN l.amount ELSE 0
END
) as revenue,
sum(l.unit_amount* COALESCE(u.factor, 1)) as quantity,
journal_id,
account_id
from account_analytic_line l
LEFT OUTER join product_uom u on (u.id=l.product_uom_id)
group by
to_char(l.date, 'YYYY'),
to_char(l.date,'MM'),
journal_id,
account_id
)""")
timesheet_invoice()
class res_partner(osv.osv):
""" Inherits partner and adds contract information in the partner form """
_inherit = 'res.partner'

View File

@ -1,28 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<assert model="account.move" search="[]" string="For all Ledger Postings, the state is valid implies that the sum of credits equals the sum of debits">
<assert model="account.move" search="[]" string="For all Journal Items, the state is valid implies that the sum of credits equals the sum of debits">
<test expr="not len(line_id) or line_id[0].state != 'valid' or (sum([l.debit - l.credit for l in line_id]) &lt;= 0.00001)"/>
</assert>
<!-- <assert model="account.account" search="[]" string="For all accounts, the balance is equal to the sum of the balance of its childs">
<assert model="account.account" search="[]" string="For all accounts, the balance is equal to the sum of the balance of its childs">
<test expr="not len(child_id) or (balance - sum([c.balance for c in child_id]) &lt;= 0.00001)"/>
</assert>
<assert model="account.move.line" search="[('account_id.type', '=', 'view')]" string="Accounts of view type do not contain any move line">
<test expr="False"/>
</assert>
<assert model="account.invoice" search="[('state', 'in', ['paid', 'open'])]" string="The total amount of all paid or open invoices is correctly computed">
<test expr="sum([l.price_subtotal for l in invoice_line]) - amount_untaxed &lt;= 0.00001"/>
</assert>
<assert model="account.move.reconcile" search="[]" string="For each reconciliation, the sum of credits equals the sum of debits">
<test expr="sum([l.debit - l.credit for l in line_id]) &lt;= 0.00001"/>
</assert>
-->
</data>
</openerp>

View File

@ -20,21 +20,40 @@
##############################################################################
import time
import netsvc
from osv import fields, osv
from tools.misc import currency
from osv import fields, osv
from tools.translate import _
import decimal_precision as dp
class account_bank_statement(osv.osv):
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
seq = 0
if 'line_ids' in vals:
for line in vals['line_ids']:
seq += 1
line[2]['sequence'] = seq
vals[seq - 1] = line
return super(account_bank_statement, self).create(cr, uid, vals, context=context)
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
res = super(account_bank_statement, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context)
for statement in self.browse(cr, uid, ids, context):
seq = 0
for line in statement.line_ids:
seq += 1
if not line.sequence:
self.pool.get('account.bank.statement.line').write(cr, uid, [line.id], {'sequence': seq}, context=context)
return res
def button_import_invoice(self, cr, uid, ids, context=None):
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
if context is None:
context = {}
model_data_ids = mod_obj.search(cr,uid,[('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_account_statement_from_invoice')], context=context)
model_data_ids = mod_obj.search(cr, uid, [('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_account_statement_from_invoice')], context=context)
resource_id = mod_obj.read(cr, uid, model_data_ids, fields=['res_id'], context=context)[0]['res_id']
context.update({'statement_id': ids[0]})
return {
'name': _('Import Invoice'),
'context': context,
@ -45,12 +64,17 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
'type': 'ir.actions.act_window',
'target': 'new',
'nodestroy': True
}
}
def _default_journal_id(self, cr, uid, context={}):
if context.get('journal_id', False):
return context['journal_id']
return False
journal_pool = self.pool.get('account.journal')
journal_type = context.get('journal_type', False)
journal_id = False
if journal_type:
ids = journal_pool.search(cr, uid, [('type', '=', journal_type)])
if ids:
journal_id = ids[0]
return journal_id
def _default_balance_start(self, cr, uid, context={}):
cr.execute('select id from account_bank_statement where journal_id=%s order by date desc limit 1', (1,))
@ -62,7 +86,6 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
def _end_balance(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
res = {}
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
@ -96,8 +119,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
periods = self.pool.get('account.period').find(cr, uid)
if periods:
return periods[0]
else:
return False
return False
def _currency(self, cursor, user, ids, name, args, context=None):
res = {}
@ -123,18 +145,18 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
_name = "account.bank.statement"
_description = "Bank Statement"
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}),
'date': fields.date('Date', required=True,
states={'confirm': [('readonly', True)]}),
'name': fields.char('Name', size=64, required=True, help='if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will be with same name as statement name. This allows the statement entries to have the same references than the statement itself', states={'confirm': [('readonly', True)]}),
'date': fields.date('Date', required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True,
states={'confirm': [('readonly', True)]}, domain=[('type', '=', 'cash')]),
readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True,
states={'confirm':[('readonly', True)]}),
'balance_start': fields.float('Starting Balance', digits=(16,2),
'balance_start': fields.float('Starting Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'),
states={'confirm':[('readonly',True)]}),
'balance_end_real': fields.float('Ending Balance', digits=(16,2),
'balance_end_real': fields.float('Ending Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'),
states={'confirm':[('readonly', True)]}),
'balance_end': fields.function(_end_balance, method=True, string='Balance'),
'company_id': fields.related('journal_id', 'company_id', type='many2one', relation='res.company', string='Company', store=True, readonly=True),
'line_ids': fields.one2many('account.bank.statement.line',
'statement_id', 'Statement lines',
states={'confirm':[('readonly', True)]}),
@ -150,182 +172,214 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
}
_defaults = {
'name': lambda self, cr, uid, context=None: \
self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.bank.statement'),
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
'state': lambda *a: 'draft',
'name': "/",
'date': time.strftime('%Y-%m-%d'),
'state': 'draft',
'balance_start': _default_balance_start,
'journal_id': _default_journal_id,
'period_id': _get_period,
}
def button_confirm(self, cr, uid, ids, context={}):
done = []
def onchange_date(self, cr, user, ids, date, context=None):
"""
Returns a dict that contains new values and context
@param cr: A database cursor
@param user: ID of the user currently logged in
@param date: latest value from user input for field date
@param args: other arguments
@param context: context arguments, like lang, time zone
@return: Returns a dict which contains new values, and context
"""
res = {}
period_pool = self.pool.get('account.period')
if context is None:
context = {}
pids = period_pool.search(cr, user, [('date_start','<=',date), ('date_stop','>=',date)])
if pids:
res.update({
'period_id':pids[0]
})
context.update({
'period_id':pids[0]
})
return {
'value':res,
'context':context,
}
def button_dummy(self, cr, uid, ids, context=None):
return self.write(cr, uid, ids, {}, context=context)
def create_move_from_st_line(self, cr, uid, st_line_id, company_currency_id, st_line_number, context=None):
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
account_move_obj = self.pool.get('account.move')
account_move_line_obj = self.pool.get('account.move.line')
account_bank_statement_line_obj = \
self.pool.get('account.bank.statement.line')
account_bank_statement_line_obj = self.pool.get('account.bank.statement.line')
st_line = account_bank_statement_line_obj.browse(cr, uid, st_line_id, context)
st = st_line.statement_id
company_currency_id = res_users_obj.browse(cr, uid, uid,
context=context).company_id.currency_id.id
context.update({'date': st_line.date})
move_id = account_move_obj.create(cr, uid, {
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'date': st_line.date,
'name': st_line_number,
}, context=context)
account_bank_statement_line_obj.write(cr, uid, [st_line.id], {
'move_ids': [(4, move_id, False)]
})
torec = []
if st_line.amount >= 0:
account_id = st.journal_id.default_credit_account_id.id
else:
account_id = st.journal_id.default_debit_account_id.id
acc_cur = ((st_line.amount<=0) and st.journal_id.default_debit_account_id) or st_line.account_id
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
company_currency_id, st_line.amount, context=context,
account=acc_cur)
val = {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False,
'account_id': (st_line.account_id) and st_line.account_id.id,
'credit': ((amount>0) and amount) or 0.0,
'debit': ((amount<0) and -amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'currency_id': st.currency.id,
'analytic_account_id': st_line.analytic_account_id and st_line.analytic_account_id.id or False
}
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
company_currency_id, st_line.amount, context=context,
account=acc_cur)
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
st.currency.id, amount, context=context,
account=acc_cur)
val['amount_currency'] = -amount_cur
if st_line.account_id and st_line.account_id.currency_id and st_line.account_id.currency_id.id <> company_currency_id:
val['currency_id'] = st_line.account_id.currency_id.id
if company_currency_id==st_line.account_id.currency_id.id:
amount_cur = st_line.amount
else:
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
st_line.account_id.currency_id.id, amount, context=context,
account=acc_cur)
val['amount_currency'] = amount_cur
move_line_id = account_move_line_obj.create(cr, uid, val, context=context)
torec.append(move_line_id)
# Fill the secondary amount/currency
# if currency is not the same than the company
amount_currency = False
currency_id = False
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_currency = st_line.amount
currency_id = st.currency.id
account_move_line_obj.create(cr, uid, {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False,
'account_id': account_id,
'credit': ((amount < 0) and -amount) or 0.0,
'debit': ((amount > 0) and amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'amount_currency': amount_currency,
'currency_id': currency_id,
}, context=context)
for line in account_move_line_obj.browse(cr, uid, [x.id for x in
account_move_obj.browse(cr, uid, move_id,
context=context).line_id],
context=context):
if line.state <> 'valid':
raise osv.except_osv(_('Error !'),
_('Journal Item "%s" is not valid') % line.name)
# Bank statements will not consider boolean on journal entry_posted
account_move_obj.post(cr, uid, [move_id], context=context)
return move_id
def get_next_st_line_number(self, cr, uid, st_number, st_line, context=None):
return st_number + ' - ' + str(st_line.sequence)
def balance_check(self, cr, uid, st_id, journal_type='bank', context=None):
st = self.browse(cr, uid, st_id, context)
if not (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001):
raise osv.except_osv(_('Error !'),
_('The statement balance is incorrect !\n') +
_('The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)') % (st.balance_end_real, st.balance_end))
return True
def statement_close(self, cr, uid, ids, journal_type='bank', context=None):
return self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)
def check_status_condition(self, cr, uid, state, journal_type='bank'):
return state=='draft'
def button_confirm_bank(self, cr, uid, ids, context=None):
done = []
obj_seq = self.pool.get('ir.sequence')
if context is None:
context = {}
for st in self.browse(cr, uid, ids, context):
if not st.state=='draft':
j_type = st.journal_id.type
company_currency_id = st.journal_id.company_id.currency_id.id
if not self.check_status_condition(cr, uid, st.state, journal_type=j_type):
continue
if not (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001):
raise osv.except_osv(_('Error !'),
_('The statement balance is incorrect !\n') +
_('The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)') % (st.balance_end_real, st.balance_end))
self.balance_check(cr, uid, st.id, journal_type=j_type, context=context)
if (not st.journal_id.default_credit_account_id) \
or (not st.journal_id.default_debit_account_id):
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
_('Please verify that an account is defined in the journal.'))
if not st.name == '/':
st_number = st.name
else:
if st.journal_id.sequence_id:
c = {'fiscalyear_id': st.period_id.fiscalyear_id.id}
st_number = obj_seq.get_id(cr, uid, st.journal_id.sequence_id.id, context=c)
else:
st_number = obj_seq.get(cr, uid, 'account.bank.statement')
for line in st.move_line_ids:
if line.state <> 'valid':
raise osv.except_osv(_('Error !'),
_('The account entries lines are not in valid state.'))
# for bank.statement.lines
# In line we get reconcile_id on bank.ste.rec.
# in bank stat.rec we get line_new_ids on bank.stat.rec.line
for move in st.line_ids:
context.update({'date':move.date})
move_id = account_move_obj.create(cr, uid, {
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'date': move.date,
}, context=context)
account_bank_statement_line_obj.write(cr, uid, [move.id], {
'move_ids': [(4,move_id, False)]
})
if not move.amount:
for st_line in st.line_ids:
if st_line.analytic_account_id:
if not st.journal_id.analytic_journal_id:
raise osv.except_osv(_('No Analytic Journal !'),_("You have to define an analytic journal on the '%s' journal!") % (st.journal_id.name,))
if not st_line.amount:
continue
st_line_number = self.get_next_st_line_number(cr, uid, st_number, st_line, context)
self.create_move_from_st_line(cr, uid, st_line.id, company_currency_id, st_line_number, context)
torec = []
if move.amount >= 0:
account_id = st.journal_id.default_credit_account_id.id
else:
account_id = st.journal_id.default_debit_account_id.id
acc_cur = ((move.amount<=0) and st.journal_id.default_debit_account_id) or move.account_id
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
company_currency_id, move.amount, context=context,
account=acc_cur)
if move.reconcile_id and move.reconcile_id.line_new_ids:
for newline in move.reconcile_id.line_new_ids:
amount += newline.amount
val = {
'name': move.name,
'date': move.date,
'ref': move.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((move.partner_id) and move.partner_id.id) or False,
'account_id': (move.account_id) and move.account_id.id,
'credit': ((amount>0) and amount) or 0.0,
'debit': ((amount<0) and -amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'currency_id': st.currency.id,
}
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
company_currency_id, move.amount, context=context,
account=acc_cur)
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
st.currency.id, amount, context=context,
account=acc_cur)
val['amount_currency'] = -amount_cur
if move.account_id and move.account_id.currency_id and move.account_id.currency_id.id <> company_currency_id:
val['currency_id'] = move.account_id.currency_id.id
if company_currency_id==move.account_id.currency_id.id:
amount_cur = move.amount
else:
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
move.account_id.currency_id.id, amount, context=context,
account=acc_cur)
val['amount_currency'] = amount_cur
torec.append(account_move_line_obj.create(cr, uid, val , context=context))
if move.reconcile_id and move.reconcile_id.line_new_ids:
for newline in move.reconcile_id.line_new_ids:
account_move_line_obj.create(cr, uid, {
'name': newline.name or move.name,
'date': move.date,
'ref': move.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((move.partner_id) and move.partner_id.id) or False,
'account_id': (newline.account_id) and newline.account_id.id,
'debit': newline.amount>0 and newline.amount or 0.0,
'credit': newline.amount<0 and -newline.amount or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'analytic_account_id':newline.analytic_id and newline.analytic_id.id or False,
}, context=context)
# Fill the secondary amount/currency
# if currency is not the same than the company
amount_currency = False
currency_id = False
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_currency = move.amount
currency_id = st.currency.id
account_move_line_obj.create(cr, uid, {
'name': move.name,
'date': move.date,
'ref': move.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((move.partner_id) and move.partner_id.id) or False,
'account_id': account_id,
'credit': ((amount < 0) and -amount) or 0.0,
'debit': ((amount > 0) and amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'amount_currency': amount_currency,
'currency_id': currency_id,
}, context=context)
for line in account_move_line_obj.browse(cr, uid, [x.id for x in
account_move_obj.browse(cr, uid, move_id,
context=context).line_id],
context=context):
if line.state <> 'valid':
raise osv.except_osv(_('Error !'),
_('Ledger Posting line "%s" is not valid') % line.name)
if move.reconcile_id and move.reconcile_id.line_ids:
torec += map(lambda x: x.id, move.reconcile_id.line_ids)
#try:
if abs(move.reconcile_amount-move.amount)<0.0001:
writeoff_acc_id = False
#There should only be one write-off account!
for entry in move.reconcile_id.line_new_ids:
writeoff_acc_id = entry.account_id.id
break
account_move_line_obj.reconcile(cr, uid, torec, 'statement', writeoff_acc_id=writeoff_acc_id, writeoff_period_id=st.period_id.id, writeoff_journal_id=st.journal_id.id, context=context)
else:
account_move_line_obj.reconcile_partial(cr, uid, torec, 'statement', context)
#except:
# raise osv.except_osv(_('Error !'), _('Unable to reconcile entry "%s": %.2f') % (move.name, move.amount))
if st.journal_id.entry_posted:
account_move_obj.write(cr, uid, [move_id], {'state':'posted'})
self.write(cr, uid, [st.id], {'name': st_number}, context=context)
self.log(cr, uid, st.id, _('Statement %s is confirmed, journal items are created.') % (st_number,))
done.append(st.id)
self.write(cr, uid, done, {'state':'confirm'}, context=context)
return True
return self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)
def button_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):
def button_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
done = []
for st in self.browse(cr, uid, ids, context):
if st.state=='draft':
@ -335,32 +389,16 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
ids += [x.id for x in line.move_ids]
self.pool.get('account.move').unlink(cr, uid, ids, context)
done.append(st.id)
self.write(cr, uid, done, {'state':'draft'}, context=context)
return True
return self.write(cr, uid, done, {'state':'draft'}, context=context)
def onchange_journal_id(self, cursor, user, statement_id, journal_id, context=None):
if not journal_id:
return {'value': {'currency': False}}
account_journal_obj = self.pool.get('account.journal')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
cursor.execute('SELECT balance_end_real \
FROM account_bank_statement \
WHERE journal_id = %s \
ORDER BY date DESC,id DESC LIMIT 1', (journal_id,))
WHERE journal_id = %s AND NOT state = %s \
ORDER BY date DESC,id DESC LIMIT 1', (journal_id, 'draft'))
res = cursor.fetchone()
balance_start = res and res[0] or 0.0
currency_id = account_journal_obj.browse(cursor, user, journal_id,
context=context).currency.id
if not currency_id:
currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
currency = res_currency_obj.name_get(cursor, user, [currency_id],
context=context)[0]
return {'value': {'balance_start': balance_start, 'currency': currency}}
return {'value': {'balance_start': balance_start}}
def unlink(self, cr, uid, ids, context=None):
stat = self.read(cr, uid, ids, ['state'])
@ -369,7 +407,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
if t['state'] in ('draft'):
unlink_ids.append(t['id'])
else:
raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('Cannot delete bank statement which are already confirmed !'))
raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !'))
osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)
return True
@ -380,201 +418,32 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
context = {}
default = default.copy()
default['move_line_ids'] = []
return super(account_bank_statement, self).copy(cr, uid, id, default, context)
return super(account_bank_statement, self).copy(cr, uid, id, default, context=context)
account_bank_statement()
class account_bank_statement_reconcile(osv.osv):
_name = "account.bank.statement.reconcile"
_description = "Statement Reconcile"
def _total_entry(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
result = {}
for o in self.browse(cursor, user, ids, context=context):
result[o.id] = 0.0
for line in o.line_ids:
result[o.id] += line.debit - line.credit
return result
def _total_new(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
result = {}
for o in self.browse(cursor, user, ids, context=context):
result[o.id] = 0.0
for line in o.line_new_ids:
result[o.id] += line.amount
return result
def _total_balance(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
result = {}
for o in self.browse(cursor, user, ids, context=context):
result[o.id] = o.total_new - o.total_entry + o.total_amount
return result
def _total_amount(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
res = {}
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
currency_id = context.get('currency_id', company_currency_id)
acc_cur = None
if context.get('journal_id', False) and context.get('account_id',False):
st =self.pool.get('account.journal').browse(cursor, user, context['journal_id'])
acc = self.pool.get('account.account').browse(cursor, user, context['account_id'])
acc_cur = (( context.get('amount',0.0)<=0) and st.default_debit_account_id) or acc
for reconcile_id in ids:
res[reconcile_id] = res_currency_obj.compute(cursor, user,
currency_id, company_currency_id,
context.get('amount', 0.0), context=context, account=acc_cur)
return res
def _default_amount(self, cursor, user, context=None):
if context is None:
context = {}
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
currency_id = context.get('currency_id', company_currency_id)
acc_cur = None
if context.get('journal_id', False) and context.get('account_id',False):
st =self.pool.get('account.journal').browse(cursor, user, context['journal_id'])
acc = self.pool.get('account.account').browse(cursor, user, context['account_id'])
acc_cur = (( context.get('amount',0.0)<=0) and st.default_debit_account_id) or acc
return res_currency_obj.compute(cursor, user,
currency_id, company_currency_id,
context.get('amount', 0.0), context=context, account=acc_cur)
def _total_currency(self, cursor, user, ids, name, attrs, context=None):
res = {}
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
for reconcile_id in ids:
res[reconcile_id] = company_currency_id
return res
def _default_currency(self, cursor, user, context=None):
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
return res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
def _total_second_amount(self, cursor, user, ids, name, attr,
context=None):
res = {}
for reconcile_id in ids:
res[reconcile_id] = context.get('amount', 0.0)
return res
def _total_second_currency(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
res = {}
for reconcile_id in ids:
res[reconcile_id] = context.get('currency_id', False)
return res
def name_get(self, cursor, user, ids, context=None):
res= []
for o in self.browse(cursor, user, ids, context=context):
result = 0.0
res_currency = ''
for line in o.line_ids:
if line.amount_currency and line.currency_id:
result += line.amount_currency
res_currency = line.currency_id.code
else:
result += line.debit - line.credit
if res_currency:
res_currency = ' ' + res_currency
res.append((o.id, '[%.2f'% (result - o.total_new,) + res_currency + ']' ))
return res
_columns = {
'name': fields.char('Date', size=64, required=True),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', readonly=True),
'line_new_ids': fields.one2many('account.bank.statement.reconcile.line',
'line_id', 'Write-Off'),
'total_entry': fields.function(_total_entry, method=True,
string='Total entries'),
'total_new': fields.function(_total_new, method=True,
string='Total write-off'),
'total_second_amount': fields.function(_total_second_amount,
method=True, string='Payment amount',
help='The amount in the currency of the journal'),
'total_second_currency': fields.function(_total_second_currency, method=True,
string='Currency', type='many2one', relation='res.currency',
help='The currency of the journal'),
'total_amount': fields.function(_total_amount, method=True,
string='Payment amount'),
'total_currency': fields.function(_total_currency, method=True,
string='Currency', type='many2one', relation='res.currency'),
'total_balance': fields.function(_total_balance, method=True,
string='Balance'),
#line_ids define in account.py
'statement_line': fields.one2many('account.bank.statement.line',
'reconcile_id', 'Bank Statement Line'),
}
_defaults = {
'name': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
'partner_id': lambda obj, cursor, user, context=None: \
context.get('partner', False),
'total_amount': _default_amount,
'total_currency': _default_currency,
'total_second_amount': lambda obj, cursor, user, context=None: \
context.get('amount', 0.0),
'total_second_currency': lambda obj, cursor, user, context=None: \
context.get('currency_id', False),
'total_balance': _default_amount,
}
account_bank_statement_reconcile()
class account_bank_statement_reconcile_line(osv.osv):
_name = "account.bank.statement.reconcile.line"
_description = "Statement reconcile line"
_columns = {
'name': fields.char('Description', size=64, required=True),
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True),
'line_id': fields.many2one('account.bank.statement.reconcile', 'Reconcile'),
'amount': fields.float('Amount', required=True),
'analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account',"Analytic Account")
}
_defaults = {
'name': lambda *a: 'Write-Off',
}
account_bank_statement_reconcile_line()
class account_bank_statement_line(osv.osv):
def onchange_partner_id(self, cursor, user, line_id, partner_id, type, currency_id,
context={}):
def onchange_partner_id(self, cursor, user, line_id, partner_id, type, currency_id, context=None):
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res = {'value': {}}
obj_partner = self.pool.get('res.partner')
if context is None:
context = {}
if not partner_id:
return res
account_id = False
line = self.browse(cursor, user, line_id)
if not line or (line and not line[0].account_id):
part = self.pool.get('res.partner').browse(cursor, user, partner_id,
context=context)
part = obj_partner.browse(cursor, user, partner_id, context=context)
if type == 'supplier':
account_id = part.property_account_payable.id
else:
account_id = part.property_account_receivable.id
res['value']['account_id'] = account_id
if not line or (line and not line[0].amount):
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
if account_id and (not line or (line and not line[0].amount)) and not context.get('amount', False):
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
if not currency_id:
@ -593,26 +462,7 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
res['value']['amount'] = balance
return res
def _reconcile_amount(self, cursor, user, ids, name, args, context=None):
if not ids:
return {}
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
res = {}
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
for line in self.browse(cursor, user, ids, context=context):
if line.reconcile_id:
res[line.id] = res_currency_obj.compute(cursor, user,
company_currency_id, line.statement_id.currency.id,
line.reconcile_id.total_entry, context=context)
else:
res[line.id] = 0.0
return res
_order = "date,name desc"
_order = "statement_id desc, sequence"
_name = "account.bank.statement.line"
_description = "Bank Statement Line"
_columns = {
@ -629,27 +479,21 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
required=True),
'statement_id': fields.many2one('account.bank.statement', 'Statement',
select=True, required=True, ondelete='cascade'),
'reconcile_id': fields.many2one('account.bank.statement.reconcile',
'Reconcile'),
'analytic_account_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account'),
'move_ids': fields.many2many('account.move',
'account_bank_statement_line_move_rel', 'move_id','statement_id',
'Moves'),
'ref': fields.char('Reference', size=32),
'note': fields.text('Notes'),
'reconcile_amount': fields.function(_reconcile_amount,
string='Amount reconciled', method=True, type='float'),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."),
'company_id': fields.related('statement_id', 'company_id', type='many2one', relation='res.company', string='Company', store=True, readonly=True),
}
_defaults = {
'name': lambda self,cr,uid,context={}: self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.bank.statement.line'),
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
'type': lambda *a: 'general',
'sequence': lambda *a: 10,
'date': time.strftime('%Y-%m-%d'),
'type': 'general',
}
account_bank_statement_line()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -0,0 +1,384 @@
# encoding: utf-8
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2008 PC Solutions (<http://pcsol.be>). All Rights Reserved
# $Id$
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
from osv import osv, fields
from decimal import Decimal
from tools.translate import _
import decimal_precision as dp
class account_cashbox_line(osv.osv):
""" Cash Box Details """
_name = 'account.cashbox.line'
_description = 'CashBox Line'
def _sub_total(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
""" Calculates Sub total
@param name: Names of fields.
@param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values.
"""
res = {}
for obj in self.browse(cr, uid, ids):
res[obj.id] = obj.pieces * obj.number
return res
def on_change_sub(self, cr, uid, ids, pieces, number, *a):
""" Calculates Sub total on change of number
@param pieces: Names of fields.
@param number:
"""
sub = pieces * number
return {'value':{'subtotal': sub or 0.0}}
_columns = {
'pieces': fields.float('Values', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'number': fields.integer('Number'),
'subtotal': fields.function(_sub_total, method=True, string='Sub Total', type='float', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'starting_id': fields.many2one('account.bank.statement',ondelete='cascade'),
'ending_id': fields.many2one('account.bank.statement',ondelete='cascade'),
}
account_cashbox_line()
class account_cash_statement(osv.osv):
_inherit = 'account.bank.statement'
def _get_starting_balance(self, cr, uid, ids, context=None):
""" Find starting balance
@param name: Names of fields.
@param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values.
"""
res = {}
for statement in self.browse(cr, uid, ids):
amount_total = 0.0
if statement.journal_id.type not in('cash'):
continue
for line in statement.starting_details_ids:
amount_total+= line.pieces * line.number
res[statement.id] = {
'balance_start':amount_total
}
return res
def _balance_end_cash(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
""" Find ending balance "
@param name: Names of fields.
@param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values.
"""
res ={}
for statement in self.browse(cr, uid, ids):
amount_total = 0.0
for line in statement.ending_details_ids:
amount_total += line.pieces * line.number
res[statement.id] = amount_total
return res
def _get_sum_entry_encoding(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
""" Find encoding total of statements "
@param name: Names of fields.
@param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values.
"""
res2={}
for statement in self.browse(cr, uid, ids):
encoding_total=0.0
for line in statement.line_ids:
encoding_total += line.amount
res2[statement.id] = encoding_total
return res2
def _end_balance(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
res = {}
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
context=context).company_id.currency_id.id
statements = self.browse(cursor, user, ids, context=context)
for statement in statements:
res[statement.id] = statement.balance_start
currency_id = statement.currency.id
for line in statement.move_line_ids:
if line.debit > 0:
if line.account_id.id == \
statement.journal_id.default_debit_account_id.id:
res[statement.id] += res_currency_obj.compute(cursor,
user, company_currency_id, currency_id,
line.debit, context=context)
else:
if line.account_id.id == \
statement.journal_id.default_credit_account_id.id:
res[statement.id] -= res_currency_obj.compute(cursor,
user, company_currency_id, currency_id,
line.credit, context=context)
if statement.state in ('draft', 'open'):
for line in statement.line_ids:
res[statement.id] += line.amount
for r in res:
res[r] = round(res[r], 2)
return res
def _get_company(self, cr, uid, context=None):
user_pool = self.pool.get('res.users')
company_pool = self.pool.get('res.company')
user = user_pool.browse(cr, uid, uid, context=context)
company_id = user.company_id
if not company_id:
company_id = company_pool.search(cr, uid, [])
return company_id and company_id[0] or False
def _get_cash_open_box_lines(self, cr, uid, context={}):
res = []
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
for rs in curr:
dct = {
'pieces':rs,
'number':0
}
res.append(dct)
journal_ids = self.pool.get('account.journal').search(cr, uid, [('type','=','cash')], context=context)
if journal_ids:
results = self.search(cr, uid, [('journal_id','in',journal_ids),('state','=','confirm')],context=context)
if results:
cash_st = self.browse(cr, uid, results, context)[0]
for cash_line in cash_st.ending_details_ids:
for r in res:
if cash_line.pieces == r['pieces']:
r['number'] = cash_line.number
return res
def _get_default_cash_close_box_lines(self, cr, uid, context={}):
res = []
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
for rs in curr:
dct = {
'pieces':rs,
'number':0
}
res.append(dct)
return res
def _get_cash_close_box_lines(self, cr, uid, context={}):
res = []
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
for rs in curr:
dct = {
'pieces':rs,
'number':0
}
res.append((0,0,dct))
return res
def _get_cash_open_close_box_lines(self, cr, uid, context={}):
res = {}
start_l = []
end_l = []
starting_details = self._get_cash_open_box_lines(cr, uid, context)
ending_details = self._get_default_cash_close_box_lines(cr, uid, context)
for start in starting_details:
start_l.append((0,0,start))
for end in ending_details:
end_l.append((0,0,end))
res['start'] = start_l
res['end'] = end_l
return res
_columns = {
'balance_end_real': fields.float('Closing Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'), states={'confirm':[('readonly', True)]}, help="closing balance entered by the cashbox verifier"),
'state': fields.selection(
[('draft', 'Draft'),
('confirm', 'Closed'),
('open','Open')], 'State', required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}, readonly="1"),
'total_entry_encoding':fields.function(_get_sum_entry_encoding, method=True, store=True, string="Cash Transaction", help="Total cash transactions"),
'closing_date':fields.datetime("Closed On"),
'balance_end': fields.function(_end_balance, method=True, store=True, string='Balance', help="Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"),
'balance_end_cash': fields.function(_balance_end_cash, method=True, store=True, string='Balance', help="Closing balance based on cashBox"),
'starting_details_ids': fields.one2many('account.cashbox.line', 'starting_id', string='Opening Cashbox'),
'ending_details_ids': fields.one2many('account.cashbox.line', 'ending_id', string='Closing Cashbox'),
'name': fields.char('Name', size=64, required=True, states={'draft': [('readonly', False)]}, readonly=True, help='if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will be with same name as statement name. This allows the statement entries to have the same references than the statement itself'),
'user_id':fields.many2one('res.users', 'Responsible', required=False),
}
_defaults = {
'state': 'draft',
'date': time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S"),
'user_id': lambda self, cr, uid, context=None: uid,
'starting_details_ids':_get_cash_open_box_lines,
'ending_details_ids':_get_default_cash_close_box_lines
}
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
sql = [
('journal_id', '=', vals['journal_id']),
('state', '=', 'open')
]
open_jrnl = self.search(cr, uid, sql)
if open_jrnl:
raise osv.except_osv('Error', _('You can not have two open register for the same journal'))
if self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, vals['journal_id']).type == 'cash':
open_close = self._get_cash_open_close_box_lines(cr, uid, context)
if vals.get('starting_details_ids',False):
for start in vals.get('starting_details_ids'):
dict_val = start[2]
for end in open_close['end']:
if end[2]['pieces'] == dict_val['pieces']:
end[2]['number'] += dict_val['number']
vals.update({
'ending_details_ids':open_close['start'],
'starting_details_ids':open_close['end']
})
else:
vals.update({
'ending_details_ids':False,
'starting_details_ids':False
})
res_id = super(account_cash_statement, self).create(cr, uid, vals, context=context)
self.write(cr, uid, [res_id], {})
return res_id
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
"""
Update redord(s) comes in {ids}, with new value comes as {vals}
return True on success, False otherwise
@param cr: cursor to database
@param user: id of current user
@param ids: list of record ids to be update
@param vals: dict of new values to be set
@param context: context arguments, like lang, time zone
@return: True on success, False otherwise
"""
super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, ids, vals)
res = self._get_starting_balance(cr, uid, ids)
for rs in res:
super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, [rs], res.get(rs))
return True
def onchange_journal_id(self, cr, uid, statement_id, journal_id, context=None):
""" Changes balance start and starting details if journal_id changes"
@param statement_id: Changed statement_id
@param journal_id: Changed journal_id
@return: Dictionary of changed values
"""
cash_pool = self.pool.get('account.cashbox.line')
statement_pool = self.pool.get('account.bank.statement')
res = {}
balance_start = 0.0
if not journal_id:
res.update({
'balance_start': balance_start
})
return res
return super(account_cash_statement, self).onchange_journal_id(cr, uid, statement_id, journal_id, context=context)
def _equal_balance(self, cr, uid, cash_id, context=None):
statement = self.browse(cr, uid, cash_id, context=context)
self.write(cr, uid, [cash_id], {'balance_end_real': statement.balance_end})
statement.balance_end_real = statement.balance_end
if statement.balance_end != statement.balance_end_cash:
return False
else:
return True
def _user_allow(self, cr, uid, ids, statement, context={}):
return True
def button_open(self, cr, uid, ids, context=None):
""" Changes statement state to Running.
@return: True
"""
cash_pool = self.pool.get('account.cashbox.line')
statement_pool = self.pool.get('account.bank.statement')
statement = statement_pool.browse(cr, uid, ids[0])
vals = {}
if not self._user_allow(cr, uid, ids, statement, context={}):
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('User %s does not have rights to access %s journal !' % (statement.user_id.name, statement.journal_id.name)))
if statement.name and statement.name == '/':
number = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.cash.statement')
vals.update({
'name': number
})
vals.update({
'date':time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S"),
'state':'open',
})
return self.write(cr, uid, ids, vals)
def balance_check(self, cr, uid, cash_id, journal_type='bank', context=None):
if journal_type == 'bank':
return super(account_cash_statement, self).balance_check(cr, uid, cash_id, journal_type, context)
if not self._equal_balance(cr, uid, cash_id, context):
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !'))
return True
def statement_close(self, cr, uid, ids, journal_type='bank', context=None):
if journal_type == 'bank':
return super(account_cash_statement, self).statement_close(cr, uid, ids, journal_type, context)
vals = {
'state':'confirm',
'closing_date': time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")
}
return self.write(cr, uid, ids, vals, context=context)
def check_status_condition(self, cr, uid, state, journal_type='bank'):
if journal_type == 'bank':
return super(account_cash_statement, self).check_status_condition(cr, uid, state, journal_type)
return state=='open'
def button_confirm_cash(self, cr, uid, ids, context=None):
super(account_cash_statement, self).button_confirm_bank(cr, uid, ids, context=context)
return self.write(cr, uid, ids, {'closing_date':time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")}, context=context)
def button_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
cash_box_line_pool = self.pool.get('account.cashbox.line')
super(account_cash_statement, self).button_cancel(cr, uid, ids, context=context)
for st in self.browse(cr, uid, ids, context):
for end in st.ending_details_ids:
cash_box_line_pool.write(cr, uid, [end.id], {'number':0})
return True
account_cash_statement()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<data>
<!--
Fiscal year
-->
Fiscal year
-->
<record id="data_fiscalyear" model="account.fiscalyear">
<field eval="'Fiscal Year '+time.strftime('%Y')" name="name"/>
@ -15,11 +15,12 @@
</record>
<!--
Fiscal Periods
-->
Fiscal Periods
-->
<record id="period_1" model="account.period">
<field eval="'Jan.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'01/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'01/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-01-01'" name="date_start"/>
@ -27,7 +28,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_2" model="account.period">
<field eval="'Feb.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'02/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'02/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-02-01'" name="date_start"/>
@ -35,7 +37,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_3" model="account.period">
<field eval="'Mar.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'03/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'03/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-03-01'" name="date_start"/>
@ -43,7 +46,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_4" model="account.period">
<field eval="'Apr.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'04/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'04/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-04-01'" name="date_start"/>
@ -51,7 +55,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_5" model="account.period">
<field eval="'May.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'05/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'05/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-05-01'" name="date_start"/>
@ -59,7 +64,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_6" model="account.period">
<field eval="'Jun.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'06/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'06/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-06-01'" name="date_start"/>
@ -67,7 +73,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_7" model="account.period">
<field eval="'Jul.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'07/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'07/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-07-01'" name="date_start"/>
@ -75,7 +82,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_8" model="account.period">
<field eval="'Aug.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'08/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'08/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-08-01'" name="date_start"/>
@ -83,7 +91,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_9" model="account.period">
<field eval="'Sep.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'09/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'09/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-09-01'" name="date_start"/>
@ -91,7 +100,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_10" model="account.period">
<field eval="'Oct.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'10/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'10/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-10-01'" name="date_start"/>
@ -99,7 +109,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_11" model="account.period">
<field eval="'Nov.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'11/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'11/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-11-01'" name="date_start"/>
@ -107,7 +118,8 @@
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="period_12" model="account.period">
<field eval="'Dec.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="'12/'+time.strftime('%Y')" name="code"/>
<field eval="'12/'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
<field eval="True" name="special"/>
<field name="fiscalyear_id" ref="data_fiscalyear"/>
<field eval="time.strftime('%Y')+'-12-01'" name="date_start"/>

View File

@ -6,14 +6,15 @@
<field name="name">Close a Period</field>
<field name="res_model">account.period</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="domain">[('state','=','draft')]</field>
<field name="view_id" ref="view_account_period_tree"/>
<field name="context">{'search_default_draft': 1}</field>
<field name="help"> After closing a period, you will no longer be able to post entries to the period once it has been closed.</field>
</record>
<menuitem
action="action_account_period_tree"
id="menu_action_account_period_close_tree"
parent="account.menu_account_end_year_treatments"
sequence="0"/>
sequence="0" groups="base.group_extended,group_account_manager,group_account_user"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,99 +1,130 @@
<openerp>
<data>
<record id="view_account_installer" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.installer.view</field>
<field name="model">account.installer</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.res_config_installer"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<form position="attributes">
<attribute name="string">Accounting Modules Installation</attribute>
</form>
<data>
<record id="view_account_configuration_installer" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.installer.form</field>
<field name="model">account.installer</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.res_config_installer"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<form position="attributes">
<attribute name="string">Accounting Application Configuration</attribute>
</form>
<separator string="title" position="attributes">
<attribute name="string">Configure Your Accounting Chart</attribute>
</separator>
<xpath expr="//label[@string='description']" position="attributes">
<attribute name="string">The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one can be installed and will be selected by default.</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//button[@string='Install Modules']" position="attributes">
<attribute name="string">Configure</attribute>
</xpath>
<xpath expr='//separator[@string="vsep"]' position='attributes'>
<attribute name='rowspan'>23</attribute>
<attribute name='string'></attribute>
</xpath>
<group colspan="8">
<group colspan="4" height="450" width="600">
<field name="charts"/>
<group colspan="4" groups="base.group_extended">
<separator col="4" colspan="4" string="Configure Fiscal Year"/>
<field name="company_id" colspan="4" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="date_start" on_change="on_change_start_date(date_start)"/>
<field name="date_stop"/>
<field name="period" colspan="4"/>
</group>
<group colspan="4" attrs="{'invisible':[('charts','!=','configurable')]}">
<field name="sale_tax" on_change="on_change_tax(sale_tax)" attrs="{'required':[('charts','=','configurable')]}"/>
<field name="purchase_tax" groups="base.group_extended"/>
</group>
<group colspan="4" attrs="{'invisible':[('charts','!=','configurable')]}">
<separator col="4" colspan="4" string="Bank and Cash Accounts"/>
<field colspan="4" mode="tree" height="200" name="bank_accounts_id" nolabel="1" widget="one2many_list">
<form string="">
<field name="acc_name"/>
<field name="account_type"/>
<field name="currency_id" widget="selection" groups="base.group_extended"/>
</form>
<tree editable="bottom" string="Your bank and cash accounts">
<field name="acc_name"/>
<field name="account_type"/>
<field name="currency_id" widget="selection" groups="base.group_extended"/>
</tree>
</field>
</group>
</group>
</group>
</data>
</field>
</record>
<separator string="title" position="attributes">
<attribute name="string"
>Configure Your Accounting System</attribute>
</separator>
<xpath expr="//label[@string='description']"
position="attributes">
<attribute name="string">You can enhance OpenERP's basic accounting support with a few additional OpenERP applications.</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//button[@string='Install Modules']" position="attributes">
<attribute name="string">Configure</attribute>
</xpath>
<xpath expr='//separator[@string="vsep"]' position='attributes'>
<attribute name='rowspan'>23</attribute>
<attribute name='string'></attribute>
</xpath>
<group colspan="8">
<group colspan="4" height="450" width="600">
<field name="charts"/>
<group colspan="4">
<separator col="4" colspan="4" string="Configure Fiscal Year"/>
<field name="date_start" on_change="on_change_start_date(date_start)"/>
<field name="date_stop"/>
<field name="period" colspan="4"/>
</group>
<group colspan="4" attrs="{'invisible':[('charts','!=','configurable')]}">
<separator col="4" colspan="4" string="Bank and Cost Account"/>
<field colspan="4" mode="tree" name="bank_accounts_id" nolabel="1" widget="one2many_list">
<form string="">
<field name="acc_name"/>
<field name="account_type"/>
<field name="currency_id" widget="selection"/>
<record id="view_account_modules_installer" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.installer.modules.form</field>
<field name="model">account.installer.modules</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.res_config_installer"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<form position="attributes">
<attribute name="string">Accounting Application Configuration</attribute>
</form>
<tree editable="bottom" string="">
<field name="acc_name"/>
<field name="account_type"/>
<field name="currency_id" widget="selection"/>
</tree>
</field>
</group>
<group colspan="4" attrs="{'invisible':[('charts','!=','configurable')]}">
<field name="sale_tax" colspan="2" on_change="on_change_tax(sale_tax)"/>
<field name="purchase_tax" colspan="2" />
</group>
<group colspan="4" groups="base.group_extended">
<separator col="4" colspan="4" string="Install Extra Account Module"/>
<field name="account_analytic_plans"/>
<field name="account_payment"/>
<field name="account_followup"/>
<field name="account_asset"/>
</group>
</group>
</group>
</data>
</field>
</record>
<separator string="title" position="attributes">
<attribute name="string">Configure Your Accounting Application</attribute>
<record id="action_account_installer" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Accounting Modules Installation</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.installer</field>
<field name="view_id" ref="view_account_installer"/>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
</record>
</separator>
<xpath expr="//label[@string='description']" position="attributes">
<attribute name="string">Add extra Accounting functionalities to the ones already installed.</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//button[@string='Install Modules']" position="attributes">
<attribute name="string">Configure</attribute>
</xpath>
<xpath expr='//separator[@string="vsep"]' position='attributes'>
<attribute name='string'></attribute>
</xpath>
<group colspan="8">
<field name="account_voucher"/>
<field name="account_followup"/>
<field name="account_payment"/>
<field name="account_analytic_plans"/>
<field name="account_anglo_saxon"/>
<!-- <field name="account_voucher_payment"/>-->
</group>
</data>
</field>
</record>
<record id="account_installer_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_account_installer"/>
<field name="sequence">3</field>
<field name="restart">onskip</field>
</record>
<record id="action_account_configuration_installer" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Accounting Chart Configuration</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.installer</field>
<field name="view_id" ref="view_account_configuration_installer"/>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
</record>
<record id="account_ir_actions_todo_tree" model="ir.ui.view">
<field name="model">ir.actions.todo</field>
<field name="name">account_installer_action_replace</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="inherit_id" ref="base.ir_actions_todo_tree"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//button[@string='Launch']" position="replace">
<button name="%(action_account_installer)d" states="open,skip" string="Launch" type="action" icon="gtk-execute" help="Launch Configuration Wizard"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="action_account_installer" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Accounting Application Configuration</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.installer.modules</field>
<field name="view_id" ref="view_account_modules_installer"/>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
</record>
</data>
<record id="account_configuration_installer_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_account_configuration_installer"/>
<field name="sequence">3</field>
<field name="restart">onskip</field>
</record>
<record id="account_installer_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_account_installer"/>
<field name="sequence">5</field>
<field name="restart">always</field>
<field eval="[(6,0,[ref('base.group_extended')])]" name="groups_id"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,11 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!--
Invoices
-->
<record id="view_invoice_line_calendar" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.calendar</field>
<field name="model">account.invoice</field>
@ -17,6 +15,7 @@
</calendar>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_invoice_graph">
<field name="name">account.invoice.graph</field>
<field name="model">account.invoice</field>
@ -28,6 +27,7 @@
</graph>
</field>
</record>
<record id="view_invoice_line_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.line.tree</field>
<field name="model">account.invoice.line</field>
@ -35,15 +35,16 @@
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Invoice Line">
<field name="name"/>
<field name="account_id" groups="base.group_user"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="quantity"/>
<field name="uos_id"/>
<field name="price_unit"/>
<field name="discount"/>
<field name="discount" groups="base.group_extended"/>
<field name="price_subtotal"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_invoice_line_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.line.form</field>
<field name="model">account.invoice.line</field>
@ -53,18 +54,15 @@
<notebook>
<page string="Line">
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, {'company_id': parent.company_id})"/>
<field name="uos_id"/>
<field name="uos_id" on_change="uos_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, {'company_id': parent.company_id})"/>
<field name="quantity"/>
<field name="price_unit"/>
<field name="discount"/>
<field name="discount" groups="base.group_extended"/>
<field colspan="4" name="name"/>
<field colspan="4" name="origin" groups="base.group_extended"/>
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(parent.fiscal_position,account_id)" groups="base.group_user"/>
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id)]" name="account_analytic_id" groups="base.group_user,base.group_extended"/>
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(parent.fiscal_position,account_id)"/>
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<newline/>
<field name="price_subtotal"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" widget="selection"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" readonly="1"/>
<field colspan="4" name="invoice_line_tax_id" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False),('company_id', '=', parent.company_id)]"/>
</page>
<page string="Notes">
@ -74,6 +72,7 @@
</form>
</field>
</record>
<record id="view_invoice_tax_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.tax.tree</field>
<field name="model">account.invoice.tax</field>
@ -83,12 +82,13 @@
<field name="sequence"/>
<field name="manual"/>
<field name="name"/>
<field name="account_id" groups="base.group_user"/>
<field name="account_id" groups="base.group_account_user"/>
<field name="base"/>
<field name="amount"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_invoice_tax_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.tax.form</field>
<field name="model">account.invoice.tax</field>
@ -97,7 +97,7 @@
<form string="Manual Invoice Taxes">
<field name="name"/>
<field name="sequence"/>
<field name="account_id" groups="base.group_user"/>
<field name="account_id"/>
<field name="manual"/>
<field name="amount"/>
<field name="base" readonly="0"/>
@ -106,6 +106,8 @@
<field name="base_amount"/>
<field name="tax_code_id"/>
<field name="tax_amount"/>
<field name="factor_base" invisible="True"/>
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
</form>
</field>
</record>
@ -115,13 +117,13 @@
<field name="model">account.invoice</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree colors="blue:state in ('draft');black:state not in ('draft')" string="Invoice">
<tree colors="blue:state in ('draft');black:state in ('proforma','proforma2','open');gray:state in ('cancel')" string="Invoice">
<field name="date_invoice"/>
<field name="number"/>
<field name="partner_id" groups="base.group_user"/>
<field name="name"/>
<field name="journal_id" invisible="1"/>
<field name="period_id" invisible="1"/>
<field name="period_id" invisible="1" groups="account.group_account_user"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" widget="selection"/>
<field name="user_id"/>
<field name="date_due"/>
@ -131,6 +133,8 @@
<field name="amount_untaxed" sum="Untaxed Amount"/>
<field name="amount_total" sum="Total Amount"/>
<field name="state"/>
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Approve" icon="terp-camera_test"/>
</tree>
</field>
</record>
@ -141,27 +145,27 @@
<field name="type">form</field>
<field name="priority">2</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Supplier invoice">
<form string="Supplier Invoice">
<group col="8" colspan="4">
<field domain="[('type', '=', 'purchase')]" name="journal_id"/>
<field name="journal_id" on_change="onchange_journal_id(journal_id)" widget="selection"/>
<field name="number" readonly="1"/>
<field name="type" invisible="1"/>
<field name="currency_id" domain="[('company_id','=', company_id)]" on_change="onchange_currency_id(currency_id, company_id)" width="50"/>
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="gtk-apply" string="Change"/>
<field name="currency_id" width="50"/>
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}" groups="account.group_account_user"/>
<newline/>
<field name="partner_id" domain="[('supplier','=', 1)]" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank,company_id)" context="{'default_customer': 0}"/>
<field string="Supplier" name="partner_id" domain="[('supplier','=', 1)]" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" context="{'default_customer': 0}"/>
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_invoice_id"/>
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection"/>
<newline/>
<field name="date_invoice"/>
<field name="period_id" groups="base.group_user"/>
<group colspan="2" col="1" groups="base.group_user">
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]" groups="account.group_account_user" widget="selection"/>
<group colspan="2" col="1" groups="account.group_account_user">
<label align="0.0" string="(keep empty to use the current period)"/>
</group>
</group>
<notebook colspan="4">
<page string="Invoice">
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', company_id),('journal_id','=',journal_id)]" name="account_id" groups="base.group_user"/>
<field domain="[('company_id', '=', company_id), ('type', '=', 'payable')]" name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="reference_type" nolabel="1" size="0"/>
<field name="reference" nolabel="1"/>
<field name="date_due"/>
@ -171,7 +175,7 @@
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, {'company_id': parent.company_id})"/>
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(parent.fiscal_position,account_id)"/>
<field name="invoice_line_tax_id" view_mode="2" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id)]" name="account_analytic_id"/>
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<field name="quantity"/>
<field name="price_unit"/>
<!-- Removed if subtotal is set -->
@ -189,11 +193,13 @@
<field invisible="True" name="base_amount"/>
<field invisible="True" name="tax_amount"/>
<field name="factor_base" invisible="True"/>
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
</tree>
</field>
</group>
<group col="4" colspan="2">
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" icon="gtk-apply"/>
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" icon="terp-stock_format-scientific"/>
<field name="amount_untaxed"/>
<label string="" colspan="2"/>
<field name="amount_tax"/>
@ -201,41 +207,40 @@
<field name="amount_total"/>
<field name="state"/>
<field name="residual"/>
<group col="3" colspan="4">
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Validate" icon="gtk-apply"/>
<button name="%(action_account_invoice_pay)d" type='action' string='Pay Invoice' states='open' icon="gtk-ok"/>
<group col="6" colspan="4">
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="gtk-convert"/>
<button name="%(action_account_state_open)d" type='action' string='Re-Open' states='paid' icon="gtk-convert"/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Credit Note' states='paid' icon="gtk-execute"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="terp-stock_effects-object-colorize"/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Refund' states='open,paid' icon="gtk-execute"/>
<button name="%(action_account_state_open)d" type='action' string='Re-Open' states='paid' icon="gtk-convert" groups="base.group_no_one"/>
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Approve" icon="terp-camera_test"/>
</group>
</group>
</page>
<page string="Other Info">
<field domain="[('partner_id', '=', partner_id)]" name="partner_bank" on_change="onchange_partner_bank(partner_bank)"/>
<field domain="[('partner_id', '=', partner_id)]" name="partner_bank_id" on_change="onchange_partner_bank(partner_bank_id)"/>
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<newline/>
<field name="payment_term" widget="selection"/>
<field name="name"/>
<newline/>
<field name="origin" groups="base.group_extended"/>
<field colspan="4" domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="move_id"/>
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="user_id"/>
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
<separator colspan="4" string="Additional Information"/>
<field colspan="4" name="comment" nolabel="1"/>
</page>
<page string="Payments" groups="base.group_extended">
<field name="payment_ids" colspan="4" nolabel="1" >
<tree string="Payments">
<field name="date"/>
<field name="date" string="Payment Date"/>
<field name="ref"/>
<field name="name"/>
<field name="name" groups="base.group_extended"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="debit"/>
<field name="credit"/>
<field name="amount_currency"/>
<field name="currency_id"/>
<field name="amount_currency" groups="base.group_extended"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_extended"/>
</tree>
</field>
</page>
@ -244,7 +249,6 @@
</field>
</record>
<record id="invoice_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.form</field>
<field name="model">account.invoice</field>
@ -252,25 +256,25 @@
<field name="arch" type="xml">
<form string="Invoice">
<group colspan="4" col="8">
<field name="journal_id" groups="base.group_user"/>
<field name="journal_id" groups="base.group_user" on_change="onchange_journal_id(journal_id)" widget="selection"/>
<field name="number"/>
<field name="type" invisible="1"/>
<field name="currency_id" domain="[('company_id','=', company_id)]" on_change="onchange_currency_id(currency_id, company_id)" width="50"/>
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="gtk-apply" string="Change Currency"/>
<field name="currency_id" width="50"/>
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}" groups="account.group_account_user"/>
<newline/>
<field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank,company_id)" groups="base.group_user"/>
<field string="Customer" name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" groups="base.group_user"/>
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_invoice_id"/>
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection"/>
<newline/>
<field name="date_invoice"/>
<field name="period_id" groups="base.group_user"/>
<group colspan="2" col="1" groups="base.group_user">
<field name="period_id" domain="[('state', '=', 'draft')]" groups="account.group_account_user" widget="selection"/>
<group colspan="2" col="1" groups="account.group_account_user">
<label align="0.0" string="(keep empty to use the current period)"/>
</group>
</group>
<notebook colspan="4">
<page string="Invoice">
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', company_id),('journal_id','=',journal_id)]" name="account_id" groups="base.group_user"/>
<field domain="[('company_id', '=', company_id),('type','=', 'receivable')]" name="account_id" groups="account.group_account_user"/>
<field name="name"/>
<field name="payment_term" widget="selection"/>
<field colspan="4" name="invoice_line" nolabel="1" widget="one2many_list"/>
@ -282,11 +286,13 @@
<field name="amount" on_change="amount_change(amount,parent.currency_id,parent.company_id,parent.date_invoice)"/>
<field invisible="True" name="base_amount"/>
<field invisible="True" name="tax_amount"/>
<field name="factor_base" invisible="True"/>
<field name="factor_tax" invisible="True"/>
</tree>
</field>
</group>
<group col="4" colspan="2">
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" groups="base.group_user" icon="gtk-apply"/>
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" groups="base.group_user" icon="terp-stock_format-scientific"/>
<field name="amount_untaxed"/>
<label string="" colspan="2"/>
<field name="amount_tax"/>
@ -294,30 +300,30 @@
<field name="amount_total"/>
<field name="state"/>
<field name="residual"/>
<group col="4" colspan="4" groups="base.group_user">
<button name="invoice_proforma2" states="draft" string="PRO-FORMA" icon="gtk-print"/>
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Create" icon="gtk-execute"/>
<button name="%(action_account_invoice_pay)d" type='action' string='Pay Invoice' states='open' icon="gtk-ok"/>
<group col="7" colspan="4" groups="base.group_user">
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="gtk-convert"/>
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' states='paid' icon="gtk-convert"/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Credit Note' states='paid' icon="gtk-execute"/>
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Reset to Draft" type="object" icon="terp-stock_effects-object-colorize"/>
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Refund' states='open,paid' icon="gtk-execute"/>
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' states='paid' icon="gtk-convert" groups="base.group_no_one"/>
<button name="invoice_proforma2" states="draft" string="PRO-FORMA" icon="terp-gtk-media-pause" groups="account.group_account_user"/>
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Validate" icon="gtk-go-forward"/>
</group>
</group>
</page>
<page string="Other Info">
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<newline/>
<field name="date_due"/>
<field name="user_id"/>
<newline/>
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank"
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank_id"
groups="base.group_extended"/>
<field name="origin"/>
<field colspan="4" domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id"
groups="base.group_extended"/>
<field name="move_id" groups="base.group_user"/>
<separator colspan="4" string="Additionnal Information"/>
<field name="move_id" groups="account.group_account_user"/>
<separator colspan="4" string="Additional Information"/>
<field colspan="4" name="comment" nolabel="1"/>
</page>
<page string="Payments">
@ -346,25 +352,34 @@
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Invoice">
<group col="10" colspan="4">
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/>
<filter icon="terp-check" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices"/>
<filter icon="terp-dolar_ok!" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/>
<filter name="draft" icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/>
<filter name="proforma" icon="terp-gtk-media-pause" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices"/>
<filter name="invoices" icon="terp-camera_test" string="Invoices" domain="[('state','not in',['draft','cancel'])]" help="Proforma/Open/Paid Invoices"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter name="unpaid" icon="terp-dolar_ok!" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="number"/>
<field name="partner_id"/>
<field name="user_id" default="uid"/>
<field name="user_id" select="1" widget="selection" string="Salesman">
<filter domain="[('user_id','=',uid)]" help="My invoices" icon="terp-personal" separator="1"/>
</field>
<field name="origin"/>
<field name="amount_total"/>
</group>
<newline/>
<group col="10" colspan="4">
<field name="journal_id" widget="selection" select='1'/>
<field name="period_id" select='1' string="Period"/>
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
<filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/>
<filter string="Partner" icon="terp-partner" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
<filter string="Responsible" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Partner" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
<filter string="Salesman" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
<filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/>
<filter string="Invoice Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_invoice'}"/>
<filter string="Due Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_due'}"/>
</group>
@ -398,13 +413,13 @@
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree"/>
</record>
<menuitem name="Invoices" id="menu_finance_invoice" parent="account.menu_finance" sequence="2"/>
<record id="action_invoice_tree1" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Customer Invoices</field>
@ -413,21 +428,26 @@
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field eval="False" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','out_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'out_invoice'}</field>
<field name="context">{'type':'out_invoice', 'journal_type': 'sale'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">Customer Invoices allows you create and manage invoices issued to your customers. OpenERP generates draft of invoices automatically so that you only have to confirm them before sending them to your customers.</field>
</record>
<record id="action_invoice_tree1_view1" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="1" name="sequence"/>
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree1"/>
</record>
<record id="action_invoice_tree1_view2" model="ir.actions.act_window.view">
<field eval="2" name="sequence"/>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree1"/>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree1" id="menu_action_invoice_tree1" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<menuitem action="action_invoice_tree1" id="menu_action_invoice_tree1" parent="menu_finance_receivables"/>
<record id="action_invoice_tree2" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Supplier Invoices</field>
@ -436,10 +456,11 @@
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field eval="False" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','in_invoice')]</field>
<field name="context">{'type':'in_invoice'}</field>
<field name="context">{'type':'in_invoice', 'journal_type': 'purchase'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">Supplier Invoices allows you to enter and manage invoices issued by your suppliers. OpenERP generates draft of supplier invoices automatically so that you can control what you received from your supplier according to what you purchased or received.</field>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="menu_finance_payables"/>
<record id="action_invoice_tree3" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Customer Refunds</field>
@ -448,8 +469,9 @@
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field eval="False" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','out_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'out_refund'}</field>
<field name="context">{'type':'out_refund', 'journal_type': 'sale_refund'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the invoice form.</field>
</record>
<record id="action_invoice_tree3_view1" model="ir.actions.act_window.view">
@ -464,8 +486,7 @@
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree3"/>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree3" id="menu_action_invoice_tree3" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<menuitem action="action_invoice_tree3" id="menu_action_invoice_tree3" parent="menu_finance_receivables"/>
<record id="action_invoice_tree4" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Supplier Refunds</field>
@ -474,33 +495,20 @@
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
<field eval="False" name="view_id"/>
<field name="domain">[('type','=','in_refund')]</field>
<field name="context">{'type':'in_refund'}</field>
<field name="context">{'type':'in_refund', 'journal_type': 'purchase_refund'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he refunds part or totality of the invoice sent to you.</field>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree4" id="menu_action_invoice_tree4" parent="account.menu_finance_invoice"/>
<menuitem action="action_invoice_tree4" id="menu_action_invoice_tree4" parent="menu_finance_payables"/>
<act_window domain="[('partner_id','=',active_id)]" id="act_res_partner_2_account_invoice_opened" name="Invoices" res_model="account.invoice" src_model="res.partner"/>
<act_window context="{'search_default_partner_id':[active_id]}" id="act_res_partner_2_account_invoice_opened" name="Invoices" res_model="account.invoice" src_model="res.partner"/>
<act_window domain="[('journal_id','=',active_id),('state','!=','draft'),('reconciled','=',False)]" id="act_account_journal_2_account_invoice_opened" name="Unpaid invoices" res_model="account.invoice" src_model="account.journal"/>
<act_window
id="act_account_journal_2_account_invoice_opened"
name="Unpaid Invoices"
context="{'search_default_journal_id':active_id, 'search_default_unpaid':1,}"
res_model="account.invoice"
src_model="account.journal"/>
<act_window domain="[('account_analytic_id', '=', active_id)]" id="act_account_analytic_account_2_account_invoice_line" name="Invoice lines" res_model="account.invoice.line" src_model="account.analytic.account"/>
<act_window domain="[('partner_id', '=', partner_id), ('account_id.type', 'in', ['receivable', 'payable']), ('reconcile_id','=',False)]" id="act_account_invoice_account_move_unreconciled" name="Unreconciled Receivables &amp; Payables" res_model="account.move.line" src_model="account.invoice"/>
<!-- Partners inherited form -->
<record id="view_invoice_partner_info_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.invoice.info.inherit</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<notebook position="inside">
<page string="Account Info">
<field name="invoice_ids" colspan="4" nolabel="1" context="{'group_by':'product_id'}"/>
</page>
</notebook>
</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="wkf" model="workflow">
<field name="name">account.invoice.basic</field>
<field name="osv">account.invoice</field>
@ -12,17 +13,6 @@
<field name="flow_start">True</field>
<field name="name">draft</field>
</record>
<!-- <record model="workflow.activity" id="act_confirm">
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
<field name="name">confirm</field>
</record> -->
<record id="act_proforma" model="workflow.activity">
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
<field name="name">proforma</field>
<field name="action">action_move_create()
write({'state':'proforma'})</field>
<field name="kind">function</field>
</record>
<record id="act_proforma2" model="workflow.activity">
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
@ -42,7 +32,7 @@ write({'state':'open'})</field>
</record>
<record model="workflow.activity" id="act_open_test">
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
<field name="name">open</field>
<field name="name">re-open</field>
<field name="action">write({'state':'open'})</field>
<field name="kind">function</field>
</record>
@ -63,35 +53,11 @@ write({'state':'cancel'})</field>
<field name="kind">function</field>
</record>
<!--
<record model="workflow.transition" id="t1">
<field name="act_from" ref="act_draft"/>
<field name="act_to" ref="act_confirm"/>
</record>
-->
<record id="t3" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_draft"/>
<field name="act_to" ref="act_proforma"/>
<field name="signal">invoice_proforma</field>
</record>
<record id="t4" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_draft"/>
<field name="act_to" ref="act_open"/>
<field name="signal">invoice_open</field>
</record>
<record id="t5" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_proforma"/>
<field name="act_to" ref="act_open"/>
<field name="signal">invoice_open</field>
</record>
<record id="t7" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_proforma"/>
<field name="act_to" ref="act_paid"/>
<field name="trigger_model">account.move.line</field>
<field name="trigger_expr_id">move_line_id_payment_get()</field>
<field name="condition">test_paid()</field>
</record>
<record id="t8" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_open"/>
<field name="act_to" ref="act_paid"/>
@ -104,11 +70,6 @@ write({'state':'cancel'})</field>
<field name="act_to" ref="act_cancel"/>
<field name="signal">invoice_cancel</field>
</record>
<record id="t11" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_proforma"/>
<field name="act_to" ref="act_cancel"/>
<field name="signal">invoice_cancel</field>
</record>
<record id="t12" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_open"/>
<field name="act_to" ref="act_cancel"/>
@ -125,6 +86,14 @@ write({'state':'cancel'})</field>
<field name="signal">invoice_cancel</field>
</record>
<record id="open_test_to_paid" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_open_test"/>
<field name="act_to" ref="act_paid"/>
<field name="trigger_model">account.move.line</field>
<field name="trigger_expr_id">move_line_id_payment_get()</field>
<field name="condition">test_paid()</field>
</record>
<record id="draft_to_pro2" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="account.act_draft"/>
<field name="act_to" ref="act_proforma2"/>
@ -137,14 +106,6 @@ write({'state':'cancel'})</field>
<field name="signal">invoice_open</field>
</record>
<record id="pro2_to_paid" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_proforma2"/>
<field name="act_to" ref="account.act_paid"/>
<field name="trigger_model">account.move.line</field>
<field name="trigger_expr_id">move_line_id_payment_get()</field>
<field name="condition">test_paid()</field>
</record>
<record id="pro2_to_cancel" model="workflow.transition">
<field name="act_from" ref="act_proforma2"/>
<field name="act_to" ref="account.act_cancel"/>

View File

@ -2,27 +2,50 @@
<openerp>
<data>
<menuitem icon="terp-account" id="menu_finance" name="Financial Management" sequence="5"/>
<menuitem id="menu_finance_configuration" name="Configuration" parent="menu_finance" sequence="8"/>
<menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_finance_configuration" sequence="20"/>
<menuitem icon="terp-account" id="menu_finance" name="Accounting" sequence="13"
groups="group_account_user,group_account_manager,group_account_invoice"/>
<menuitem id="menu_finance_receivables" name="Customers" parent="menu_finance" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_finance_payables" name="Suppliers" parent="menu_finance" sequence="2"/>
<menuitem id="menu_finance_bank_and_cash" name="Bank and Cash" parent="menu_finance" sequence="3"
groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing" name="Periodical Processing" parent="menu_finance" sequence="8" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<!-- This menu is used in account_code module -->
<menuitem id="menu_account_pp_statements" name="Statements" parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="12"/>
<menuitem id="periodical_processing_journal_entries_validation" name="Draft Entries" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
<menuitem id="periodical_processing_reconciliation" name="Reconciliation" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
<menuitem id="periodical_processing_invoicing" name="Invoicing" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
<menuitem id="menu_finance_charts" name="Charts" parent="menu_finance" sequence="5"/>
<menuitem id="menu_finance_reporting" name="Reporting" parent="account.menu_finance" sequence="12"/>
<menuitem id="menu_finance_reporting_budgets" name="Budgets" parent="menu_finance_reporting" groups="group_account_user"/>
<menuitem id="menu_finance_legal_statement" name="Legal Reports" parent="menu_finance_reporting"/>
<menuitem id="menu_finance_management_belgian_reports" name="Belgian Reports" parent="menu_finance_reporting"/>
<menuitem id="menu_finance_configuration" name="Configuration" parent="menu_finance" sequence="13" groups="group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_finance_accounting" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration"/>
<menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration"/>
<menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<menuitem id="menu_analytic" parent="menu_analytic_accounting" name="Accounts" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<menuitem id="menu_low_level" name="Low Level" parent="menu_finance_accounting" groups="base.group_extended,group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_configuration_misc" name="Miscellaneous" parent="menu_finance_configuration" sequence="30" groups="group_account_manager"/>
<menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_configuration_misc" sequence="20"/>
<menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="menu_finance_reporting" sequence="100"/>
<menuitem id="menu_finance_entries" name="Journal Entries" parent="menu_finance" sequence="4" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem id="account.menu_finance_recurrent_entries" name="Recurring Entries" parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="15" groups="base.group_extended,group_account_manager,group_account_user"/>
<menuitem id="menu_finance_reporting" name="Reporting" parent="account.menu_finance" sequence="7"/>
<menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="account.menu_finance_reporting" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_finance_legal_statement" name="Legal Statements" parent="account.menu_finance_reporting" sequence="2"/>
<menuitem id="menu_generic_report" name="Generic Reports" parent="account.menu_finance_legal_statement" sequence="8"/>
<menuitem id="menu_account_end_year_treatments" name="End of Period" parent="menu_finance_periodical_processing" groups="group_account_manager,group_account_user" sequence="25"/>
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing_billing" name="Billing" parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="35"/>
<menuitem id="menu_finance_entries" name="Accounting" parent="account.menu_finance" sequence="1"
groups="group_account_user"/>
<menuitem id="account.menu_finance_recurrent_entries" name="Recurrent Entries" parent="account.menu_finance_entries" sequence="15"/>
<menuitem id="menu_finance_statistic_report_statement" name="Statistic Reports" parent="menu_finance_reporting" sequence="300"/>
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing" name="Periodical Processing" parent="account.menu_finance"
sequence="3"
groups="group_account_user"/>
<menuitem id="menu_account_end_year_treatments" name="End of Year Treatments" parent="account.menu_finance_periodical_processing" sequence="20"/>
<menuitem
parent="account.menu_finance_legal_statement"
id="final_accounting_reports"
name="Accounting Reports"/>
<menuitem
parent="account.menu_finance_legal_statement"
id="menu_journals_report"
groups="group_account_user,group_account_manager"
name="Journals"/>
<menuitem id="menu_finance_statistic_report_statement" name="Statistic Reports" parent="account.menu_finance_reporting" sequence="3"/>
</data>
</openerp>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<report auto="False" id="account_general_ledger" menu="False" model="account.account" name="account.general.ledger" rml="account/report/general_ledger.rml" string="General Ledger"/>
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger" rml="account/report/third_party_ledger.rml" string="Partner Ledger"/>
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger_other" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger_other" rml="account/report/third_party_ledger_other.rml" string="Partner Other Ledger"/>
<report auto="False" id="account_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.account.balance" rml="account/report/account_balance.rml" string="Account Balance"/>
<report auto="False" id="account_3rdparty_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.partner.balance" rml="account/report/partner_balance.rml" string="Partner Balance"/>
<report auto="False" id="account_central_journal" model="account.journal.period" name="account.central.journal" rml="account/report/central_journal.rml" string="Central Journal"/>
<report auto="False" id="account_general_journal" model="account.journal.period" name="account.general.journal" rml="account/report/general_journal.rml" string="General Journal"/>
<report auto="False" id="account_journal" model="account.journal.period" name="account.journal.period.print" rml="account/report/account_journal.rml" string="Journal"/>
<report auto="False" id="account_overdue" model="res.partner" name="account.overdue" rml="account/report/overdue.rml" string="Overdue Payments"/>
<report auto="False" id="account_general_ledger" menu="False" model="account.account" name="account.general.ledger" rml="account/report/account_general_ledger.rml" string="General Ledger"/>
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger" rml="account/report/account_partner_ledger.rml" string="Partner Ledger"/>
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger_other" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger_other" rml="account/report/account_partner_ledger_other.rml" string="Partner Other Ledger"/>
<report auto="False" id="account_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.account.balance" rml="account/report/account_balance.rml" string="Trial Balance"/>
<report auto="False" id="account_3rdparty_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.partner.balance" rml="account/report/account_partner_balance.rml" string="Partner Balance"/>
<report auto="False" id="account_central_journal" model="account.journal.period" name="account.central.journal" rml="account/report/account_central_journal.rml" string="Central Journals" header="False"/>
<report auto="False" id="account_general_journal" model="account.journal.period" name="account.general.journal" rml="account/report/account_general_journal.rml" string="General Journals" header="False"/>
<report auto="False" id="account_journal" model="account.journal.period" name="account.journal.period.print" rml="account/report/account_journal.rml" string="Journals" header="False"/>
<report auto="False" id="account_overdue" model="res.partner" name="account.overdue" rml="account/report/account_print_overdue.rml" string="Overdue Payments"/>
<report
auto="False"
id="account_invoices"
model="account.invoice"
name="account.invoice"
rml="account/report/invoice.rml"
rml="account/report/account_print_invoice.rml"
string="Invoices"
attachment="(object.state in ('open','paid')) and ('INV'+(object.number or '').replace('/',''))"
attachment_use="1"/>
@ -30,14 +30,14 @@
menu="False"
model="account.tax.code"
name="account.vat.declaration"
rml="account/report/tax_report.rml"
rml="account/report/account_tax_report.rml"
string="Taxes Report"/>
<report id="report_account_voucher_new"
string="Voucher"
string="Print Voucher"
model="account.move"
name="account.move.voucher"
rml="account/report/voucher_print.rml"
rml="account/report/account_voucher_print.rml"
auto="False"
header = "False"
menu="True"/>
@ -45,45 +45,9 @@
<menuitem
id="menu_tax_report"
name="Taxes"
groups="group_account_user,group_account_manager"
parent="account.menu_finance_generic_reporting" sequence="3"/>
<!-- <wizard
id="wizard_vat_declaration"
menu="False"
model="account.tax.code"
name="account.vat.declaration"
string="Print Taxes Report"/> -->
<!-- <menuitem
icon="STOCK_PRINT"
action="wizard_vat_declaration"
id="menu_wizard_vat_declaration"
parent="menu_tax_report"
type="wizard"/> -->
<record id="action_tax_code_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Chart of Taxes</field>
<field name="res_model">account.tax.code</field>
<field name="domain">[('parent_id','=',False)]</field>
<field name="view_type">tree</field>
<field name="view_id" ref="view_tax_code_tree"/>
</record>
<menuitem
action="action_tax_code_tree"
id="menu_action_tax_code_tree"
parent="menu_tax_report"
sequence="12"/>
<report id="account_account_balance_compare"
string="Account balance"
model="account.account"
name="account.balance.account.balance"
rml="account/report/compare_account_balance.rml"
auto="False"
menu="False"/>
<report id="account_account_balance_landscape"
string="Account balance"
model="account.account"
@ -92,16 +56,5 @@
auto="False"
menu="False"/>
<!--
<report id="analytic_journal"
string="Analytic journal"
model="account.analytic.account"
name="account.analytic.journal"
xml="account/report/analytic_journal.rml"
auto="False" />
-->
</data>
</openerp>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<data>
<!-- This file must be loaded _after_ account_demo.xml ! -->
<record id="test_invoice_1" model="account.invoice">
<field name="currency_id" ref="base.EUR"/>
@ -14,6 +14,13 @@
<field name="name">Test invoice 1</field>
<field name="address_contact_id" ref="base.res_partner_address_tang"/>
</record>
<record id="test_tax_line" model="account.invoice.tax">
<field name="name">Test Tax</field>
<field name="base">5.00</field>
<field name="amount">100.00</field>
<field name="account_id" ref="account.ova"/>
<field name="invoice_id" ref="test_invoice_1"/>
</record>
<record id="test_invoice_1_line_1" model="account.invoice.line">
<field name="name">Basic computer with Dvorak keyboard and left-handed mouse</field>
<field name="invoice_id" ref="test_invoice_1"/>
@ -27,7 +34,7 @@
<field name="price_unit">800</field>
<field name="quantity">2</field>
<field name="account_id" ref="account.a_sale"/>
</record>
</record>
<assert id="test_invoice_1" model="account.invoice" string="The currency unit of Test invoice 1 is EUR">
<test expr="currency_id.code">EUR</test>
@ -44,14 +51,16 @@
<test expr="state">open</test>
</assert>
<function model="account.invoice" name="pay_and_reconcile">
<!-- ids = --> <value eval="[ref('test_invoice_1')]"/>
<!-- pay_amount = --> <value eval="1850"/>
<!-- pay_account_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
<!-- period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
<!-- pay_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
<!-- writeoff_acc_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
<!-- writeoff_period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
<!-- writeoff_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
<!-- ids = --> <value eval="[ref('test_invoice_1')]"/>
<!-- pay_amount = --> <value eval="1850"/>
<!-- pay_account_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
<!-- period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
<!-- pay_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
<!-- writeoff_acc_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
<!-- writeoff_period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
<!-- writeoff_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
<!-- context = --> <value eval="{}"/>
<!-- name = --> <value eval="str('Payment from ASUStek')"/>
</function>
<assert id="test_invoice_1" model="account.invoice" string="Test invoice 1 is now paid">

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,127 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- <wizard-->
<!-- string="Account balance-Compare Years"-->
<!-- model="account.account"-->
<!-- name="account.balance.account.balance.report"-->
<!-- keyword="client_print_multi"-->
<!-- id="wizard_account_balance_compare_report"/>-->
<menuitem id="next_id_22" name="Partners" parent="menu_finance_generic_reporting" sequence="1"/>
<!-- <wizard id="wizard_invoice_refund" model="account.invoice" name="account.invoice.refund" string="Credit Note" groups="base.group_user"/> -->
<!-- <wizard id="wizard_invoice_refund" model="account.invoice" name="account.invoice.refund" string="Credit Note" groups="base.group_user"/>-->
<!-- for test only -->
<!-- wizard id="wizard_invoice_pay" model="account.invoice" name="account.invoice.pay" string="Pay invoice" groups="base.group_user"/-->
<!-- close year, period, journal -->
<!-- <wizard id="wizard_fiscalyear_close" menu="False" model="account.fiscalyear" name="account.fiscalyear.close" string="Generate Fiscal Year Opening Entries"/>-->
<!---->
<!-- <menuitem-->
<!-- action="wizard_fiscalyear_close"-->
<!-- id="menu_wizard_fy_close"-->
<!-- parent="menu_account_end_year_treatments"-->
<!-- type="wizard"-->
<!-- sequence="1"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_fiscalyear_close_state" menu="False" model="account.fiscalyear" name="account.fiscalyear.close.state" string="Close a Fiscal Year"/>
<menuitem action="wizard_fiscalyear_close_state" id="menu_wizard_fy_close_state" parent="menu_account_end_year_treatments" type="wizard"/>
-->
<!-- automatic reconcile -->
<menuitem id="next_id_20" name="Reconciliation" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
<!-- <wizard id="wizard_automatic_reconcile" menu="False" model="account.account" name="account.automatic.reconcile" string="Automatic reconciliation"/>
<menuitem action="wizard_automatic_reconcile" id="menu_automatic_reconcile" parent="next_id_20" type="wizard"/>-->
<!-- Import entry in statement -->
<!-- <wizard-->
<!-- string="Import invoices"-->
<!-- model="account.bank.statement"-->
<!-- name="populate_statement_from_inv"-->
<!-- menu="False"-->
<!-- id="wizard_populate_statement_from_inv"/>-->
<!-- manual reconcile -->
<!-- <wizard id="wizard_reconcile" model="account.move.line" name="account.move.line.reconcile" string="Reconcile Entries"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_reconcile_unreconcile" model="account.move.reconcile" name="account.reconcile.unreconcile" string="Unreconcile Entries"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_reconcile_select" menu="False" model="account.move.line" name="account.move.line.reconcile.select" string="Reconcile entries"/>
<menuitem action="wizard_reconcile_select" id="menu_reconcile_select" parent="account.next_id_20" type="wizard"/>
-->
<!-- unreconcile -->
<!-- <wizard id="wizard_unreconcile" model="account.move.line" name="account.move.line.unreconcile" string="Unreconcile Entries"/>-->
<!-- unreconcile
<wizard id="wizard_unreconcile_select" menu="False" model="account.move.line" name="account.move.line.unreconcile.select" string="Unreconcile entries"/>
<menuitem action="wizard_unreconcile_select" id="menu_unreconcile_select" parent="account.next_id_20" type="wizard"/>
-->
<!-- subscriptions -->
<!--
<wizard id="wizard_generate_subscription" menu="False" model="account.subscription" name="account.subscription.generate" string="Create subscription entries"/>
<menuitem action="wizard_generate_subscription" id="menu_generate_subscription" parent="account.menu_finance_periodical_processing" type="wizard"/>
-->
<!-- Aged partner balance -->
<!-- <wizard id="wizard_aged_trial_balance" menu="False" model="res.partner" name="account.aged.trial.balance" string="Aged Partner Balance"/>
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_aged_trial_balance" id="menu_aged_trial_balance" parent="next_id_22" type="wizard"/>-->
<!-- report-related wizards -->
<!-- <wizard id="wizard_partner_balance_report" menu="False" model="res.partner" name="account.partner.balance.report" string="Partner Balance"/>
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_partner_balance_report" id="menu_partner_balance" parent="account.next_id_22" type="wizard"/> -->
<menuitem id="next_id_22" name="Partner Accounts" parent="menu_finance_generic_reporting" sequence="1"/>
<!--<wizard id="wizard_third_party_ledger" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger.report" string="Partner Ledger"/>
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_third_party_ledger" id="menu_third_party_ledger" parent="account.next_id_22" type="wizard"/> -->
<!-- <wizard id="wizard_general_ledger_report" keyword="client_print_multi" model="account.account" name="account.general.ledger.report" string="General Ledger"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_balance_report" keyword="client_print_multi" model="account.account" name="account.account.balance.report" string="Account Balance"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_invoice_state_confirm" keyword="client_action_multi" model="account.invoice" multi="True" name="account.invoice.state.confirm" string="Confirm draft invoices" groups="base.group_user"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_invoice_state_cancel" keyword="client_action_multi" model="account.invoice" multi="True" name="account.invoice.state.cancel" string="Cancel selected invoices" groups="base.group_user"/>-->
<!---->
<!-- account.move validate -->
<!-- <wizard id="wizard_validate_account_moves" menu="False" model="account.move" name="account.move.validate" string="Validate Ledger Postings"/>
<menuitem action="wizard_validate_account_moves" id="menu_validate_account_moves" parent="account.menu_finance_periodical_processing" type="wizard"/>
<wizard id="wizard_validate_account_moves_line" menu="True" model="account.move.line" name="account.move_line.validate" string="Validate Ledger Postings"/>-->
<!-- Use Models -->
<!-- <wizard string="Create Entries From Models" model="account.model" name="account_use_models" menu="False" id="wizard_account_use_model"/>-->
<!-- <menuitem action="wizard_account_use_model" type="wizard" parent="account.menu_finance_recurrent_entries" id="menu_account_use_model"/>-->
<!-- <wizard string="Create Entries From Models" model="account.move.line" name="account_use_models" menu="True" id="wizard_line_account_use_model"/>-->
<!-- account.invoice -->
<!-- <wizard string="Open State" model="account.invoice" name="account.wizard_paid_open" menu="False" id="wizard_paid_open" groups="base.group_user"/> -->
<!-- generic report wizard -->
<!-- <wizard id="wizard_account_balance_report" menu="False" model="account.account" name="account.account.balance.report" string="Account Balance"/>-->
<!-- <menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_account_balance_report" id="menu_account_balance_report" parent="account.menu_generic_report" type="wizard"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_general_ledger" menu="False" model="account.account" name="account.general.ledger.report" string="General Ledger"/>
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_general_ledger" id="menu_general_ledger" parent="account.menu_generic_report" type="wizard"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_print_journal" menu="False" model="account.journal.period" name="account.print.journal.report" string="Print Journal" />
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_print_journal" id="menu_print_journal" parent="account.menu_generic_report" type="wizard" />
<wizard id="wizard_central_journal" menu="False" model="account.journal.period" name="account.central.journal.report" string="Print Central Journal" />
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_central_journal" id="menu_central_journal" parent="account.menu_generic_report" type="wizard" />
<wizard id="wizard_general_journal" menu="False" model="account.journal.period" name="account.general.journal.report" string="Print General Journal" />
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_general_journal" id="menu_general_journal" parent="account.menu_generic_report" type="wizard" />-->
<!-- <wizard id="wizard_invoice_currency_change" model="account.invoice" name="account.invoice.currency_change" string="Change Currency" groups="base.group_user"/>-->
</data>
</openerp>

View File

@ -0,0 +1,75 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="note_account_type" model="board.note.type">
<field name="name">Accountants</field>
</record>
<record id="action_aged_receivable" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Receivable Accounts</field>
<field name="res_model">report.account.receivable</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">graph,tree</field>
<field name="domain">[('type','=','receivable')]</field>
</record>
<record id="action_aged_income" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Income Accounts</field>
<field name="res_model">report.account.receivable</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">graph,tree</field>
<field name="domain">[('type','=','income')]</field>
</record>
<record id="action_company_analysis_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Company Analysis</field>
<field name="res_model">account.entries.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="context">{'group_by':['user_type'], 'group_by_no_leaf':1}</field>
<field name="view_id" ref="account.view_account_entries_report_tree"/>
</record>
<record id="action_treasory_graph" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Treasory</field>
<field name="res_model">account.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">graph,tree</field>
<field name="domain">[('type','=','liquidity')]</field>
<field name="view_id" ref="account.view_treasory_graph"/>
</record>
<record id="board_account_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">board.account.form</field>
<field name="model">board.board</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Account Board">
<hpaned>
<child1>
<action colspan="4" height="160" width="400" name="%(account.action_invoice_tree1)d" string="Customer Invoices to Validate" domain="[('state','=','draft'),('type','=','out_invoice')]"/>
<action colspan="4" height="160" width="400" name="%(action_company_analysis_tree)d" string="Company Analysis" />
</child1>
<child2>
<action colspan="4" height="220" name="%(action_treasory_graph)d" string="Treasory"/>
<action colspan="4" height="220" name="%(action_aged_receivable)d" string="Aged receivables"/>
<!-- <action colspan="4" height="220" name="%(action_aged_income)d" string="Aged income"/> -->
</child2>
</hpaned>
</form>
</field>
</record>
<record id="open_board_account" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Accounting Dashboard</field>
<field name="res_model">board.board</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="usage">menu</field>
<field name="view_id" ref="board_account_form"/>
</record>
<menuitem id="menu_dashboard_acc" name="Dashboard" sequence="2" parent="account.menu_finance_reporting" groups="group_account_user,group_account_manager"/>
<menuitem action="open_board_account" icon="terp-graph" id="menu_board_account" parent="menu_dashboard_acc" sequence="1"/>
<menuitem icon="terp-account" id="account.menu_finance" name="Accounting" sequence="13" action="open_board_account"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
@ -15,7 +15,7 @@
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
@ -24,12 +24,24 @@ from osv import fields, osv
class res_company(osv.osv):
_inherit = "res.company"
_columns = {
'overdue_msg' : fields.text('Overdue Payments Message', translate=True),
'overdue_msg': fields.text('Overdue Payments Message', translate=True),
'property_reserve_and_surplus_account': fields.property(
'account.account',
type='many2one',
relation='account.account',
string="Reserve and Profit/Loss Account",
method=True,
view_load=True,
domain="[('type', '=', 'payable')]",
help="This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from Profit & Loss Report"),
}
_defaults = {
'overdue_msg': lambda *a: 'Would your payment have been carried \
'overdue_msg': 'Would your payment have been carried \
out after this mail was sent, please consider the present one as \
void. Do not hesitate to contact our accounting department'
}
res_company()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -7,13 +7,29 @@
<field name="model">res.company</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<notebook>
<page string="Overdue Payments" position="inside">
<separator string="Overdue Payments Message" colspan="4"/>
<field name="overdue_msg" nolabel="1" colspan ="4"/>
</page>
</notebook>
<notebook>
<page string="Overdue Payments" position="inside">
<separator string="Overdue Payments Message" colspan="4"/>
<field name="overdue_msg" nolabel="1" colspan ="4"/>
</page>
</notebook>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_company_inherit_1_form">
<field name="name">res.company.form.inherit</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_company_form"/>
<field name="model">res.company</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<page string="Configuration" position="inside">
<group col="2" colspan="2">
<separator string="Reserve And Profit/Loss Account" colspan="2"/>
<field name="property_reserve_and_surplus_account" colspan="2"/>
</group>
</page>
</field>
</record>
</data>
</openerp>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,9 +2,14 @@
<openerp>
<data noupdate="1">
<record id="analytic_journal_sale" model="account.analytic.journal">
<field name="name">Sales</field>
<field name="type">sale</field>
</record>
<!--
Payment term
-->
Payment term
-->
<record id="account_payment_term" model="account.payment.term">
<field name="name">30 Days End of Month</field>
</record>
@ -17,30 +22,30 @@
</record>
<!--
Account Journal View
-->
Account Journal View
-->
<record id="account_journal_bank_view" model="account.journal.view">
<field name="name">Cash Journal View</field>
<field name="name">Bank/Cash Journal View</field>
</record>
<record id="bank_col1" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">Date</field>
<field name="field">date</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
<field eval="3" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col2" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">N. Piece</field>
<field name="name">Journal Entry</field>
<field name="field">move_id</field>
<field eval="False" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col7" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">Name</field>
<field name="field">name</field>
<field eval="3" name="sequence"/>
<field eval="7" name="sequence"/>
<field eval="True" name="required"/>
</record>
<record id="bank_col4" model="account.journal.column">
@ -74,23 +79,11 @@
<field name="field">credit</field>
<field eval="11" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col11" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">Tax</field>
<field name="field">account_tax_id</field>
<field eval="12" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col12" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">Analytic Account</field>
<field name="field">analytic_account_id</field>
<field eval="13" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col3" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">Ref</field>
<field name="field">ref</field>
<field eval="7" name="sequence"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col23" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
@ -98,29 +91,36 @@
<field name="field">state</field>
<field eval="14" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col20" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="field">reconcile_id</field>
<field eval="20" name="sequence"/>
</record>
<record id="account_journal_bank_view_multi" model="account.journal.view">
<field name="name">Multi-Currency Cash Journal View</field>
<field name="name">Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View</field>
</record>
<record id="bank_col1_multi" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
<field name="name">Date</field>
<field name="field">date</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
<field eval="3" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col2_multi" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
<field name="name">N. Piece</field>
<field name="name">Journal Entry</field>
<field name="field">move_id</field>
<field eval="False" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col7_multi" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
<field name="name">Name</field>
<field name="field">name</field>
<field eval="3" name="sequence"/>
<field eval="7" name="sequence"/>
<field eval="True" name="required"/>
</record>
<record id="bank_col4_multi" model="account.journal.column">
@ -170,7 +170,7 @@
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
<field name="name">Ref</field>
<field name="field">ref</field>
<field eval="7" name="sequence"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col23_multi" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
@ -178,6 +178,12 @@
<field name="field">state</field>
<field eval="16" name="sequence"/>
</record>
<record id="bank_col20_multi" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="field">reconcile_id</field>
<field eval="20" name="sequence"/>
</record>
<record id="account_journal_view" model="account.journal.view">
@ -188,46 +194,40 @@
<field name="name">Date</field>
<field name="field">date</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
<field eval="3" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col2" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">N. Piece</field>
<field name="name">Journal Entry</field>
<field name="field">move_id</field>
<field eval="False" name="required"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col3" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Ref</field>
<field name="field">ref</field>
<field eval="3" name="sequence"/>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col5" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Partner</field>
<field name="field">partner_id</field>
<field eval="5" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col4" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Account</field>
<field name="field">account_id</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="5" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col5" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Partner</field>
<field name="field">partner_id</field>
<field eval="4" name="sequence"/>
<field eval="6" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col6" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Name</field>
<field name="field">name</field>
<field eval="6" name="sequence"/>
<field eval="True" name="required"/>
</record>
<record id="journal_col7" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Maturity Date</field>
<field name="field">date_maturity</field>
<field eval="7" name="sequence"/>
<field eval="True" name="required"/>
</record>
<record id="journal_col8" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
@ -241,30 +241,12 @@
<field name="field">credit</field>
<field eval="9" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col10" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Tax</field>
<field name="field">account_tax_id</field>
<field eval="10" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col11" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Analytic Account</field>
<field name="field">analytic_account_id</field>
<field eval="11" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col25" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Tax Acc.</field>
<field name="field">tax_code_id</field>
<field eval="12" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col26" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">Tax</field>
<field name="field">tax_amount</field>
<field eval="13" name="sequence"/>
</record>
<record id="journal_col24" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="name">State</field>
@ -273,9 +255,205 @@
</record>
<record id="account_sp_journal_view" model="account.journal.view">
<field name="name">Sale/Purchase Journal View</field>
</record>
<record id="sp_journal_col1" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Date</field>
<field name="field">date</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="3" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col2" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Journal Entry</field>
<field name="field">move_id</field>
<field eval="False" name="required"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col3" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Ref</field>
<field name="field">ref</field>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col4" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Account</field>
<field name="field">account_id</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="5" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col5" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Partner</field>
<field name="field">partner_id</field>
<field eval="4" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col6" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Name</field>
<field name="field">name</field>
<field eval="6" name="sequence"/>
<field eval="True" name="required"/>
</record>
<record id="sp_journal_col7" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Due Date</field>
<field name="field">date_maturity</field>
<field eval="7" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col8" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Debit</field>
<field name="field">debit</field>
<field eval="8" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col9" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Credit</field>
<field name="field">credit</field>
<field eval="9" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col10" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Tax</field>
<field name="field">account_tax_id</field>
<field eval="10" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col11" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Analytic Account</field>
<field name="field">analytic_account_id</field>
<field eval="11" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col25" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Tax Acc.</field>
<field name="field">tax_code_id</field>
<field eval="12" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col26" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Tax</field>
<field name="field">tax_amount</field>
<field eval="13" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col24" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">State</field>
<field name="field">state</field>
<field eval="14" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_journal_col20" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="field">reconcile_id</field>
<field eval="20" name="sequence"/>
</record>
<record id="account_sp_refund_journal_view" model="account.journal.view">
<field name="name">Sale/Purchase Refund Journal View</field>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col1" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Date</field>
<field name="field">date</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="3" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col2" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Journal Entry</field>
<field name="field">move_id</field>
<field eval="False" name="required"/>
<field eval="1" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col3" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Ref</field>
<field name="field">ref</field>
<field eval="2" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col4" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Account</field>
<field name="field">account_id</field>
<field eval="True" name="required"/>
<field eval="5" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col5" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Partner</field>
<field name="field">partner_id</field>
<field eval="4" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col6" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Name</field>
<field name="field">name</field>
<field eval="6" name="sequence"/>
<field eval="True" name="required"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col7" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Due Date</field>
<field name="field">date_maturity</field>
<field eval="7" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col8" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Debit</field>
<field name="field">debit</field>
<field eval="8" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col9" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Credit</field>
<field name="field">credit</field>
<field eval="9" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col10" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Tax</field>
<field name="field">account_tax_id</field>
<field eval="10" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col11" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Analytic Account</field>
<field name="field">analytic_account_id</field>
<field eval="11" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col25" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Tax Acc.</field>
<field name="field">tax_code_id</field>
<field eval="12" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col26" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Tax</field>
<field name="field">tax_amount</field>
<field eval="13" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col24" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">State</field>
<field name="field">state</field>
<field eval="14" name="sequence"/>
</record>
<record id="sp_refund_journal_col20" model="account.journal.column">
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="field">reconcile_id</field>
<field eval="20" name="sequence"/>
</record>
<!--
Account Journal Sequences
-->
Account Journal Sequences
-->
<record id="sequence_journal_type" model="ir.sequence.type">
<field name="name">Account Journal</field>
@ -289,17 +467,48 @@
<record id="sequence_sale_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Sale Journal</field>
<field name="code">account.journal</field>
<field name="prefix"/>
<field eval="3" name="padding"/>
<field name="prefix">SAJ/%(year)s/</field>
</record>
<record id="sequence_refund_sales_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Sales Credit Note Journal</field>
<field name="code">account.journal</field>
<field eval="3" name="padding"/>
<field name="prefix">SCNJ/%(year)s/</field>
</record>
<record id="sequence_purchase_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Purchase Journal</field>
<field name="code">account.journal</field>
<field name="prefix"/>
<field eval="3" name="padding"/>
<field name="prefix">EXJ/%(year)s/</field>
</record>
<record id="sequence_refund_purchase_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Expenses Credit Notes Journal</field>
<field name="code">account.journal</field>
<field eval="3" name="padding"/>
<field name="prefix">ECNJ/%(year)s/</field>
</record>
<record id="sequence_bank_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Bank Journal</field>
<field name="code">account.journal</field>
<field eval="3" name="padding"/>
<field name="prefix">BNK/%(year)s/</field>
</record>
<record id="sequence_check_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Checks Journal</field>
<field name="code">account.journal</field>
<field eval="3" name="padding"/>
<field name="prefix">CHK/%(year)s/</field>
</record>
<record id="sequence_cash_journal" model="ir.sequence">
<field name="name">Cash Journal</field>
<field name="code">account.journal</field>
<field eval="3" name="padding"/>
<field name="prefix">CSH/%(year)s/</field>
</record>
<!--
Account Statement Sequences
-->
Account Statement Sequences
-->
<record id="sequence_reconcile" model="ir.sequence.type">
<field name="name">Account reconcile sequence</field>
@ -313,7 +522,6 @@
<field eval="1" name="number_increment"/>
</record>
<record id="sequence_statement_type" model="ir.sequence.type">
<field name="name">Bank Statement</field>
<field name="code">account.bank.statement</field>
@ -321,10 +529,21 @@
<record id="sequence_statement" model="ir.sequence">
<field name="name">Account Bank Statement</field>
<field name="code">account.bank.statement</field>
<field name="prefix">St. %(month)s/%(day)s</field>
<field eval="0" name="number_next"/>
<field name="prefix">St. %(month)s/%(day)s/</field>
<field eval="1" name="number_next"/>
<field eval="1" name="number_increment"/>
</record>
<record id="cash_sequence_statement_type" model="ir.sequence.type">
<field name="name">Cash Statement</field>
<field name="code">account.cash.statement</field>
</record>
<record id="cash_sequence_statement" model="ir.sequence">
<field name="name">Account Cash Statement</field>
<field name="code">account.cash.statement</field>
<field name="prefix">Cr. %(month)s/%(day)s/</field>
<field eval="1" name="number_next"/>
<field eval="1" name="number_increment"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -5,10 +5,10 @@
<field name="name">Invoice</field>
<field name="object">account.invoice</field>
</record>
<!--
Sequences types for invoices
-->
Sequences types for invoices
-->
<record id="seq_type_out_invoice" model="ir.sequence.type">
<field name="name">Account Invoice Out</field>
<field name="code">account.invoice.out_invoice</field>
@ -27,8 +27,8 @@
</record>
<!--
Sequences for invoices
-->
Sequences for invoices
-->
<record id="seq_out_invoice" model="ir.sequence">
<field name="name">Account Invoice Out</field>
<field name="code">account.invoice.out_invoice</field>
@ -55,16 +55,16 @@
</record>
<!--
Sequences types for analytic account
-->
Sequences types for analytic account
-->
<record id="seq_type_analytic_account" model="ir.sequence.type">
<field name="name">Analytic account</field>
<field name="code">account.analytic.account</field>
</record>
<!--
Sequence for analytic account
-->
Sequence for analytic account
-->
<record id="seq_analytic_account" model="ir.sequence">
<field name="name">Analytic account sequence</field>
<field name="code">account.analytic.account</field>

View File

@ -1,11 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<!--
Account Type
-->
<record id="account_type_root" model="account.account.type">
<field name="name">View</field>
<field name="code">view</field>
@ -14,121 +13,299 @@
<record id="account_type_asset" model="account.account.type">
<field name="name">Asset</field>
<field name="code">asset</field>
<field name="report_type">asset</field>
<field name="close_method">balance</field>
</record>
<record id="account_type_receivable" model="account.account.type">
<field name="name">Receivable</field>
<field name="code">receivable</field>
<field name="report_type">asset</field>
<field name="close_method">unreconciled</field>
</record>
<record id="account_type_liability" model="account.account.type">
<field name="name">Liability</field>
<field name="name">Liability</field>
<field name="code">liability</field>
<field name="report_type">liability</field>
<field name="close_method">balance</field>
</record>
<record id="account_type_cash_equity" model="account.account.type">
<field name="name">Equity</field>
<field name="code">equity</field>
<field name="close_method">balance</field>
<record id="account_type_payable" model="account.account.type">
<field name="name">Payable</field>
<field name="code">payable</field>
<field name="report_type">liability</field>
<field name="close_method">unreconciled</field>
</record>
<record id="account_type_income" model="account.account.type">
<field name="name">Income</field>
<field name="name">Income</field>
<field name="code">income</field>
<field name="close_method">unreconciled</field>
<field name="report_type">income</field>
<field name="close_method">none</field>
</record>
<record id="account_type_expense" model="account.account.type">
<field name="name">Expense</field>
<field name="name">Expense</field>
<field name="code">expense</field>
<field name="close_method">unreconciled</field>
<field name="report_type">expense</field>
<field name="close_method">none</field>
</record>
<record id="account_type_cash_equity" model="account.account.type">
<field name="name">Equity</field>
<field name="code">equity</field>
<field name="report_type">asset</field>
<field name="close_method">balance</field>
</record>
<record id="account_type_cash_moves" model="account.account.type">
<field name="name">Cash</field>
<field name="name">Cash</field>
<field name="code">cash</field>
<field name="report_type">asset</field>
<field name="close_method">balance</field>
</record>
<!--
Chart of Account
-->
<record id="minimal_0" model="account.account">
<field name="code">x 0</field>
<record id="chart0" model="account.account">
<field name="code">X0</field>
<field name="name">Chart For Automated Tests</field>
<field eval="False" name="parent_id"/>
<field eval="0" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="note">
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
your own accounts.
</field>
<field name="user_type" ref="account_type_root"/>
</record>
<!-- Balance Sheet -->
<record id="bal" model="account.account">
<field name="code">X1</field>
<field name="name">Balance Sheet - (test)</field>
<field ref="chart0" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_root"/>
</record>
<record model="account.account" id="assets_view">
<field name="name">Assets - (test)</field>
<field name="code">X10</field>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
<field name="reconcile" eval="False"/>
<field name="parent_id" ref="bal"/>
</record>
<record id="fas" model="account.account">
<field name="code">X100</field>
<field name="name">Fixed Assets - (test)</field>
<field ref="assets_view" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="xfa" model="account.account">
<field name="code">X1000</field>
<field name="name">Fixed Asset Account - (test)</field>
<field ref="fas" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="nca" model="account.account">
<field name="code">X101</field>
<field name="name">Net Current Assets - (test)</field>
<field ref="assets_view" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="cas" model="account.account">
<field name="code">X1100</field>
<field name="name">Current Assets - (test)</field>
<field ref="nca" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="stk" model="account.account">
<field name="code">X11001</field>
<field name="name">Purchased Stocks - (test)</field>
<field ref="cas" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="a_recv" model="account.account">
<field name="name">Main Receivable</field>
<field name="code">x 40000</field>
<field name="code">X11002</field>
<field name="name">Debtors - (test)</field>
<field ref="cas" name="parent_id"/>
<field name="type">receivable</field>
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field eval="True" name="reconcile"/>
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
<field name="note">
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
your own chart of account.
</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="a_pay" model="account.account">
<field name="name">Main Payable</field>
<field name="code">x 440000</field>
<field name="type">payable</field>
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field eval="True" name="reconcile"/>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
<field name="note">
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
your own chart of account.
</field>
<record id="ova" model="account.account">
<field name="code">X11003</field>
<field name="name">Output VAT - (test)</field>
<field ref="cas" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="bnk" model="account.account">
<field name="code">X11004</field>
<field name="name">Bank Current Account - (test)</field>
<field ref="cas" name="parent_id"/>
<field name="type">liquidity</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="cash" model="account.account">
<field name="name">Petty Cash</field>
<field name="code">x 570000</field>
<field name="type">other</field>
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="user_type" ref="account_type_cash_moves"/>
<field name="note">
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
your own chart of account.
</field>
<field name="code">X11005</field>
<field name="name">Cash - (test)</field>
<field ref="cas" name="parent_id"/>
<field name="type">liquidity</field>
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
</record>
<record id="a_expense" model="account.account">
<field name="name">Products Purchase</field>
<field name="code">x 600000</field>
<field name="type">other</field>
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
<field name="note">
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
your own chart of account.
</field>
<record model="account.account" id="liabilities_view">
<field name="name">Liabilities - (test)</field>
<field name="code">X11</field>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
<field name="reconcile" eval="False"/>
<field name="parent_id" ref="bal"/>
</record>
<record id="a_sale" model="account.account">
<field name="name">Products Sales</field>
<field name="code">x 701000</field>
<record id="cli" model="account.account">
<field name="code">X110</field>
<field name="name">Current Liabilities - (test)</field>
<field ref="liabilities_view" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
</record>
<record id="a_pay" model="account.account">
<field name="code">X1111</field>
<field name="name">Creditors - (test)</field>
<field ref="cli" name="parent_id"/>
<field name="type">payable</field>
<field eval="True" name="reconcile"/>
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
</record>
<record id="iva" model="account.account">
<field name="code">X1112</field>
<field name="name">Input VAT - (test)</field>
<field ref="cli" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
</record>
<record id="rsa" model="account.account">
<field name="code">X1113</field>
<field name="name">Reserve and Profit/Loss - (test)</field>
<field ref="cli" name="parent_id"/>
<field name="type">payable</field>
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
</record>
<!-- Profit and Loss -->
<record id="gpf" model="account.account">
<field name="code">X2</field>
<field name="name">Profit and Loss - (test)</field>
<field ref="chart0" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_root"/>
</record>
<record model="account.account" id="income_view">
<field name="name">Income - (test)</field>
<field name="code">X20</field>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
<field name="note">
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
your own chart of account.
</field>
<field name="reconcile" eval="False"/>
<field name="parent_id" ref="gpf"/>
</record>
<record model="account.account" id="income_fx_income">
<field name="name">Foreign Exchange Gain - (test)</field>
<field name="code">X201</field>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
<field name="reconcile" eval="False"/>
<field name="parent_id" ref="income_view"/>
</record>
<record id="rev" model="account.account">
<field name="code">X200</field>
<field name="name">Revenue - (test)</field>
<field ref="income_view" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
</record>
<record id="a_sale" model="account.account">
<field name="code">X2001</field>
<field name="name">Product Sales - (test)</field>
<field ref="rev" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
</record>
<record model="account.account" id="expense_view">
<field name="name">Expense - (test)</field>
<field name="code">X21</field>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
<field name="reconcile" eval="False"/>
<field name="parent_id" ref="gpf"/>
</record>
<record id="cos" model="account.account">
<field name="code">X210</field>
<field name="name">Cost of Sales - (test)</field>
<field ref="expense_view" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
</record>
<record id="cog" model="account.account">
<field name="code">X2100</field>
<field name="name">Cost of Goods Sold - (test)</field>
<field ref="cos" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
</record>
<record id="ovr" model="account.account">
<field name="code">X211</field>
<field name="name">Overheads - (test)</field>
<field ref="expense_view" name="parent_id"/>
<field name="type">view</field>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
</record>
<record id="a_expense" model="account.account">
<field name="code">X2110</field>
<field name="name">Expenses - (test)</field>
<field ref="ovr" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
</record>
<record model="account.account" id="income_fx_expense">
<field name="name">Foreign Exchange Loss - (test)</field>
<field name="code">X2111</field>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
<field name="reconcile" eval="False"/>
<field name="parent_id" ref="ovr"/>
</record>
<record id="a_salary_expense" model="account.account">
<field name="code">X2112</field>
<field name="name">Salary Expenses - (test)</field>
<field ref="ovr" name="parent_id"/>
<field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
</record>
<!-- Properties -->
@ -151,92 +328,104 @@ your own chart of account.
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record forcecreate="True" id="property_reserve_and_surplus_account" model="ir.property">
<field name="name">property_account_receivable</field>
<field name="fields_id" search="[('model','=','res.company'),('name','=','property_reserve_and_surplus_account')]"/>
<field eval="'account.account,'+str(rsa)" name="value"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<!--
Account Journal
-->
Account Journal
-->
<record id="sales_journal" model="account.journal">
<field name="name">x Sales Journal</field>
<field name="name">Sales Journal - (test)</field>
<field name="code">SAJ</field>
<field name="type">sale</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_sale_journal"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_sale"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_sale"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="cose_journal_sale"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="refund_sales_journal" model="account.journal">
<field name="name">x Sales Credit Note Journal</field>
<field name="name">Sales Credit Note Journal - (test)</field>
<field name="code">SCNJ</field>
<field name="type">sale</field>
<field name="refund_journal">True</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_sale_journal"/>
<field name="type">sale_refund</field>
<field eval="True" name="refund_journal"/>
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_refund_sales_journal"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_sale"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_sale"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="cose_journal_sale"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="expenses_journal" model="account.journal">
<field name="name">x Expenses Journal</field>
<field name="name">Expenses Journal - (test)</field>
<field name="code">EXJ</field>
<field name="type">purchase</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_purchase_journal"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_expense"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_expense"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="exp"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="refund_expenses_journal" model="account.journal">
<field name="name">x Expenses Credit Notes Journal</field>
<field name="name">Expenses Credit Notes Journal - (test)</field>
<field name="code">ECNJ</field>
<field name="type">purchase</field>
<field name="refund_journal">True</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_purchase_journal"/>
<field name="type">purchase_refund</field>
<field eval="True" name="refund_journal"/>
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_refund_purchase_journal"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_expense"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_expense"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="exp"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="bank_journal" model="account.journal">
<field name="name">x Bank Journal</field>
<field name="name">Bank Journal - (test)</field>
<field name="code">BNK</field>
<field name="type">cash</field>
<field name="type">bank</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_journal"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_bank_journal"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="cash"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="cash"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="sit"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="check_journal" model="account.journal">
<field name="name">x Checks Journal</field>
<field name="name">Checks Journal - (test)</field>
<field name="code">CHK</field>
<field name="type">cash</field>
<field name="type">bank</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_journal"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_check_journal"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="cash"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="cash"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="sit"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<record id="cash_journal" model="account.journal">
<field name="name">Cash Journal - (test)</field>
<field name="code">CSH</field>
<field name="type">cash</field>
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
<field name="sequence_id" ref="sequence_cash_journal"/>
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="cash"/>
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="cash"/>
<field name="analytic_journal_id" ref="sit"/>
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
</record>
<!--
Product income and expense accounts, default parameters
-->
<record id="property_account_expense_prd" model="ir.property">
<field name="name">property_account_expense</field>
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_account_expense')]"/>
<field eval="False" name="value"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
<record id="property_account_income_prd" model="ir.property">
<field name="name">property_account_income</field>
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_account_income')]"/>
<field eval="False" name="value"/>
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
</record>
Product income and expense accounts, default parameters
-->
<record id="property_account_expense_categ" model="ir.property">
<field name="name">property_account_expense_categ</field>
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.category'),('name','=','property_account_expense_categ')]"/>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 08:34+0000\n"
"Last-Translator: some one <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:32+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "تشفير المدخلات"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr ""
msgstr "تحديد الرسالة لتقرير الدفع المتأخر"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement from draft"
msgstr ""
msgstr "تأكيد الحساب من المسودة"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "أصل"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "اسم النموذج غير صالح في تعريف العمل."
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
msgstr "العملة المستعملة لإدخال البيان"
#. module: account
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
msgid "Select Message"
msgstr ""
msgstr "اختر رسالة"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
@ -73,54 +73,55 @@ msgid ""
"This account will be used to value incoming stock for the current product "
"category"
msgstr ""
"سيتم استخدام هذا الحساب لتقييم المؤن الواردة بالنسبة لفئة المنتج الحالي"
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgstr ""
msgstr "الإبقاء فارغ لاستخدام فترة تاريخ المصادقة (الفاتورة)"
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgstr ""
msgstr "نتيجة التسوية"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
msgid "Unreconciled entries"
msgstr ""
msgstr "إدخالات لم يتم تسويتها"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
#: field:account.tax,base_code_id:0
#: field:account.tax.template,base_code_id:0
msgid "Base Code"
msgstr ""
msgstr "رمز الأساس"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Statistics"
msgstr ""
msgstr "إحصائيات الحساب"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
msgid "Print Taxes Report"
msgstr ""
msgstr "طباعة تقرير الضرائب"
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "أصل"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
msgid "Journal Voucher"
msgstr ""
msgstr "قسيمة الدفتر"
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
msgid "Residual"
msgstr ""
msgstr "متبقي"
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0
@ -128,18 +129,18 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.template,base_sign:0
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
msgid "Base Code Sign"
msgstr ""
msgstr "علامة رمز الأساس"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
msgid "Unreconcile entries"
msgstr ""
msgstr "إلغاء تسوية الإدخالات"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr ""
msgstr "خظأ! إن مدة الفترة أو الفترات غير صالحة "
#. module: account
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
@ -149,17 +150,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
msgid "Entries"
msgstr ""
msgstr "إدخالات"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
msgid "Debit Centralisation"
msgstr ""
msgstr "تمركز المدين"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
msgid "Confirm draft invoices"
msgstr ""
msgstr "تثبيت مشاريع الفواتير"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,days2:0
@ -168,11 +169,14 @@ msgid ""
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
"it's based on the beginning of the month)."
msgstr ""
"يوم الشهر، إدخال -1 من أجل آخر يوم من الشهر الحالي. إذا كان إيجابيا فسيعطي "
"اليوم من الشهر القادم. إدخال 0 من أجل أيام صافية (وإلا فإنه يستند إلى بداية "
"الشهر)."
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Credit"
msgstr ""
msgstr "مجموع المدين"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,charts:0
@ -190,39 +194,39 @@ msgstr ""
#: rml:account.third_party_ledger:0
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Entry label"
msgstr ""
msgstr "تسمية المدخل"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
msgid "Account Model Entries"
msgstr ""
msgstr "إدخالات نماذج الحسابات"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum_period:0
msgid "Period Sum"
msgstr ""
msgstr "مجموع الفترة"
#. module: account
#: view:account.tax:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr ""
msgstr "رمز الحساب (إذا كان النوع = الرمز)"
#. module: account
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Entry Line"
msgstr ""
msgstr "خط إدخال الحساب"
#. module: account
#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
msgid "Aged Trial Balance"
msgstr ""
msgstr "ميزان المراجعة القديم"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurrent Entries"
msgstr ""
msgstr "إدخالات متكررة"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,amount:0
@ -235,19 +239,19 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.template,amount:0
#: xsl:account.transfer:0
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "المبلغ"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
msgid "Partner Ledger"
msgstr ""
msgstr "دفتر الشركاء"
#. module: account
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
msgid "Supplier Taxes"
msgstr ""
msgstr "ضرائب المورد"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -610,7 +614,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -805,7 +809,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Lines"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2136,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4001,7 +4005,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line,amount_taxed:0
msgid "Taxed Amount"
msgstr ""
msgstr "حساب ضريبي"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
@ -5866,7 +5870,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5921,3 +5925,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:00+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-17 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Вътрешно име"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Код на данъчна сметка"
msgstr "Данъчен код"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Кодиране на записи"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr "Определи съобщението за доклад на просрочените плащания."
msgstr "Определи съобщението за доклада с просрочени плащания."
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Резултат от изравняване"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
msgid "Unreconciled entries"
msgstr "Несъгласувани стойности"
msgstr "Неизравнени стойности"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Основна"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
msgid "Journal Voucher"
msgstr ""
msgstr "Разписка за дневник"
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Деца"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Нова аналитична сметка"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Валута на компанията"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Последователност"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Записи на сметка"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
msgid "Receivables & Payables"
msgstr "Приходни и разходни"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -5908,8 +5908,8 @@ msgstr "Условие за плащане"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Фискални позиции"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -5967,3 +5967,651 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Изчисляване на въведените дати"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
#~ "this period"
#~ msgstr ""
#~ "Посоченият дневник няма сметка с движения в състояние проект за този период"
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "Ред \"%s\" от движение по сметка не е валиден"
#, python-format
#~ msgid "Sales Journal"
#~ msgstr "Дневник продажби"
#, python-format
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
#~ msgstr "Не е намерен период за фактура!"
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Предупреждение !"
#, python-format
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr "Не може да %s проект/проформа/отказ на фактура"
#, python-format
#~ msgid "Bank Journal "
#~ msgstr "Банков дневник "
#, python-format
#~ msgid "You must first select a partner !"
#~ msgstr "Първо трябва да изберете партньор !"
#, python-format
#~ msgid "No Data Available"
#~ msgstr "Няма налични данни"
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Грешка за цялостност !"
#, python-format
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
#~ msgstr "Не е зададен дневник за краен запис за финансовата година"
#, python-format
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
#~ msgstr "Трябва да изберете сметка за записа на отписването !"
#, python-format
#~ msgid "No analytic journal !"
#~ msgstr "Не е аналитичен дневник !"
#, python-format
#~ msgid "No period found !"
#~ msgstr "Не е намерен период !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
#~ "you can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Не може да извършите това върху приравнен запис ! Моля отбележете че може "
#~ "само да промените само някои неважни полета !"
#, python-format
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
#~ msgstr "Трябва да изберете сметки за изравняване"
#, python-format
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
#~ msgstr ""
#~ "Не може да бъде създадено движение на фактура върху централизиран дневник"
#, python-format
#~ msgid "No Partner Defined !"
#~ msgstr "Не е зададен партньор !"
#, python-format
#~ msgid "Purchase Journal"
#~ msgstr "Дневник за поръчки"
#, python-format
#~ msgid "Free Reference"
#~ msgstr "Свободна отпратка"
#, python-format
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
#~ msgstr "Записите не са от същата сметка или не са изравнени ! "
#, python-format
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
#~ msgstr "Не може да използвате главна сметка за този дневник !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Очаквания баланс (%.2f) е различен от изчисления. (%.2f)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
#~ "can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Не може да извършите това върху потвърден запис ! Моля отбележете че може "
#~ "само да промените само някои неважни полета !"
#, python-format
#~ msgid "Invalid action !"
#~ msgstr "Невалидно действие !"
#, python-format
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
#~ msgstr "Не може да изтриете фактура(и) които вече са отворени или платени !"
#, python-format
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
#~ msgstr ""
#~ "Вашия дневник трябва да има по подразбиране сметки за дебит и кредит."
#, python-format
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
#~ msgstr "Не може да добавяте/променяте записи в затворен дневник."
#, python-format
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
#~ msgstr "Не са зададени последоватености за този дневник !"
#, python-format
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
#~ msgstr ""
#~ "Отваряния дневник не трябва да има запис за новата финансова година !"
#, python-format
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "Не може да бъде намерен валиден период !"
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr "Дневника трябва да има сметки по подрабиране за кредит и дебит"
#, python-format
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
#~ msgstr "Някой записи вече са били приравнени !"
#, python-format
#~ msgid "No Analytic Journal !"
#~ msgstr "Не е аналитичен дневник !"
#, python-format
#~ msgid "Already Reconciled"
#~ msgstr "Вече приравнен"
#, python-format
#~ msgid "Unable to change tax !"
#~ msgstr "Не може да се сменя данъка !"
#, python-format
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
#~ msgstr "Не може да приравни запис %s\": %.2f"
#, python-format
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Моля изберете аналитичен дневник за този финансов дневник !"
#, python-format
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
#~ msgstr "Датата трябва да бъде между %s и %s"
#, python-format
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
#~ msgstr "Не може да изтриете публикувано движение: \"%s\"!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
#~ "defined !"
#~ msgstr ""
#~ "Условията за плащане на доставчика нямат зададени редове за условия за "
#~ "плащане (изчисление) !"
#, python-format
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
#~ msgstr "Редовете на записите на сметката не са във валидно състояние."
#, python-format
#~ msgid "No records found for your selection!"
#~ msgstr "Няма намерен данък за вашия избор"
#, python-format
#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
#~ msgstr "Не може да променяте/узтривате дневник със записи от този период !"
#, python-format
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
#~ msgstr "Фактурата вече е приравнена"
#, python-format
#~ msgid "Entries: "
#~ msgstr "Записи: "
#, python-format
#~ msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
#~ msgstr ""
#~ "Не може да промените данъка, трябва да изтриете и създадете отново редовете !"
#, python-format
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
#~ msgstr "Не може да създаде движение между различни фирми"
#, python-format
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
#~ msgstr "Запис \"%s\" е невалиден !"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Грешка!"
#, python-format
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
#~ msgstr "Общите данъци са зададени, но не са в редовете на фактурата !"
#, python-format
#~ msgid "Bad total !"
#~ msgstr "Грешна обща сума !"
#, python-format
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
#~ msgstr "Дневника трябва да има централно копие"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Запис за край на финансова година"
#, python-format
#~ msgid "Data Insufficient !"
#~ msgstr "Недостатъчни данни !"
#, python-format
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr "Не може да бъде платена проект/проформа/отказана фактура."
#, python-format
#~ msgid "UserError"
#~ msgstr "Потребителска грешка"
#, python-format
#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
#~ msgstr "Датата не е в зададената финансова година"
#, python-format
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение"
#, python-format
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
#~ msgstr "Моля проверете че в дневника е зададена сметка"
#, python-format
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
#~ msgstr "Не може да използвате неактивна сметка!"
#, python-format
#~ msgid "Entry is already reconciled"
#~ msgstr "Записа вече е приравнен"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
#~ msgstr ""
#~ "Избраните редове от движения нямат движения по сметка в състояние проект"
#, python-format
#~ msgid "This period is already closed !"
#~ msgstr "Този период вече е затворен !"
#, python-format
#~ msgid "Bad account!"
#~ msgstr "Грешна сметка!"
#, python-format
#~ msgid "Standard Encoding"
#~ msgstr "Стандартно кодиране"
#, python-format
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
#~ msgstr "Трябва да зададете аналитичен дневник от вид '%s' !"
#, python-format
#~ msgid "Bad account !"
#~ msgstr "Грешна сметка !"
#, python-format
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка"
#, python-format
#~ msgid "Taxes missing !"
#~ msgstr "Липсват данъци !"
#, python-format
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
#~ msgstr "Затварянето на финансовата година прекратено, моля отменете полето !"
#, python-format
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
#~ msgstr ""
#~ "Трябва да въведете дължина на период, която не може да бъде 0 или по-малко."
#, python-format
#~ msgid "No piece number !"
#~ msgstr "Няма номер на цена !"
#, python-format
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
#~ msgstr "Трябва да зададете аналитичен дневник в '%s' дневник!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 03:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Codi per calcular (si tipus=codi)"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Entry Line"
msgstr "Línia de l'assentament comptable"
msgstr "Apunt comptable"
#. module: account
#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "(deixar-lo buit per a obrir la situació actual)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Mapa de relacions comptes posició fiscal"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Comptabilitat financera"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Net Total:"
msgstr "Total net:"
msgstr "Base:"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@ -1032,8 +1032,8 @@ msgstr "Total net:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posició fiscal"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1054,8 +1054,8 @@ msgstr "Fills"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Mapa de relacions d'impostos posició fiscal"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Nou compte analític"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Plantilles de posicions fiscals"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr "L'import expressat en una altra divisa opcional."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Plantilla de posició fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1246,8 +1246,8 @@ msgstr "Divisa de la companyia"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Mapa comptes plantilla posició fiscal"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1830,11 +1830,9 @@ msgstr "Següent"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"La posició fiscal determinarà els impostos i els comptes utilitzats per la "
"empresa."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2107,7 +2105,7 @@ msgstr "Procés de factura de client"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2779,7 +2777,7 @@ msgstr "_Accepta"
#. module: account
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed"
msgstr "Sense impostos"
msgstr "Base"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
@ -3711,8 +3709,8 @@ msgstr "Seqüència"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Plantilla per posició fiscal"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3818,8 +3816,8 @@ msgstr "Factures esborrany"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Mapa impostos plantilla posició fiscal"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4526,7 +4524,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu obrir aquesta factura?"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
msgid "Partner Other Ledger"
msgstr ""
msgstr "Llibre major empresa"
#. module: account
#: view:res.partner:0
@ -6015,8 +6013,8 @@ msgstr "Termini de pagament"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Posicions fiscals"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6075,5 +6073,361 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Calcula les dates de l'assentament"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Comptes analítics a tancar"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Factures esborrany"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Taulell de comptabilitat"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Comptes a facturar"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Costos a facturar"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "A cobrar anteriors"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Taulell per comptables"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Comptes d'ingressos"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Els meus indicadors"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Taulell de comptabilitat"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Ingressos anteriors"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Mostra informació dèbit/crèdit"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Tots els comptes"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Selecció d'entrades basada en"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificació"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Període financer"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Saldo comptable"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Selecciona període(s)"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Compara exercicis seleccionats en termes de"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Selecciona exercici(s) fiscal(s) (màxim 3 anys)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Selecciona compte de referència (per comparació %)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Saldo comptable-Compara exercicis"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"El mòdul de balanç de comptes és una funcionalitat afegida al mòdul de "
"gestió financera.\n"
"\n"
" Aquest mòdul ofereix diverses opcions d'impressió de balanços.\n"
"\n"
" 1. Es pot comparar el balanç de diferents anys.\n"
"\n"
" 2. Podeu establir la comparació en import o percentual entre dos anys.\n"
"\n"
" 3. Podeu configurar el compte de referència per a la comparació "
"percentual per a anys en particular.\n"
"\n"
" 4. Podeu seleccionar períodes com una data real o períodes com a data de "
"creació.\n"
"\n"
" 5. Podeu imprimir l'informe escollit en format apaïsat.\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr "Heu de seleccionar l'opció 'Horitzontal'. Marqueu-la."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Mostra informe en format horitzontal"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Mostra comparació en %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Selecciona període"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opcions de l'informe"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "No compara"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Mostra comptes"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Ha de seleccionar més de 3 exercicis en qualsevol cas."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Gestió comptable financera - Comparació de comptes"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
"Pot seleccionar un màxim de 3 exercicis. Seleccioneu un altre vegada."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Heu seleccionat la opció 'Percentatge' amb més de 2 exercicis, però no "
"ha seleccionat format horitzontal."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Podríeu haver comès els següents errors. Corregiu-los e intenteu de nou."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Deixeu-lo buit per a comparar amb els seus pares"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data creació"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"2. No heu seleccionat l'opció 'Percentatge', però heu seleccionat més de 2 "
"exercicis."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Pot haver seleccionat les opcions comparar amb més de 1 exercici amb "
"columnes crèdit/dèbit i opció %. Això pot ocasionar que hi hagin continguts "
"que s'imprimeixin fora del paper. Intenteu de nou."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Heu de seleccionar al menys un exercici fiscal. Intenteu de nou."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Informe personalitzat"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr "Rang mensual"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Factures creades en els últims 15 dies"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Informe de factures creades en els últims 15 dies"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Import total"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Comptes per tipus"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "A cobrar anteriors fins avui"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Comptes a cobrar"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr "Rang"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
"Mòdul que afegeix nous informes basat en el mòdul comptable-financer."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Informe comptable - Informe"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Saldo per tipus de compte"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Setmana de l'any"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "A cobrar anteriors"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Base imposable"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.assistent"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 03:19+0000\n"
"Last-Translator: jospos <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:06+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Internt navn"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
msgstr ""
msgstr "Konto momsklasse"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
msgstr ""
msgstr "Ubetalte leverandør fakturaer."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
msgid "Select Message"
msgstr "Vælg meddelelse."
msgstr "Vælg besked"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
#: field:account.tax,base_code_id:0
#: field:account.tax.template,base_code_id:0
msgid "Base Code"
msgstr ""
msgstr "Base kode"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Statistics"
msgstr ""
msgstr "Konto statistikker"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr "Fejl! Den angivne periode er ikke korrekt. "
msgstr "Fejl! Varigheden af den periode(r) er ugyldige. "
#. module: account
#: view:account.bank.statement.reconcile:0
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Postering"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
msgid "Debit Centralisation"
msgstr ""
msgstr "Debet centralisering."
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
@ -169,6 +169,9 @@ msgid ""
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
"it's based on the beginning of the month)."
msgstr ""
"Dag i måneden, set -1 for den sidste dag i måneden. Hvis positiv, indsættes "
"dagen i efterfølgende måned. Sæt 0 for d.d. (ellers vil det være baseret på "
"efterfølgende måned)"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "Total kredit"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,charts:0
msgid "Charts of Account"
msgstr ""
msgstr "Diagrammer af kontoen"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1010,8 +1013,8 @@ msgstr "Net Total:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Nuværende position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1119,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1223,7 +1226,7 @@ msgstr "Firma valuta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1803,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2074,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2146,7 +2149,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3639,7 +3643,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3744,7 +3748,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5879,7 +5883,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5934,3 +5938,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 03:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -272,6 +272,9 @@ msgid ""
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
"journal."
msgstr ""
"Definiert Felder (sichtbar, zwingend, nur lesen) für die Sicht für dieses "
"Journal. Für jedes Journal können eingene Sichten erzeugt wrden um scheller "
"erfassen zu können"
#. module: account
#: help:account.invoice,date_due:0
@ -626,8 +629,8 @@ msgstr "(frei lassen um aktuelle Einstellung zu verwenden)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Summen und Salden Zuordnung"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr "Konten Steuer Umschlüsselung"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1026,14 +1029,14 @@ msgstr "Nettosumme:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr "Steuer Umschlüsselung"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
#: field:account.move.line,product_uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr "UoM"
msgstr "ME"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
@ -1048,8 +1051,8 @@ msgstr "(Sub-)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Summen- & Saldenliste Zuordnung Steuern"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr "Steuern Umschlüsselung"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1137,14 +1140,14 @@ msgstr "Neues Analytisches Konto"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Summen- & Saldenliste Vorlagen"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr "Steuer Umschlüsselung Vorlagen"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Preis/UoM"
msgstr "Preis/ME"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
@ -1169,8 +1172,8 @@ msgstr "optionaler Betrag in anderer Währung"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Summen- & Saldenliste Vorlage"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr "Steuer Umschlüsselung Vorlage"
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1240,8 +1243,8 @@ msgstr "Betriebl. Währung"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Steuerliche Position Vorlage für Kontenzuordnung"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr "Konten Steuerumschlüsselung Vorlagen"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1504,7 +1507,7 @@ msgstr "Beende Jahr"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
msgid "wizard.company.setup"
msgstr ""
msgstr "wizard.company.setup"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
@ -1822,11 +1825,10 @@ msgstr "Weiter"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"Die Position in der Saldenliste bestimmt Steuern- und Finanzkonten für den "
"Partner."
"Die Steuerumschlüsselung legt Steuern und Konten für diesen PArtner fest."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2100,8 +2102,8 @@ msgstr "Prozess Abrechnung von Kundenaufträgen"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Hinweis Steuermapping"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr "Steuer Umschlüsselung Anmerkung:"
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -3699,8 +3701,8 @@ msgstr "Sequenzer"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Summen- und Saldenliste Vorlage"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr "Steuerumschlüsselung Vorlage"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3806,8 +3808,8 @@ msgstr "Entwurf Rechnungen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Steuerliche Position Vorlage Steuerzuordnung"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr "Steuer Umschlüsselung Vorlage"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5386,7 +5388,7 @@ msgstr "Teilbuchung"
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Der Bankauszug für den Bankausgleich"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@ -5477,7 +5479,7 @@ msgstr "Berechne"
#. module: account
#: help:account.invoice.line,account_id:0
msgid "The income or expense account related to the selected product."
msgstr "Aufwand- und Ertragskonto des Produktes"
msgstr "Aufwand- und Erskonto des Produktes"
#. module: account
#: field:account.tax,type_tax_use:0
@ -5795,7 +5797,7 @@ msgstr "5"
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
#: field:product.template,property_account_income:0
msgid "Income Account"
msgstr "Ertragskonto"
msgstr "Erskonto"
#. module: account
#: field:account.period,special:0
@ -6005,8 +6007,8 @@ msgstr "Zahlungsbedingung"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Positionen Summen & Salden"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr "Steuer Umschlüsselung"
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6062,5 +6064,357 @@ msgstr "Aktivieren, wenn Benutzer das Konto ausgleichen dürfen."
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Berechne eingegebene Daten"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Analytische Konten für Periodenabschluss"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Entwurf Rechnungen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Finanzen Dashboard"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Abzurechnende Analytische Konten"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Abzurechnende Kosten"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Überfällige Forderungen"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Anzeigetafel für Rechnungswesen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Meine Indikatoren"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Finanzen Anzeigetafel"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Überfällige Erträge"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Zeige Soll/Haben Information"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Alle Konten"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Auswahl der Buchungen basiert auf"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Geschäftsjahres Periode"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Kontensaldo"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Periodenauswahl"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentsatz"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Vergleiche ausgewählte Jahre in Bezig auf"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Auswahl der Geschäftsjahre (Max 3)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Auswahl des Referenzkontos ( für % Vergleich)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Konten Saldo - Jahresvergleich"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"Account Balance erweitert die Funktionalität der Finanz Modules\n"
"\n"
" Mit diesem Modul können verschiedene Darstellungen einer BIlanz gedruckt "
"werden\n"
"\n"
" 1. Jahresvergleiche\n"
"\n"
" 2. Vergleichswerte in Geld oder Prozent.\n"
"\n"
" 3. Definition des Kontos der 100% Basis\n"
"\n"
" 4. Auswahl der Perioden aufgrund Buchungs oder Erstellungsdatum\n"
"\n"
" 5. Druck in Hoch oder Querformat\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr "Sie müssen \"Querformat\" auswählen."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Report im Querformat anzeigen"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Summe :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Zeige Vergleich in %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Periode auswählen"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Report Optionen"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "NIcht Vergleichen"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Zeige Konten"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Sie haben jedenfalls mehr als 3 Jahre ausgewählt."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Buchhaltung und Finanzmanagement - Vergleiche Konten"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Jahr"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "Sie können maximal 3 Jahre auswählen. Nochmals versuchen!"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Sie haben die 'Prozent' Option mit mehr als 2 Jahren ausgewählt, jedoch "
"nicht \"Querformat\"."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Sie haben möglicherweise folgende Fehler gemacht. Bitte korrigieren und "
"nochmals versuchen."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Für Vergleich mit übergeordnetem Satz leer lassen"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Erzeugt am"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr "2. Sie haben mehr als 2 Jahre ohne \"Prozent\" Option ausgewählt."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Sie haben die Vergleiche mit mehr als einem Jahr, sowie Soll/Haben Spalten "
"und der % Option ausgewählt.\r\n"
"Das könnte dazu führen, das über den Papierrand gedruckt wird. Ändern Sie "
"bitte die Anforderung."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Sie müssen mindestens 1 Geschäftsjahr auswählen. Nochmals versuchen!"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Personalisierung Report"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr "Monate"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Gesamtbetrag"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Konten nach Typ"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Überfällige Rechnungen bis heute"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Forderungskonten"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr "Dieses Module erwietert das Finanz Module um weitere Reports"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Finanz Reporting"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Saldo nach Kontotypen"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Woche eines Jahres"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Erzeugt am"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Überfällige Forderungen"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Nettobetrag"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:26+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "(Διατηρήστε κενό για να ανοίξετε την τρ
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Χάρτης Λογαριασμών Φορολογικής Θέσης"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1032,8 +1032,8 @@ msgstr "Καθαρό Σύνολο:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Φορολογική Θέση"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1054,8 +1054,8 @@ msgstr "Υποκατηγορίες"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Χάρτογράφηση Φόρων Φορολογικής Θέσης"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Νέος Λογαριασμός Αναλυτικής"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Πρότυπα Φορολογικής Θέσης"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr "Το ποσό, εκφρασμένο σε ένα (προαιρετικό)
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Πρότυπο Φορολογικής Θέσης"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1247,8 +1247,8 @@ msgstr "Νόμισμα Εταιρίας"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Χάρτης Λογαριασμών Προτύπων Φορολογικής Θέσης"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1832,11 +1832,9 @@ msgstr "Επόμενο"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"Η φορολογική θέση θα καθορίσει τους φόρους και τους λογαριασμούς που θα "
"χρησιμοποιηθούν για αυτόν τον συνεργάτη."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2109,8 +2107,8 @@ msgstr "Επεξεργασία Τιμολογίου Πελάτη"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Σχόλιο Φορολογικής Θέσης:"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2181,7 +2179,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Αναλυτική Εγγραφή"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Μήνυμα καθυστερημένων πληρωμών"
@ -3712,8 +3711,8 @@ msgstr "Ιεράρχηση"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Πρότυπο για Φορολογική Θέση"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3819,8 +3818,8 @@ msgstr "Πρόχειρα Τιμολόγια"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Χάρτογράφηση Φόρων Προτύπου Φορολογικής Θέσης"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -6023,8 +6022,8 @@ msgstr "Όρος Πληρωμής"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Φορολογικές Θέσεις"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6081,6 +6080,364 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Υπολογισμός Ημερομηνιών Εγγραφής"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Αναλυτικοί λογαριασμοί για κλείσιμο"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Πρόχειρα τιμολόγια"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Πίνακας Αναφορών Λογιστικής"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Λογαριασμοί για τιμολόγηση"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Κόστη για τιμολόγηση"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Πίνακας Λογιστηρίου"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Οι δείκτες μου"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Πίνακας Λογαριασμού"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Παλαιωμένα έσοδα"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Προβολή Πληροφοριών Χρέωσης/Πίστωσης"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Επιλογή Εγγραφών Βασισμένων σε"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Υπενθύμιση"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Οικονομική Περίοδος"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Ισοζύγιο Λογαριασμού"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Επιλέξτε Περίοδο(ους)"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Σύγκριση Επιλεγμένων Ετών σε Όρους"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Επιλογή Λογιστικού Έτους(ων) (Μέγιστο Τρία Έτη)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμό Αναφοράς (για % σύγκρισης)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Ισοζύγιο Λογαριασμού-Σύγκριση Ετών"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"Το κομμάτι Ισολογισμών είναι ένα επιπρόσθετο λειτουργικό κομμάτι στο κομμάτι "
"της Οικονομικής Διαχείρισης\n"
"\n"
" Αυτό το κομμάτι σου δίνει διάφορες επιλογές για εκτύπωση ισολογισμών.\n"
"\n"
" 1. Μπορείς να συγκρίνεις τους ισολογισμούς διαφόρων ετών.\n"
"\n"
" 2. Μπορείς να ορίσεις την απόλυτη ή επί τοις εκατό σύγκριση μεταξύ δύο "
"ετών.\n"
"\n"
" 3. Μπορείς να ορίσεις το ισολογισμό αναφοράς για την επί τοις εκατό "
"σύγκριση συγκεκριμένων ετών.\n"
"\n"
" 4. Μπορείς να επιλέξεις περιόδους ως πραγματική ημερομηνία ή περιόδους "
"ως ημέρα δημιουργίας.\n"
"\n"
" 5. Έχεις δυνατότητα να εκτυπώσεις την επιθυμητή αναφορά σε μορφή "
"Landscape.\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
"Θα πρέπει να επιλέξτε την επιλογή 'Landscape'. Παρακαλώ επιλέξτε την."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Εμφάνση Αναφοράς σε Φόρμα Landscape"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Σύνολο:"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Εμφάνιση Σύγκρισης σε %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Επιλογή Περιόδου"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Επιλογές Αναφοράς"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Χωρίς Σύγκριση"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Έχετε επιλέξτε περισσότερα απο 3 έτη σε κάθε περίπτωση."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Λογιστική και οικονομική διαχείριση - Σύγκριση λογαριασμών"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Έτος :"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το πολύ 3 έτη. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Έχετε επιλέξτε επιλογή 'Ποσοστό' με περισσότερα απο 2 έτη, αλλα δεν έχετε "
"επιλέξει διάταξη landscape."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Μπορεί να έχετε κάνει τα ακόλουθα λάθη. Παρακαλώ διορθώστε και "
"ξαναπροσπαθήστε."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Διατηρήστε κενα για σύγκριση με κατηγορίες"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"2. Δεν έχετε επιλέξει 'Ποσοστό', αλλα έχετε επιλέξει περισσότερο απο 2 έτη."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Μπορεί να επιλέξατε την επιλογή σύγκρισης με περισσότερα απο 1 έτη με στήλες "
"χρέωσης/πίστωσης και %. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε περιεχόμενα που θα "
"εκτυπωθούν πέρα απο τα όρια του χαρτιού. Παρακαλώ επιλέξτε ξανά."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
"Θα πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον 1 λογιστικό έτος. Προσπαθήστε ξανά."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Παραμετροποίηση Αναφοράς"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr "Διάρκεια μηνός"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Τιμολόγια που εκδόθηκαν τις τελευταίες 15 μέρες"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Αναφορά τιμολογίων των τελευταίων 15 ημερών"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Σύνολο"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Λογαριασμοί με βάση τον τύπο"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα μέχρι σήμερα"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Εισπρακτέοι λογαριασμοί"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr "Εύρος"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr "Ένα πρόσθετο με νέες αναφορές βασισμένο στο account module"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Αναφορές Λογαρισμών - Αναφορές"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Ισοζύγιο κατα Τύπο Λογαριασμού"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Εβδομάδα Έτους"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Αφορολόγητο Ποσό"
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Σφάλμα Ακεραιότητας !"
@ -6259,6 +6616,9 @@ msgstr "Υπολογισμός Ημερομηνιών Εγγραφής"
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr "Αδύνατη η %s προσωρινού/προφόρμα/ακυρωμένου τιμολογίου"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"
#, python-format
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
#~ msgstr "Καμία Ιεράρχηση δεν έχει καθοριστεί σε αυτό το ημερολόγιο!"
@ -6461,3 +6821,15 @@ msgstr "Υπολογισμός Ημερομηνιών Εγγραφής"
#, python-format
#~ msgid "SAJ"
#~ msgstr "SAJ"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "σε"
#~ msgid "Printing date:"
#~ msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης:"
#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
#~ msgid "Currency:"
#~ msgstr "Νόμισμα:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Credit"
msgstr "Credito total"
msgstr "Crédito total"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,charts:0
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Origen"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "Move Name"
msgstr ""
msgstr "Mover nombre"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Conciliación del pago"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
msgid "Journal de frais"
msgstr "Libro diario de gastos"
msgstr "Diario de gastos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Negativo"
#. module: account
#: rml:account.partner.balance:0
msgid "(Account/Partner) Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de Cuenta/Empresa"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "(dejar vacío para abrir el estado actual)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Mapeo de cuentas y posición fiscal"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr "Total Neto:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posición fiscal"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "Hijos"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Cruce de posición de impuestos fiscales"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr "Nueva cuenta analítica"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Plantillas de posiciones fiscales"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Precio unitario"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "Period from :"
msgstr ""
msgstr "Período desde :"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "asistente.multi.charts.accounts"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.sales_journal
msgid "Journal de vente"
msgstr "Libro diario de ventas"
msgstr "Diario de ventas"
#. module: account
#: help:account.model.line,amount_currency:0
@ -1173,8 +1173,8 @@ msgstr "El importe expresado en otra moneda opcional."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Plantilla de posición fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Moneda de la compañía"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Asociación de cuentas Planilla posición fiscal"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Cerrar estados"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
msgid "wizard.company.setup"
msgstr ""
msgstr "wizard.company.setup"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Abrir para Conciliación"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.bilan_journal
msgid "Journal d'ouverture"
msgstr "Libro diario de apertura"
msgstr "Diario de apertura"
#. module: account
#: selection:account.tax,tax_group:0
@ -1828,11 +1828,9 @@ msgstr "Siguiente"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"La posición fiscal determinará los impuestos y las cuentas utilizadas por el "
"partner"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2008,7 +2006,7 @@ msgstr "Fecha de impresión"
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para estructura de la vista!"
msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
@ -2087,7 +2085,7 @@ msgstr "Factura borrador"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Gasto"
msgstr "Egresos"
#. module: account
#: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
@ -2106,7 +2104,7 @@ msgstr "Proceso de factura de cliente"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2178,7 +2176,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Asiento analítico"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Mensaje de Pagos Vencidos"
@ -2389,7 +2388,7 @@ msgstr "Plantilla del plan de cuentas"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
msgid "Journal d'extourne"
msgstr "Libro diario de inversión"
msgstr "Diario de inversión"
#. module: account
#: rml:account.journal.period.print:0
@ -2483,7 +2482,7 @@ msgstr "Abrir diario"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "KI"
msgstr ""
msgstr "KI"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
@ -2738,7 +2737,7 @@ msgstr "-"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
msgid "asgfas"
msgstr ""
msgstr "asgfas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
@ -3223,7 +3222,7 @@ msgstr "Cuenta"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.bank_journal
msgid "Journal de Banque CHF"
msgstr "Libro Diario de bancos"
msgstr "Diario de bancos"
#. module: account
#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
@ -3384,7 +3383,7 @@ msgstr "Balance analítico"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr "Total debe"
msgstr "Total Debe"
#. module: account
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -3709,8 +3708,8 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Plantilla para posición fiscal"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3816,8 +3815,8 @@ msgstr "Facturas en borrador"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Asociación de impuestos plantilla posición fiscal"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -3894,7 +3893,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
#: view:wizard.company.setup:0
msgid "Overdue Payment Report Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje para reporte de pagos vencidos"
#. module: account
#: selection:account.tax,tax_group:0
@ -4258,8 +4257,8 @@ msgstr "Impuestos predeterminados"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial !"
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
"especial!"
#. module: account
#: help:account.account.type,sign:0
@ -4525,7 +4524,7 @@ msgstr "¿Está seguro que desea abrir esta factura?"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
msgid "Partner Other Ledger"
msgstr ""
msgstr "Asociar Otro Libro Mayor"
#. module: account
#: view:res.partner:0
@ -4814,7 +4813,7 @@ msgstr "Ref."
#. module: account
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
msgid "Invoice Address"
msgstr "Dirección de facturación"
msgstr "Domicilio de Facturación"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
@ -4868,7 +4867,7 @@ msgstr "Cuentas a cobrar"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
msgid "Open for unreconciliation"
msgstr "Abrir para desconciliar"
msgstr "Abrir para des-conciliar"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
@ -4941,7 +4940,7 @@ msgstr "Impuestos de ventas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
msgid "Account Reconciliation"
msgstr "Conciliación de la cuenta"
msgstr "Conciliación Contable"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -5025,7 +5024,7 @@ msgstr "Fecha de operación"
#. module: account
#: field:account.invoice,invoice_line:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Líneas de factura"
msgstr "Líneas de la factura"
#. module: account
#: field:account.period,date_start:0
@ -5066,7 +5065,7 @@ msgstr "Transacciones conciliadas"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
msgstr "Reporte"
#. module: account
#: rml:account.third_party_ledger:0
@ -6014,8 +6013,8 @@ msgstr "Términos de Pago"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Posiciones fiscales"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6074,6 +6073,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Calcular fechas del asiento"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Seleccionar período"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "¡Error de integridad!"
@ -6082,14 +6410,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
#~ msgstr "¡Debe indicar una cuenta para el asiento de ajuste!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please verify the price of the invoice !\n"
#~ "The real total does not match the computed total."
#~ msgstr ""
#~ "¡Compruebe el importe de la factura!\n"
#~ "El importe total real no concuerda con el total calculado."
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "¡Atención!"
@ -6098,17 +6418,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "No analytic journal !"
#~ msgstr "No hay diario analítico !"
#~ msgid "Disc. (%)"
#~ msgstr "Desc. (%)"
#~ msgid ""
#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
#~ "departement at +32 81 81 37 00."
#~ msgstr ""
#~ "Si hay realizado el pago con posterioridad a este aviso, por favor no lo "
#~ "tenga en cuenta. No dude en contactarnos por cualquier consulta al respecto"
#, python-format
#~ msgid "Bank Journal "
#~ msgstr "Diario bancario "
@ -6120,6 +6429,9 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
#~ msgstr "¡No puede usar esta cuenta general en este diario!"
#~ msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
#~ msgstr "Mapeo de cuentas y posición fiscal"
#, python-format
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
#~ msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un diario cerrado."
@ -6136,11 +6448,26 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "You must first select a partner !"
#~ msgstr "Primero debe seleccionar un partner !"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "asistente.configuracion.contable"
#, python-format
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
#~ msgstr ""
#~ "El diario de apertura no debe tener ningún asiento en el nuevo año fiscal !"
#~ msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
#~ msgstr "Cruce de posición de impuestos fiscales"
#~ msgid "Fiscal Position"
#~ msgstr "Posición fiscal"
#~ msgid "Fiscal Position Template"
#~ msgstr "Plantilla de posición fiscal"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Plantillas de posiciones fiscales"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
@ -6154,17 +6481,10 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ "¡No puede hacer esta modificación en un asiento confirmado! ¡Observe que "
#~ "sólo puede cambiar algunos campos no importantes!"
#~ msgid "Crédit"
#~ msgstr "Haber"
#, python-format
#~ msgid "Purchase Journal"
#~ msgstr "Diario de compras"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
@ -6187,6 +6507,13 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
#~ msgstr "Asientos no son de la misma cuenta o ya están conciliados ! "
#~ msgid ""
#~ "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
#~ "partner."
#~ msgstr ""
#~ "La posición fiscal determinará los impuestos y las cuentas utilizadas por el "
#~ "partner"
#, python-format
#~ msgid "Invalid action !"
#~ msgstr "Acción no válida !"
@ -6195,32 +6522,14 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
#~ msgstr "No se ha definido una secuencia en el diario!"
#~ msgid "Débit"
#~ msgstr "Debe"
#, python-format
#~ msgid "Configration Error !"
#~ msgstr "Error de configuración !"
#, python-format
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
#~ msgstr "El diario debe tener una cuenta haber y debe por defecto."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No period defined for this date !\n"
#~ "Please create a fiscal year."
#~ msgstr ""
#~ "No se ha definido un periodo para esta fecha !\n"
#~ "Por favor, cree un año fiscal."
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr "El diario debe tener una cuenta haber y debe predeterminada"
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar el período de la fecha de validación."
#, python-format
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
#~ msgstr "Algunos asientos ya están conciliados !"
@ -6266,10 +6575,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "BNK"
#~ msgstr "BANCO"
#, python-format
#~ msgid "The account is not defined to be reconcile !"
#~ msgstr "La cuenta no está definida para ser conciliada !"
#, python-format
#~ msgid "Entries: "
#~ msgstr "Asientos: "
@ -6282,14 +6587,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
#~ msgstr "El asiento \"%s\" no es válido !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You have to define the bank account\n"
#~ "in the journal definition for reconciliation."
#~ msgstr ""
#~ "Debe definir la cuenta bancaria\n"
#~ "en la definición del diario para conciliación"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Error !"
@ -6298,6 +6595,9 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "SAJ"
#~ msgstr "VENTA"
#~ msgid "Template for Fiscal Position"
#~ msgstr "Plantilla para posición fiscal"
#, python-format
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
#~ msgstr "El diario debe tener una contrapartida centralizada"
@ -6310,54 +6610,10 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Asiento del fin de año fiscal"
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Número"
#~ msgid "Partner name"
#~ msgstr "Nombre del Parner"
#~ msgid "Closing Balance"
#~ msgstr "Balance de cierre"
#, python-format
#~ msgid "Free Reference"
#~ msgstr "Referencia libre"
#~ msgid "Move name"
#~ msgstr "Nombre del movimiento"
#, python-format
#~ msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
#~ msgstr "No puede desactivar una cuenta que contiene movimientos contables."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
#~ "following labels:\n"
#~ "\n"
#~ "%(year)s : To Specify Year \n"
#~ "%(month)s : To Specify Month \n"
#~ "%(date)s : Current Date\n"
#~ "\n"
#~ "e.g. My model on %(date)s"
#~ msgstr ""
#~ "Puede indicar el año, mes y fecha en el nombre del modelo utilizando las "
#~ "siguientes etiquetas :\n"
#~ "\n"
#~ "%(year)s: Indica año\n"
#~ "%(month)s: Indica mes\n"
#~ "%(date)s: Fecha actual\n"
#~ "\n"
#~ "por ej. Mi modelo de %(date)s"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Tax base different !\n"
#~ "Click on compute to update tax base"
#~ msgstr ""
#~ "Base de impuesto diferente!\n"
#~ "Haga click en Calcular para actualizar el impuesto base"
#, python-format
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso"
@ -6370,14 +6626,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "Entry is already reconciled"
#~ msgstr "El asiento ya está conciliado"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No fiscal year defined for this date !\n"
#~ "Please create one."
#~ msgstr ""
#~ "No hay un año fiscal definido para esta fecha!\n"
#~ "Por favor, cree uno."
#, python-format
#~ msgid "This period is already closed !"
#~ msgstr "Este periodo ya está cerrado!"
@ -6410,41 +6658,13 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
#~ msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
#~ "\n"
#~ "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
#~ "sequence manually for this piece."
#~ msgstr ""
#~ "¡No se puede crear una secuencia automática para este asiento!\n"
#~ "\n"
#~ "Ponga una secuencia en la definición de diario para la numeración automática "
#~ "o cree una secuencia manualmente para este asiento."
#~ msgid ""
#~ "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
#~ "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
#~ "date empty, it means direct payment."
#~ msgstr ""
#~ "Si usa términos de pago, la fecha de vencimiento se calculará "
#~ "automáticamente en la generación de asientos contables. Si deja vacíos el "
#~ "término de pago y la fecha de vencimiento, significa pago directo."
#~ msgid "Fiscal Positions"
#~ msgstr "Posiciones fiscales"
#, python-format
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
#~ msgstr "No se encontro el período en la factura"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
#~ "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
#~ "that."
#~ msgstr ""
#~ "¡No se puede modificar un asiento publicado de este libro diario!\n"
#~ "Debe configurar el libro diario para permitir la cancelación de los asientos "
#~ "si quiere hacerlo."
#, python-format
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
#~ msgstr ""
@ -6467,9 +6687,8 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
#~ msgstr "Debe seleccionar las cuentas a conciliar"
#, python-format
#~ msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
#~ msgstr "¡No se puede validar un asiento sin cuadrar!"
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
#~ msgstr "Asociación de cuentas Planilla posición fiscal"
#, python-format
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
@ -6522,10 +6741,8 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
#~ msgid "Data Insufficient !"
#~ msgstr "¡Datos insuficientes!"
#, python-format
#~ msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
#~ msgstr ""
#~ "¡El ejercicio fiscal anterior no tiene ningún asiento para conciliar!"
#~ msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
#~ msgstr "Asociación de impuestos plantilla posición fiscal"
#, python-format
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 18:34+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:03+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -170,6 +170,9 @@ msgid ""
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
"it's based on the beginning of the month)."
msgstr ""
"Kuupäev, pange -1 praeguse kuu viimase päeva näitamiseks. Kui see on "
"positiivne, see annab järmise kuu päeva. Pange 0 netto päevade näitamiseks "
"(muidu see on baseeritud kuu algusel)"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "Fikseeritud"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Tasumatta Maksed"
msgstr "Tasumata Maksed"
#. module: account
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "Delta deebet"
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
msgid "Tax"
msgstr "Maksud"
msgstr "Maks"
#. module: account
#: rml:account.general.journal:0
@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "Panga võrdlus"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr ""
msgstr "Allah. (%)"
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -612,8 +615,8 @@ msgstr "(Jätke tühjaks, et avada praegune seis)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Finantspositsioonide kontode kaardistamine"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -634,7 +637,7 @@ msgstr "Kooskõlasta konto kirjet"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Avatud panga võrdlevaks kooskõlastamiseks"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "Välja nimi"
#: field:account.tax.code,sign:0
#: field:account.tax.code.template,sign:0
msgid "Sign for parent"
msgstr ""
msgstr "Logi vanemana"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
@ -1006,8 +1009,8 @@ msgstr "Netosumma:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Finantspositsioon"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1028,7 +1031,7 @@ msgstr "Alam"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1115,8 +1118,8 @@ msgstr "Uus analüütiline konto"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Finantspositsioonide mallid"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1147,8 +1150,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Finantspositsiooni mall"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1213,7 +1216,7 @@ msgstr "Ettevõtte valuuta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1463,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
msgstr ""
msgstr "Võlg kokku"
#. module: account
#: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
@ -1791,7 +1794,7 @@ msgstr "Järgmine"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2062,7 +2065,7 @@ msgstr "Kliendi arve protsess"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2134,7 +2137,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Analüütiline kirje"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -2167,7 +2171,7 @@ msgstr "Loo 3 kuupikkused perioodid"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "(keep empty to use the current period)"
msgstr "(jätke tühjaks, et kasutada praegusel perioodil)"
msgstr "(jätke tühjaks, et kasutada käesolevat perioodi)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
@ -2915,7 +2919,7 @@ msgstr ""
#: view:product.template:0
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Raamatupidamine"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -3627,8 +3631,8 @@ msgstr "Järjekord"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Mall finantspositsioonile"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3732,7 +3736,7 @@ msgstr "Mustandarved"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4047,7 +4051,7 @@ msgstr "Kliendi arved"
#. module: account
#: field:res.partner,debit_limit:0
msgid "Payable Limit"
msgstr ""
msgstr "Võla limiit"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
msgid "Receivables & Payables"
msgstr "Nõuded ja võlad"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -4972,7 +4976,7 @@ msgstr "Grupeeri arve read"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgstr "Seadistused"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -5195,7 +5199,7 @@ msgstr "Ei"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
msgid "All account entries"
msgstr ""
msgstr "Kõik kontokirjed"
#. module: account
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -5519,7 +5523,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
msgid "Validate Account Entries"
msgstr "Kinnita konokirjed"
msgstr "Kinnita kontokirjed"
#. module: account
#: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
@ -5869,8 +5873,8 @@ msgstr "Maksetingimus"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Finantspositsioonid"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -5925,3 +5929,406 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Arvuta kirje kuupäevad"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Vali finantsaasta(d) (maksimum kolm aastat)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Valige võrdluskonto (% võrdluseks)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Konto bilanss - võrdle aastaid"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Kokku :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Näita võrdlus protsentides %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Vali periood"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Aruande valikud"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Ära võrdle"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Näita kontosid"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Teie valisite rohkem kui kolm aastat igal juhul"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Aasta :"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "Sa võid valida maksimaalselt 3 aastat. Palun märgista uuesti."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Võimalik, et Teie tegite järgmised vead. Palun parandage need ja proovige "
"uuesti."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Jätke tühjaks, et võrrelda selle vanemaga"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Loomise kuupäev"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Te peate valima vähemalt ühe finantsaasta. Proovige uuesti."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Kohanda aruannet"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr "Kuu vahemik"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Viimase 15 päeva jooksul loodud arved"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Viimase 15 päeva jooksul loodud arvete aruanne"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Täiskogus"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Kontod tüübi järgi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Aegunud nõuded kuni tänaseni"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Laekumiskontod"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr "Moodul, mis lisab uusi aruandeid konto mooduli põhjal."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Konto aruandlus - Aruandlus"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Bilanss kontotüübi järgi"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Loomise kuupäev"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Aegunud nõuded"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Maksuvaba summa"
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Ettevaatust !"
#, python-format
#~ msgid "You must first select a partner !"
#~ msgstr "Sa pead esmalt valima partneri !"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Majandusaasta lõpp"
#, python-format
#~ msgid "This period is already closed !"
#~ msgstr "See periood on juba suletud !"
#, python-format
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
#~ msgstr "Majandusaasta sulgemine tühistatud, palun märgi kastike !"
#, python-format
#~ msgid "Taxes missing !"
#~ msgstr "Maks puudub !"
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Terviklikkuse viga !"
#, python-format
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
#~ msgstr "Sa ei saa kasutada mitteaktiivset kontot!"
#, python-format
#~ msgid "Bank Journal "
#~ msgstr "Panga päevik "
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "Konto liigutuskirje \"%s\" ei ole õige"
#, python-format
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
#~ msgstr "Teie ei saa lisada/muuta suletud päeviku kirjeid."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
#~ "this period"
#~ msgstr ""
#~ "Valitud päevik ei sisalda konto liigutuskirjeid mustandolekus sellel "
#~ "perioodil"
#, python-format
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
#~ msgstr "Te peate valima konto mahakandmise kirje jaoks !"
#, python-format
#~ msgid "No analytic journal !"
#~ msgstr "Puudub analüütiline päevik !"
#, python-format
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
#~ msgstr "Te ei saa kasutada üldist kontot selles päevikus !"
#, python-format
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
#~ msgstr "Avatav päevik ei tohi sisaldama kirjeid uues finantsaastas !"
#, python-format
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
#~ msgstr "Konto kirjete read ei ole õiges olekus."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:37+0000\n"
"Last-Translator: ninaiz <inigo.rekalde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 03:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5922,3 +5922,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5866,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please verify the price of the invoice !\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Henri Kovalainen <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi avataksesi nykyisen tilanteen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Talouskannan tilien kartoitus"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1029,8 +1029,8 @@ msgstr "Netto:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Talouskanta"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Alatilit"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Talouskannan verojen kartoitus"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "Uusi analyyttinen tili"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Talouskantojen mallit"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1172,8 +1172,8 @@ msgstr "Summa ilmoitettuna valinnaisessa toisessa valuutassa."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Talouskannan malli"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1243,8 +1243,8 @@ msgstr "Yritysvaluutta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Talouskannan mallin tilien kartoitukset"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1825,9 +1825,9 @@ msgstr "Seuraava"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr "Talouskanta määrittelee kumppaniin sovellettavat verot ja tilit."
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Asiakaslaskutusprosessi"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2170,7 +2170,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Analyyttinen merkintä"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Myöhässä olevien maksujen viesti"
@ -3689,8 +3690,8 @@ msgstr "Sarja"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Malli talouskannalle"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3796,8 +3797,8 @@ msgstr "Luonnoslaskut"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Talouskannan mallin veron kartoitukset"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5981,8 +5982,8 @@ msgstr "Maksuehto"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Talouskannat"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6039,6 +6040,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Laske merkintäpäivät"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Kaikki tilit"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Tili balanssi"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Valitse kausi"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Älä vertaa"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Näytä tilit"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Olet valinnut enemmän kuin 3 vuotta joka tapauksessa"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Luomispäivämäärä"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "No period found !"
#~ msgstr "Ajanjaksoa ei löydy!"
@ -6126,3 +6456,12 @@ msgstr "Laske merkintäpäivät"
#, python-format
#~ msgid "Invalid action !"
#~ msgstr "Virheellinen toiminto!"
#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "Tilitiedot"
#~ msgid "Printing date:"
#~ msgstr "Tulostus päiväys:"
#~ msgid "Currency:"
#~ msgstr "Valuutta"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (Pexego) <borjals@pexego.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-15 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimir"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
msgid "Invoice Sequence"
msgstr ""
msgstr "Secuencia de factura"
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
#: help:account.vat.declaration,init,periods:0
msgid "All periods if empty"
msgstr ""
msgstr "Todos os periodos se está baleiro"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.partner.balance:0
#: field:account.period,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
msgstr "Exercicio fiscal"
#. module: account
#: rml:account.overdue:0
@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
msgstr "Con balance se non é igual a 0"
#. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
msgid "Entry Name"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. module: account
#: help:account.invoice,account_id:0
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.vat.declaration:0
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "Crédito"
#. module: account
#: help:account.tax.template,child_depend:0
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
msgid "Periods"
msgstr ""
msgstr "Periodos"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4149,6 +4149,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
"especial!"
#. module: account
#: help:account.account.type,sign:0
@ -4196,7 +4198,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.analytic.account.balance:0
#: rml:account.central.journal:0
msgid "Account Name"
msgstr ""
msgstr "Nome da conta"
#. module: account
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
@ -4206,7 +4208,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.general.journal:0
#: rml:account.invoice:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Total:"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
@ -4883,7 +4885,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.vat.declaration:0
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
@ -4961,7 +4963,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance:0
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
msgstr "Balance de conta -"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
@ -5064,13 +5066,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
msgstr ""
msgstr "Mantén secuencias de facturas con exercicio fiscal"
#. module: account
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
msgstr "Con movementos"
#. module: account
#: field:account.tax,domain:0
@ -5415,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.third_party_ledger:0
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Balance"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5731,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.analytic.journal,type:0
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Cash"
msgstr ""
msgstr "Efectivo"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
@ -5867,7 +5869,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5923,9 +5925,379 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Mostrar información débito/crédito"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Todas as contas"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Selección de entradas baseada en"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Periodo financeiro"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Balance contábel"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Selecciona período(s)"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Comparar exercicios seleccionados en térmos de"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Seleccionar exercicio(s) fiscai(s) (máximo 3 exercicios)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Selecciona conta de referencia (para comparación %)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Balance contábel-Compara exercicios"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"O módulo de balance de contas é unha funcionalidade engadida ao módulo de "
"xestión financieira.\n"
"\n"
" Este módulo ofrece diversas opcións de impresión de balances.\n"
"\n"
" 1. Podese comparar o balance de distintos anos.\n"
"\n"
" 2. Pode establecer a comparación en importe ou porcentual entre dous "
"anos.\n"
"\n"
" 3. Pode establecer a conta de referencia para a comparación porcentual "
"para anos en particular.\n"
"\n"
" 4. Pode seleccionar períodos como unha data real ou períodos como data "
"de creación.\n"
"\n"
" 5. Pode imprimir o informe que desexe en formato apaisado.\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr "Debe seleccionar a opción 'Horizontal'. Por favor, márquea."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Mostrar informe en formato horizontal"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Mostrar comparación en %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Selecciona período"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opcións do informe"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Non comparar"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Mostrar contas"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Debe seleccionar máis de 3 exercicios en calquera caso."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Xestión contable e financieira - Comparación de contas"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Ano :"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
"Pode seleccionar un máximo de 3 exercicios. Por favor, seleccione outra vez."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Seleccionou a opción 'Porcentaxe' con máis de 2 exercicios, pero non "
"seleccionou formato horizontal."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Podería ter cometido os seguintes erros. Por favor, corríxaos e ténteo de "
"novo."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Deixalo baleiro para comparar cos seus pais"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Creación de data"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"2. Non seleccionou a opción 'Porcentaxe', pero seleccionou máis de 2 "
"exercicios."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Pode ter seleccionado as opcións comparar con máis dun 1 exercicio con "
"columnas crédito/débito e opción %. Isto pode ocasionar que haxa contidos "
"que se impriman fóra do papel. Por favor, inténteo de novo."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
"Debe seleccionar a lo menos un exercicio fiscal. Por favor, inténteo de novo."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Informe personalizado"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Contas por tipo"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Contas a cobrar"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Saldo por tipo de conta"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Semana do ano"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Aviso !"
#~ msgid "Disc. (%)"
#~ msgstr "Desc. (%)"
#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "Información da conta"
#~ msgid "Printing date:"
#~ msgstr "Data impresión:"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "ás"
#~ msgid "Currency:"
#~ msgstr "Moeda:"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "આગળ"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5866,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "નંબર"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Dukai Gábor <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:28+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Nettó összesen:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Cég pénzneme"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Tovább"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Vevői számla folyamat"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -2913,7 +2914,7 @@ msgstr ""
#: view:product.template:0
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Könyvelés"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -3627,7 +3628,7 @@ msgstr "Sorszám"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3732,7 +3733,7 @@ msgstr "Számla tervezetek"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4441,7 +4442,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
msgid "Receivables & Payables"
msgstr ""
msgstr "Követelések és kötelezettségek"
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -5869,7 +5870,7 @@ msgstr "Fizetési feltétel"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5924,3 +5925,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:36+0000\n"
"Last-Translator: opix <inur.opix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aktiva"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Nama model tidak valid di definsi aksi"
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Anak"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Akun Analisis Baru"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Mata uang perusahaan"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "XML tidak valid untuk Tampilkan Arsitektur!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: view:product.template:0
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Akunting"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr "Aku biaya dan pendapatan berdasarkan jurnal(bulan ini)"
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Akun yang Dapat Diterima"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
@ -5416,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.third_party_ledger:0
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5868,7 +5869,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5923,3 +5924,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Akun analitik yang ditutup"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Draf faktur"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Dasbor Akunting"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Akun ke faktur"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Biaya ke faktur"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Usia lanjut yang dapat diterima"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Bord untuk akuntan"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Akun Penerimaan"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Indikator saya"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Papan Akun"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Usia pemasukan"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Tampilkan Informasi Debit/Kredit"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Pemberitahuan"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Neraca Saldo"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Pilihan Periode"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Pilihlah tahun pembukuan(Max. 3 tahun)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Memilih Akun referensi (untuk perbandingan bentuk %)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Neraca Saldo - Perbandingan Tahun"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Menampilakan Laporan dalam bentuk Lanscape"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Menampilkan perbandingan dalam %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Pilihan Periode"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Pilihan Laporan"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Menampilkan Akun-akun"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Anda dapat memilih lebih dari 3 tahun pada beberapa kasus"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Mengatur Laporan"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Akun berdasarkan tipe"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Akun Piutang"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Saldo berdasarkan Jenis Akun"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Minggu dalam setahun"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:25+0000\n"
"Last-Translator: yugurten <yugurten1@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -806,8 +806,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Lines"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
@ -1007,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1148,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1792,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2063,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2135,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3628,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3733,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5868,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5923,3 +5922,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:57+0000\n"
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "다른 통화 단위로 환산된 금액"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "인쇄"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -2255,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
#: help:account.vat.declaration,init,periods:0
msgid "All periods if empty"
msgstr ""
msgstr "비워두면 모든 기간이 적용됩니다."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr ""
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "취소"
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: view:product.template:0
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "회계"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -3225,7 +3226,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.partner.balance:0
#: field:account.period,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "코드"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
msgstr "회계년도"
#. module: account
#: rml:account.overdue:0
@ -3506,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
msgstr "밸런스가 0이 아닌"
#. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3966,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.vat.declaration:0
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "대변"
#. module: account
#: help:account.tax.template,child_depend:0
@ -4107,7 +4108,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
msgid "Periods"
msgstr ""
msgstr "기간"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.analytic.account.balance:0
#: rml:account.central.journal:0
msgid "Account Name"
msgstr ""
msgstr "계정 이름"
#. module: account
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
@ -4205,7 +4206,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "채권 계정"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
@ -4793,7 +4794,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.general.journal:0
#: rml:account.invoice:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "합계:"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
@ -4882,7 +4883,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.vat.declaration:0
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "차변"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
@ -5069,7 +5070,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
msgstr "무브먼트와 함께"
#. module: account
#: field:account.tax,domain:0
@ -5414,7 +5415,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.third_party_ledger:0
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "밸런스"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5730,7 +5731,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.analytic.journal,type:0
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Cash"
msgstr ""
msgstr "현금"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
@ -5866,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5922,6 +5923,337 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "닫을 분석 계정"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "초안 인보이스"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "인보이스할 계정"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "인보이스할 원가"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "오래된 채권"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "회계사 위원회"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "소득 계정"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "내 지시자"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "계정 위원회"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "오래된 소득"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "차변/대변 정보 보기"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "모든 계정"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "엔트리 선정의 기준"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "통지"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "회계 기간"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "계정 밸런스"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "기간 선택"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "퍼센트"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "선택한 년도들의 비교 기준"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "선택된 회계년도 (최대 3년)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "참조 계정을 선택하십시오 (% 비교)."
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "계정 밸런스-비교 년도들"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr "\"랜드스케이프\" 옵션을 선택해야 합니다. 체크하십시오."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "팬드스케이프 폼으로 리포트 보기"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "%로 비교"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "기간 선택"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "리포트 옵션"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "비교하지 않습니다."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "계정 보기"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. 3년 이상을 선택하면 안됩니다."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "최대 3년 간을 선택할 수 있습니다."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr "3. 2년 이상을 '퍼센트' 옵션으로 선택했지만, 랜드스케이프 포맷을 선택하지 않았습니다."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr "다음과 같은 실수가 있었습니다. 교정한 뒤 다시 시도하십시오."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "페어런트와 비교를 원하면 비워두십시오."
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "생성 날짜"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr "2. 2년 이상을 선택하면서, '퍼센트' 옵션을 선택하지 않았습니다."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"적어도 1년 이상을 대변/차변 칼럼과 % 옵션으로 비교하는 것을 선택했습니다. 그렇게 하면 페이지의 인쇄 범주를 넘어 서게 됩니다. 다시 "
"시도하십시오."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "적어도 1년 이상의 회계년도를 선택하십시오."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "리포트 커스터마이즈"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "타입 별 계정"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "채권 계정"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "계정 타입 별 밸런스"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
#~ msgstr "인보이스에 기간이 없습니다."
@ -5953,3 +6285,12 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "계정이동 라인 \"%s\"은 유효하지 않습니다"
#~ msgid "Printing date:"
#~ msgstr "인쇄 날짜:"
#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "계정 정보"
#~ msgid "Currency:"
#~ msgstr "통화:"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas <giedrius.slavinskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Patvirtinti dokumentą iš juodraščio"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Turtas"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Apskaičiuoti Kodą (jei tipas=kodas)"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Entry Line"
msgstr "Sąskaitos įrašo eilutė"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Tiekėjo mokesčiai"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Debit"
msgstr "Iš viso debeto"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.tax.code.entries:0
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "(palikti tusčią tam, kad atidarytumėte einamąją situaciją)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Sąskaitų fiskalinė pozicija"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1010,8 +1010,8 @@ msgstr "Iš viso be mokesčių:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Fiskalinė pozicija"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1032,8 +1032,8 @@ msgstr "Žemesnysis"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Fiskalinė pozicija mokesčiams"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1121,8 +1121,8 @@ msgstr "Nauja analitinė sąskaita"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonai"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "Suma pasirinktinai gali būti įrašyta kita valiuta."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonas"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1219,8 +1219,8 @@ msgstr "Įmonės naudojama valiuta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Sąskaitų fiskalinės pozicijos nustatymai"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1799,10 +1799,9 @@ msgstr "Toliau"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"Fiskalinė pozicija padės nustatyti mokesčius ir apskaitą kontrahentams."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "Spausdinimo data"
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
@ -1994,7 +1993,7 @@ msgstr "Analitinio žurnalo ataskaita"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
msgid "Customer Refunds"
msgstr "Neapmokėti kliento grąžinimai"
msgstr "Kliento grąžinimai"
#. module: account
#: rml:account.vat.declaration:0
@ -2075,7 +2074,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2147,7 +2146,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Analitinis įrašas"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
msgid "Equity"
msgstr "Kapitalas"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Nurašymų įrašai"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Iš viso kredito:"
msgstr "Iš viso kredito"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
@ -3658,8 +3658,8 @@ msgstr "Seka"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonas"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr "Sąskaitų faktūrų juodraščiai"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Fiskalinės pozicijos mokesčiams nustatymai"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4193,6 +4193,7 @@ msgstr "Numatytieji mokesčiai"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!"
#. module: account
#: help:account.account.type,sign:0
@ -4492,7 +4493,7 @@ msgstr "Apskaitos įrašai"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
msgid "Receivables & Payables"
msgstr "Debitoriai ir kreditoriai"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.general.ledger:0
@ -4941,7 +4942,7 @@ msgstr "Debetas"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
msgid "All Months"
msgstr "Visi mėnesiai"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
@ -4992,7 +4993,7 @@ msgstr "Sugretintos transakcijos"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Ataskaitos"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.third_party_ledger:0
@ -5212,7 +5213,7 @@ msgstr "Rankiniu būdu sukurtas dokumentas tampa dokumento juodraščiu"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
msgid "This Month"
msgstr "Šis mėnuo"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,sign:0
@ -5931,8 +5932,8 @@ msgstr "Mokėjimo terminas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Fiskalinė pozicija"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -5990,3 +5991,608 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Sukurti įrašus"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Bank Journal "
#~ msgstr "Banko žurnalas "
#, python-format
#~ msgid "You must first select a partner !"
#~ msgstr "Visų pirma turite pasirinkti kontrahentą !"
#, python-format
#~ msgid "Sales Journal"
#~ msgstr "Pardavimų žurnalas"
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Integracijos klaida !"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Klaida !"
#, python-format
#~ msgid "Bad account !"
#~ msgstr "Bloga sąskaita !"
#, python-format
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Klaida"
#, python-format
#~ msgid "No Analytic Journal !"
#~ msgstr "Nėra analitinio žurnalo !"
#, python-format
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
#~ msgstr "Jūs turite nurodyti sąskaitą nurašymo įrašui"
#, python-format
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
#~ msgstr "Jūs negalite ištrinti patvirtintų įrašų: \"%s\"!"
#, python-format
#~ msgid "No analytic journal !"
#~ msgstr "Nenurodytas analitinis žurnalas !"
#, python-format
#~ msgid "No period found !"
#~ msgstr "Nesukurtas periodas !"
#, python-format
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
#~ msgstr "Jūs negalite naudoti suminės sąskaitos šiame žurnale !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
#~ "you can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Jūs negalite atlikti pakeitimų sugretintame įraše ! Leidžiami keisti tik "
#~ "nesvarbūs laukeliai !"
#, python-format
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
#~ msgstr "Jūs negalite pridėti/keisti įrašų uždarytame žurnale."
#, python-format
#~ msgid "No Data Available"
#~ msgstr "Nėra duomenų"
#, python-format
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
#~ msgstr "Jūs turite pasirinkti sąskaitas sugretinimui"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
#~ "can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Jūs negalite atlikti pakeitimų patvirtintame įraše ! Leidžiami keisti tik "
#~ "nesvarbūs laukeliai !"
#, python-format
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
#~ msgstr ""
#~ "Negalima sukurti sąskaitos faktūros panaudojant centralizuotą žurnalą."
#, python-format
#~ msgid "Purchase Journal"
#~ msgstr "Pirkimo žurnalas"
#, python-format
#~ msgid "Free Reference"
#~ msgstr "Nuoroda"
#, python-format
#~ msgid "No Partner Defined !"
#~ msgstr "Nėra nurodyta kontrahento !"
#, python-format
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
#~ msgstr "Įrašai nėra tos pačios sąskaitos arba jau sugretinti ! "
#, python-format
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
#~ msgstr ""
#~ "Negalima trinti sąskaitų faktūrų, kurios yra atidarytos arba apmokėtos !"
#, python-format
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
#~ msgstr "Nėra nurodytos sekos šiam žurnalui"
#, python-format
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "Negalima rasti galiojančio periodo !"
#, python-format
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
#~ msgstr "Jūsų žurnalas privalo turėti numatytąją kredito ir debeto sąskaitas."
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr ""
#~ "Šis žurnalas privalo turėti numatytąsias kreditinę ir debetinę sąskaitą"
#, python-format
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
#~ msgstr "Kai kurie įrašai jau yra sugretinti !"
#, python-format
#~ msgid "Already Reconciled"
#~ msgstr "Jau sugretinta"
#, python-format
#~ msgid "Unable to change tax !"
#~ msgstr "Negalima pakeisti mokesčio !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
#~ "defined !"
#~ msgstr ""
#~ "Tiekėjo mokėjimo terminas neturi apibrėžtų mokėjimo termino eilučių !"
#, python-format
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
#~ msgstr "Sąskaitos įrašai yra netinkamos būsenos."
#, python-format
#~ msgid "No records found for your selection!"
#~ msgstr "Nerasta nei vieno įrašo pagal Jūsų filtrus!"
#, python-format
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
#~ msgstr "Neįmanoma panaikinti sugretinimo šiam įrašui \"%s\": %.2f"
#, python-format
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Prašome nustatyti analitinį žurnalą šiame finansiniame žurnale."
#, python-format
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
#~ msgstr "Data turi būti tarp %s ir %s"
#, python-format
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
#~ msgstr "Sąskaita faktūra jau yra sugretinta."
#, python-format
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
#~ msgstr "Negalima sukurti DK įrašų skirtingoms įmonėms"
#, python-format
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
#~ msgstr "Įrašas \"%s\" yra nepatvirtintas !"
#, python-format
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
#~ msgstr "Sąskaitos faktūros eilutėse nėra nurodyta mokesčių !"
#, python-format
#~ msgid "Bad total !"
#~ msgstr "Bloga suma !"
#, python-format
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
#~ msgstr "Šis žurnalas privalo automatiškai kurti balansą."
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Fiskalinių metų pabaigos įrašai"
#, python-format
#~ msgid "Data Insufficient !"
#~ msgstr "Nepakankami duomenys !"
#, python-format
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr ""
#~ "Negalima apmokėti sąskaitos faktūros juodraščio, proforma ir atšauktos "
#~ "būsenos."
#, python-format
#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
#~ msgstr "Data nepatenka į pasirinktus fiskalinius metus."
#, python-format
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
#~ msgstr "Prašome patikrinti ar šiam žurnalui nurodytos sąskaitos."
#, python-format
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
#~ msgstr "Negalite naudoti neaktyvios sąskaitos!"
#, python-format
#~ msgid "Entry is already reconciled"
#~ msgstr "Įrašas jau yra sugretintas"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
#~ msgstr "Pasirinkti didžiosios knygos įrašai nėra juodraščio būsenos"
#, python-format
#~ msgid "This period is already closed !"
#~ msgstr "Šis periodas jau yra uždarytas !"
#, python-format
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
#~ msgstr "Jūs turite pasirinkti analitinio žurnalo tipą '%s' !"
#, python-format
#~ msgid "Bad account!"
#~ msgstr "Netinkama sąskaita !"
#, python-format
#~ msgid "Standard Encoding"
#~ msgstr "Standartiniai įrašai"
#, python-format
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
#~ msgstr ""
#~ "Fiskalinių metų uždarymas buvo atšauktas, prašome pažymėti šį laukelį !"
#, python-format
#~ msgid "Taxes missing !"
#~ msgstr "Mokesčiai praleisti !"
#, python-format
#~ msgid "No piece number !"
#~ msgstr "Nenurodytas numeris !"
#, python-format
#~ msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
#~ msgstr "Būsena uždaryta yra atšaukta, prašome pažymėti šį laukelį !"
#, python-format
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
#~ msgstr "Jūs turite pasirinkti analitinį žurnalą '%s' žurnale!"
#, python-format
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
#~ msgstr ""
#~ "Turite įvesti periodo trukmę, kuri negali būti lygi 0 ar būti neigiama."
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Įspėjimas!"
#, python-format
#~ msgid "Entries: "
#~ msgstr "Įrašai: "

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 19:55+0000\n"
"Last-Translator: sraps (KN dati) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:19+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-17 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "(Atstāt tukšu, lai atvērtu esošo stāvokli)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Fiskālā Pozīcija"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Jauns Analītiskais Konts"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Uzņēmuma valūta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Nākamais"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Secība"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Neapstiprināti Rēķini"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5879,8 +5879,8 @@ msgstr "Apmaksas Termiņš"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Fiskālās Pozīcijas"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -5935,6 +5935,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
#~ msgstr "Nevar izmantot neaktīvu lietotāju!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5866,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Integreringsfeil!"

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Pieter J. Kersten (EduSense BV) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 06:57+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-01 08:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Richting debet"
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
msgid "Tax"
msgstr "Belastingen"
msgstr "Belasting"
#. module: account
#: rml:account.general.journal:0
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "(laat leeg om de huidige situatie te behouden)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr "Fiscale toewijzing grootboekrekeningen"
#. module: account
@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr "Netto totaal"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Fiscale positie"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr "Fiscale toewijzing"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Kinderen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr "Toewijzing belastingen"
#. module: account
@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr "Nieuwe kostenplaats"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Fiscale situatie sjablonen"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr "Sjablonen fiscale toewijzing"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1173,8 +1173,8 @@ msgstr "Het bedrag uitgedrukt in een optionele andere valuta."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Fiscale situatie sjabloon"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr "Sjabloon fiscale toewijzing"
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Bedrijfsvaluta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Vervangingstabel belastingpositie-sjabloon"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr "Sjabloon fiscale toewijzing grootboekrekening"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1827,10 +1827,11 @@ msgstr "Volgend"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"De fiscale positie bepaald de belastingen op verkopen bij de huidige relatie."
"De fiscale toewijzing bepaalt de gebruikte belastingen en "
"grootboekrekeningen voor de relatie."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "Printdatum"
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
@ -2104,8 +2105,8 @@ msgstr "Verkoopfactuur proces"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Opmerking fiscale positie :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr "Fiscale toewijzing opmerking:"
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2176,7 +2177,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Kostenplaatsboeking"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Aanmaningsbericht"
@ -3709,8 +3711,8 @@ msgstr "Reeks"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr "Sjabloon voor fiscale toewijzing"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3816,8 +3818,8 @@ msgstr "Concept-facturen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Vervangingstabel belastingpositie belastingsjabloon"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr "Sjabloon fiscale toewijzing belasting"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4260,7 +4262,7 @@ msgstr "Standaard belastingen"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
#. module: account
#: help:account.account.type,sign:0
@ -6016,8 +6018,8 @@ msgstr "Betalingsconditie"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Fiscale positie"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr "Fiscale toewijzingen"
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6075,3 +6077,693 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Bereken mutatie data"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Af te sluiten kostenplaatsen"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Concept-facturen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Financieel dashboard"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Te factureren rekeningen"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Te factureren kosten"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Te late debiteuren"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Dashboard voor accountant"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Inkomsten-rekeningen"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Mijn indicatoren"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Financieel dashboard"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Te late inkomsten"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Toon debet-/credit informatie"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Alle rekeningen"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Keuze gebaseerd op"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Mededeling"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Boekingsperiode"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Kies periode(n)"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Vergelijk geselecteerde jaren in termen van"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Kies boekjaren (max. 3 jaar)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Kies referentie rekening (voor % vergelijking)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Rekening saldi-Vergelijk boekjaren"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"Account Balans is een uitbreiding van de Financieel Beheer module.\n"
" Deze module geeft u meerder mogelijkheden om een balans af te drukken.\n"
" 1. U kunt de balans van verschillende boekjaren met elkaar vergelijken\n"
" 2. U kunt een vergelijking uitdrukken in percentages of bedragen.\n"
" 3. U kunt referentierekeningen gebruiken voor de vergelijking van "
"specifieke boekjaren.\n"
" 4. U kunt perioden kiezen op basis van effectieve datum of op basis van "
"aanmaakdatum.\n"
" 5. U krijgt een optie om het gewenste overzicht in liggend formaat af te "
"drukken.\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
"U dient de 'Liggend' afdrukstand te kiezen. Controleer dit alstublieft."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Toon overzicht in liggend formaat"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Totaal :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Toon vergelijking in %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Kies periode"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opties overzicht"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Niet vergelijken"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Toon rekeningen"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. U hebt meer dan 3 boekjaren geselecteerd"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Boekhouding en financieel beheer-Vergelijk rekeningen"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Jaar :"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "U kunt maximaal 3 boekjaren selecteren. Probeer opnieuw."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. U heeft de 'Percentage' optie gebruikt met meer dan 2 boekjaren, maar u "
"hebt niet het liggend formaat gekozen."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Het kan zijn dat u één van onderstaande vergissingen hebt gemaakt. Corrigeer "
"deze alstublieft en probeer het dan opnieuw."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Leeg laten voor vergelijking met de bovenliggende"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Aanmaakdatum"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"2. U heeft de 'Percentage' optie niet gekozen, maar u hebt meer dan 2 "
"boekjaren geselecteerd."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Misschien heeft u de vergelijk optie gebruikt met meer dan 1 jaar met "
"credit/debet kolommen en % optie. Dit kan er toe leiden dat er buiten de "
"marges van het papier wordt afgedrukt. Probeer het opnieuw."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "U dient tenminste 1 boekjaar te selecteren. Probeer opnieuw."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Overzicht aanpassen"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr "Binnen een maand"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Facturen gemaakt binnen de laatste 15 dagen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Overzicht van facturen gemaakt binnen de laatste 15 dagen"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Totaalbedrag"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Rekeningen per soort"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Te late betalingen tot vandaag"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "'Te ontvangen' rekeningen"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr "Een module die nieuwe overzichten toevoegt aan de account-module"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Financiële overzichten - Overzichten"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Saldo per rekeningsoort"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Weeknummer"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Aanmaakdatum"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Te late betalers"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Onbelast bedrag"
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "Boekingsregel \"%s\" is ongeldig"
#, python-format
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
#~ msgstr "Voeg grootboekkaart toe om afboeking naar toe te schrijven!"
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Waarschuwing!"
#, python-format
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
#~ msgstr "Een definitieve boeking kan niet worden verwijderd; \"%s\"!"
#, python-format
#~ msgid "No analytic journal !"
#~ msgstr "Geen kostenplaatsdagboek!"
#, python-format
#~ msgid "Bank Journal "
#~ msgstr "Bank dagboek "
#, python-format
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
#~ msgstr "Deze grootboekkaart kan niet worden gebruikt in dit dagboek"
#, python-format
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
#~ msgstr "Er kunnen geen boekingen worden aangepast die zijn afgesloten"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
#~ "you can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Een afgeletterde boeking kan niet worden aangepast! Alleen enkele niet-"
#~ "belangrijke velden kunnen worden aangepast!"
#, python-format
#~ msgid "You must first select a partner !"
#~ msgstr "Selecteer eerst een relatie"
#, python-format
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
#~ msgstr ""
#~ "Het openingsdagboek mag geen boekingen in het nieuwe boekjaar hebben!"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
#~ "can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Bevestigde boekingen kunnen niet worden aangepast! Er kunnen slechts enkele "
#~ "niet-belangrijke velden worden aangepast."
#, python-format
#~ msgid "Purchase Journal"
#~ msgstr "Inkoopdagboek"
#, python-format
#~ msgid "Free Reference"
#~ msgstr "Vrije referentie"
#, python-format
#~ msgid "No Partner Defined !"
#~ msgstr "Geen relatie gedefinieerd!"
#, python-format
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
#~ msgstr "Mutaties zijn niet van dezelfde rekening of zijn al afgeletterd ! "
#, python-format
#~ msgid "Invalid action !"
#~ msgstr "Foutieve handeling!"
#, python-format
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
#~ msgstr "Uw dagboek heeft een standaard credit en debet rekening nodig."
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr "Het dagboek heeft een standaard credit en debet rekening nodig"
#, python-format
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
#~ msgstr "Enkele mutaties zijn reeds afgeletterd !"
#, python-format
#~ msgid "No Analytic Journal !"
#~ msgstr "Geen analytisch dagboek !"
#, python-format
#~ msgid "Already Reconciled"
#~ msgstr "Reeds afgeletterd"
#, python-format
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
#~ msgstr "Aflettern onmogelijk van mutatie \"%s\": %.2f"
#, python-format
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Stel een analytisch dagboek in voor dit financieële journaal !"
#, python-format
#~ msgid "EXJ"
#~ msgstr "EXJ"
#, python-format
#~ msgid "Sales Journal"
#~ msgstr "Verkoopdagboek"
#, python-format
#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
#~ msgstr ""
#~ "U kunt een dagboek met mutaties voor deze periode niet aanpassen/verwijderen"
#, python-format
#~ msgid "BNK"
#~ msgstr "BNK"
#, python-format
#~ msgid "Entries: "
#~ msgstr "Boekingen: "
#, python-format
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
#~ msgstr "Kon niet verplaatsen tussen de twee bedrijven"
#, python-format
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
#~ msgstr "Invoer \"%s\" is ongeldig !"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Fout !"
#, python-format
#~ msgid "SAJ"
#~ msgstr "SAJ"
#, python-format
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
#~ msgstr "Het dagboek dient een vaste tegenboekingsrekening te hebben."
#, python-format
#~ msgid "Bad total !"
#~ msgstr "Fout totaal !"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Einde van boekjaar"
#, python-format
#~ msgid "UserError"
#~ msgstr "Gebruikersfout"
#, python-format
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Waarschuwing"
#, python-format
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
#~ msgstr "Ga na of er een grootboekkaart is gedefineerd in het dagboek"
#, python-format
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
#~ msgstr "Een niet-actieve grootboekkaart kan niet worden gebruikt!"
#, python-format
#~ msgid "Entry is already reconciled"
#~ msgstr "Boekings is reeds afgeletterd"
#, python-format
#~ msgid "This period is already closed !"
#~ msgstr "Deze periode is al gesloten!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
#~ msgstr "Geselecteerde mutaties hebben geen boekingen in de concept status"
#, python-format
#~ msgid "Standard Encoding"
#~ msgstr "Standaard invoer"
#, python-format
#~ msgid "Bad account!"
#~ msgstr "Foute rekening !"
#, python-format
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
#~ msgstr "Afsluiten van boekjaar geannuleerd. Vink het vakje aan a.u.b. !"
#, python-format
#~ msgid "Bad account !"
#~ msgstr "Foute rekening !"
#, python-format
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout"
#, python-format
#~ msgid "No piece number !"
#~ msgstr "Geen onderdeelnummer !"
#, python-format
#~ msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
#~ msgstr "Sluiten van de statussen geannuleerd, vink het vakje aan a.u.b. !"
#, python-format
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
#~ msgstr "U moet een een analytisch dagboek definieren op het '%s' dagboek!"
#, python-format
#~ msgid "No Data Available"
#~ msgstr "Geen gegevens beschikbaar"
#, python-format
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
#~ msgstr ""
#~ "Het is niet mogelijk om facturen te verwijderen die al geopend of betaald "
#~ "zijn !"
#, python-format
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
#~ msgstr "Geen periode gevonden op de factuur!"
#, python-format
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
#~ msgstr "Selecteer af te letteren rekeningen"
#, python-format
#~ msgid "No records found for your selection!"
#~ msgstr "Geen records gevonden voor uw keuze!"
#, python-format
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr ""
#~ "Het is niet mogelijk een concept/proforma/geannuleerde factuur te betalen"
#, python-format
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr "Kan niet %s concept/pro-forma/annuleer factuur."
#, python-format
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
#~ msgstr "Kan geen factuur boeken op gecentraliseerd dagboek."
#, python-format
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
#~ msgstr "Datum tot moet tussen %s en %s liggen"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
#~ "defined !"
#~ msgstr ""
#~ "De betalingstermijn van de leverancier heeft geen betalingstermijn-regels "
#~ "(berekening) gedefinieerd!"
#, python-format
#~ msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
#~ msgstr ""
#~ "U kunt de belasting niet wijzigen, u dient de regels te verwijderen en "
#~ "opnieuw aan te maken!"
#, python-format
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
#~ msgstr "Algemene belasting gedefinieerd, maar niet in de factuurregels!"
#, python-format
#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
#~ msgstr "Datum valt niet in enig boekjaar."
#, python-format
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
#~ msgstr "Een periode-lengte kan niet 0 of minder zijn!"
#, python-format
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
#~ msgstr "U dient een analytisch dagboek van soort '%s' op te geven!"
#, python-format
#~ msgid "Taxes missing !"
#~ msgstr "Belastingen ontbreken !"
#, python-format
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
#~ msgstr "Geen reeks gedefinieerd voor het dagboek !"
#, python-format
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
#~ msgstr "Factuur is al afgeletterd"
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Integriteitsfout !"
#, python-format
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
#~ msgstr ""
#~ "Geen dagboek voor het maken van sluitposten gedefinieerd voor het boekjaar."
#, python-format
#~ msgid "No period found !"
#~ msgstr "Geen periode gevonden!"
#, python-format
#~ msgid "Unable to change tax !"
#~ msgstr "Kon belasting niet wijzigen!"
#, python-format
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "Kon geen geldige periode vinden!"
#, python-format
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
#~ msgstr "De transactieregels zijn niet in een geldige status"
#, python-format
#~ msgid "Data Insufficient !"
#~ msgstr "Onvoldoende gegevens !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
#~ "this period"
#~ msgstr "Dit dagboek heeft geen boekingen in concept status voor deze periode"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-25 03:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Total net :"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Enfant"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Seguent"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Sequéncia"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.analytic.account.balance:0
#: rml:account.central.journal:0
msgid "Account Name"
msgstr ""
msgstr "Nom del compte"
#. module: account
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "D'acòrdi"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.vat.declaration:0
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Debit"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.third_party_ledger:0
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Balança"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.analytic.journal,type:0
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Cash"
msgstr ""
msgstr "Liquiditats"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5925,6 +5925,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Totes los comptes"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificacion"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Periòde Fiscal"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Balança dels comptes"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Afichar los Comptes"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de creacion"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Error d'Integritat !"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Paulino <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:11+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "(Manter vazio para abrir a situação actual)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Mapeamento de contas da posição fiscal"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "Neto total:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posição fiscal"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1048,8 +1048,8 @@ msgstr "Contas-filho"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Mapeamento de impostos de posições fiscais"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Nova conta da contabilidade analítica"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modelos de posição fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1169,8 +1169,8 @@ msgstr "Montante apresentado numa outra moeda, opcional."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Modelo de posição fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1240,8 +1240,8 @@ msgstr "Moeda da empresa"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Mapeamento do Modelo de Posição Fiscal."
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1822,10 +1822,9 @@ msgstr "Seguinte"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"A posição fiscal determinará os impostos e as contas usados para o parceiro."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2097,8 +2096,8 @@ msgstr "Processo de facturação a clientes"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Nota da posição fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2169,7 +2168,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "movimento analitico"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Mensagem de pagamentos em atraso"
@ -3698,8 +3698,8 @@ msgstr "Sequência"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Modelo de posição fiscal"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3805,8 +3805,8 @@ msgstr "Facturas em rascunhos"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Mapeamento de imposto e modelos de posição fiscal"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5998,8 +5998,8 @@ msgstr "Termo do Pagamento"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Posições fiscais"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6055,3 +6055,342 @@ msgstr "Assinale se é permitido reconciliar os movimentos desta conta."
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Calcular datas do movimentos"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Contas da contabilidade analítica para fechar"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Rascunho de facturas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Painel da contabilidade"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Contas a facturar"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Custos a facturar"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "A receber ente datas"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Contas de Receitas"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Meus indicadores"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Quadro de conta"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Renda envelhecida"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Mostrar informação de debito / credito"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Todas as Contas"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Selecções de entradas baseadas em"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Período Financeiro"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Saldo de conta"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Selecçionar periodos"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Comparar ano selecçionados em termos de"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Seleccione o(s) ano(s) fiscais (no máximo três anos)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Selecçione conta de referençia (por % de comparção)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Balancete de contas - comparar anos"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr "Você tem de seleccionar a opção 'Landscape'. Por favor verifique-o."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Mostrar relatório em modo de paisagem"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Total:"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Mostrar comparação em %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Selecionar período"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opções de relatório"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Não comparar"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Mostrar contas"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "Selecçionaste mais de 3 anos em qualquer caso."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Ano :"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
"Você pode seleccionar no máximo de 3 anos. por favor verifique de novo."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Você seleccionou a opção 'Percentagem' com mais de 2 anos, mas você não "
"seleccionou o formato Landscape"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Você pode ter cometido os seguintes erros. Por favor corrija-os e tente de "
"novo."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Manter vazio para comparação com o seu ascendente"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de Criação"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"2. Você não seleccionou a opção 'Percentagem', mas você seleccionou mais de "
"2 anos"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Você pode ter seleccionado as opções de comparação com mais de 1 ano com as "
"colunas do crédito/débito e os % da opção. Isto pode levar a que os "
"conteúdos sejam imprimidos para fora do papel. Por favor tente outra vez."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Você tem de seleccionar pelo menos 1 ano fiscal. Tente de novo."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Personalizar relatório"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Contas por tipo"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Contas que se pode receber"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Saldo por tipo de conta"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Semana do ano"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro_Maschio <pedro.bicudo@tgtconsult.com.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:30+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "(Manter vazia para abrir a situação atual)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Mapa da posição fiscal das contas"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1029,8 +1029,8 @@ msgstr "Total líquido:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posição fiscal"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Filhos"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Mapeamento das posições Fiscais"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "Nova conta analítica"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modelo de posição fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1172,8 +1172,8 @@ msgstr "O valor expresso em outra moeda opcional"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Modelo de posição fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1243,8 +1243,8 @@ msgstr "Moeda da empresa"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Mapeamento contábil dos Modelos para Posição Fiscal"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1826,11 +1826,9 @@ msgstr "Próximo"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"A posição fiscal irá determinar os impostos e as contas usadas para o "
"parceiro."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2103,8 +2101,8 @@ msgstr "Processo de faturamento de clientes"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Ressalva de Posição Fiscal"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2175,7 +2173,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Lançamento analítico"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Mensagem para Pagamentos Atrasados"
@ -3705,8 +3704,8 @@ msgstr "Sequencia"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Modelo para posição fiscal"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3812,8 +3811,8 @@ msgstr "Faturas Provisórias"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Modelo para Mapeamento do Imposto na Posição Fiscal"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5286,7 +5285,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"
msgstr "Este mês"
#. module: account
#: field:account.account.type,sign:0
@ -6010,8 +6009,8 @@ msgstr "Forma de Pagamento"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Posições fiscais"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6068,3 +6067,687 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Processar Datas de Lançamento"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Contas analíticas em aberto"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Faturas provisórias"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Painel contábil"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Contas a serem faturadas"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Custos a faturar"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Recebíveis vencidos"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Painel de Contabilização"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Contas de Receitas"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Meus indicadores"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Painel Contábil"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Receita vencida"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Exibir Informações de Débito/Crédito"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Todas as contas"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Lançamentos escolhidos com base em"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Alerta"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Período Financeiro"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Saldo da Conta"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Selecione o(s) Período(s)"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Comparar os Anos Escolhidos em Termos de"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Selecione Ano(s) Fiscal(is) (máximo três anos)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Selecione conta de referência (para comparação de %)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Balanço de Contas - Comparação Anual"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"O Módulo de Saldo da Conta é uma funcionalidade adicional ao Módulo de "
"Gestão Financeira.\n"
"\n"
" Este módulo oferece diversas opções para impressão.\n"
"\n"
" 1. Você pode comparar o balanço de diferentes anos.\n"
"\n"
" 2. Você pode configurar uma comparação por dinheiro ou percentual para "
"comparação entre dois anos.\n"
"\n"
" 3. Você pode configurar a conta de referência para a comparação "
"percentual para os anos específicos.\n"
"\n"
" 4. Você pode selecionar períodos como data atual ou períodos por data de "
"criação.\n"
"\n"
" 5. Você tem a opção de imprimir o relatório desejado em formato "
"paisagem.\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr "Você tem que selecionar a opção 'Paisagem'. Por favor marque-a."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Mostrar relatório em formato de paisagem"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Mostrar comparação em %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Selecione o período"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opções de relatório"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Não Comparar"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Mostrar Contas"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Você selecionou mais de 3 anos em qualquer caso."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Comparação de Contas de Contabilidade e gestão financeira,"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Ano :"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "Você pode escolher no maximo 3 anos. Por favor tente novamente"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Você selecionou a opção 'Porcentagem' com mais de 2 anos, mas não "
"escolheu o formato paisagem."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Você pode ter cometido os enganos a seguir. Por favor, corrija-os e tente "
"novamente."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Mantenha vazia para a comparação com sua matriz"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de criação"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"2. Você não selecionou a Opção 'Porcentagem', mas você selecionou mais de 2 "
"anos."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Você pode ter selecionado a opção de comparar com mais de 1 ano de colunas "
"crédito/débito e opção %. Isso pode gerar a impressão fora do papel. Por "
"favor tente novamente."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Você tem que escolher pelo menos 1 ano fiscal. Tente novamente."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Personalizar relatório"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr "Faixa de Mês(es)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Faturas criadas nos últimos 15 dias"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Relatório de faturas criadas nos últimos 15 dias"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Quantia total"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Contas por tipo"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Recebíveis Vencidos até Hoje"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Contas a receber"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr "Um módulo que adiciona novos relatórios com base no módulo de conta."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Relatório de Contas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Saldo por tipo de conta"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Semana do Ano"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Criar data"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "A Receber"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Valor sem Impostos"
#, python-format
#~ msgid "Bank Journal "
#~ msgstr "Diário Bancário "
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
#~ msgstr "Erro de integridade !"
#, python-format
#~ msgid "Purchase Journal"
#~ msgstr "Diário de compras"
#, python-format
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
#~ msgstr "Nenhuma sequencia definida no diário !"
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr "O diário precisa ter uma conta de débito e crédito padrão"
#, python-format
#~ msgid "No Analytic Journal !"
#~ msgstr "Nenum diário analítico !"
#, python-format
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
#~ msgstr "Por favor fixe um diário analítico neste diário financeiro!"
#, python-format
#~ msgid "Sales Journal"
#~ msgstr "Diário de vendas"
#, python-format
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
#~ msgstr "Não foi possível criar movimentação entre empresas diferentes"
#, python-format
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
#~ msgstr "O diário deve ter uma contrapartida centralizada"
#, python-format
#~ msgid "BNK"
#~ msgstr "BNK"
#, python-format
#~ msgid "SAJ"
#~ msgstr "SAJ"
#, python-format
#~ msgid "EXJ"
#~ msgstr "EXJ"
#, python-format
#~ msgid "Bad total !"
#~ msgstr "Total inválido!"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Lançamento de Fim do Período Fiscal"
#, python-format
#~ msgid "Free Reference"
#~ msgstr "Referencia livre"
#, python-format
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
#~ msgstr "Por favor verifique se uma conta está definida no diário."
#, python-format
#~ msgid "Standard Encoding"
#~ msgstr "Codificação padrão"
#, python-format
#~ msgid "Bad account!"
#~ msgstr "Conta inválida!"
#, python-format
#~ msgid "Taxes missing !"
#~ msgstr "Impostos faltando!"
#, python-format
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
#~ msgstr "Fechamento do ano fiscal cancelado, por favor marque a caixa."
#, python-format
#~ msgid "No piece number !"
#~ msgstr "Nenhum número da parte!"
#, python-format
#~ msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
#~ msgstr "Fechamento dos estados cancelado, por favor marque a caixa!"
#, python-format
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
#~ msgstr "Você deve definir um diário analítico no '%s' de diário!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
#~ "this period"
#~ msgstr ""
#~ "O diário especificado não tem nenhuma entrada do movimento da conta no "
#~ "estado do esboço para este período"
#, python-format
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
#~ msgstr "Linha \" %s\" do movimento da conta é inválido"
#, python-format
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
#~ msgstr "Você tem que fornecer uma conta para a amortizar lançamento!"
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Mensagem !"
#, python-format
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
#~ msgstr "Você não pode excluir o movimento: \"% s\"!"
#, python-format
#~ msgid "No analytic journal !"
#~ msgstr "Nenhum diário analítico !"
#, python-format
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
#~ msgstr "You can not use this general account in this journal !"
#, python-format
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
#~ msgstr "Você não pode incluir/modificar as lançamentos em um diário fechado."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
#~ "you can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Você não pode fazer uma modificação em lançamentos conciliados! Observe que "
#~ "você pode simplesmente mudar alguns campos sem importância!"
#, python-format
#~ msgid "You must first select a partner !"
#~ msgstr "Voce precisa selecionar um parceiro primeiro !"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "O balanço esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
#~ "can just change some non important fields !"
#~ msgstr ""
#~ "Voce não pode modificar um lançamento confirmado ! Voce pode apenas trocar "
#~ "alguns campos sem importância !"
#, python-format
#~ msgid "No Partner Defined !"
#~ msgstr "Número do parceiro definido !"
#, python-format
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
#~ msgstr "Lançamentos não são das mesmas contas ou já estão conciliados ! "
#, python-format
#~ msgid "Invalid action !"
#~ msgstr "Ação invalida !"
#, python-format
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
#~ msgstr "Alguns lançamentos já estão conciliados !"
#, python-format
#~ msgid "Already Reconciled"
#~ msgstr "Já conciliado"
#, python-format
#~ msgid "Entries: "
#~ msgstr "Lancamentos: "
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Erro !"
#, python-format
#~ msgid "UserError"
#~ msgstr "Erro de usuário"
#, python-format
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Mensagem"
#, python-format
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
#~ msgstr "Voce não pode usar uma conta inativa!"
#, python-format
#~ msgid "Entry is already reconciled"
#~ msgstr "Lançamentos estão conciliados"
#, python-format
#~ msgid "This period is already closed !"
#~ msgstr "Este período já está fechado"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
#~ msgstr ""
#~ "As linhas do movimento selecionado nao tem nenhuma conta a ser movida para o "
#~ "estado de esboço"
#, python-format
#~ msgid "Bad account !"
#~ msgstr "Conta errada!"
#, python-format
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro"
#, python-format
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
#~ msgstr "Seu diário precisa ter uma conta de crédito e débito padrão."
#, python-format
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
#~ msgstr "Nenhum período encontrado na fatura!"
#, python-format
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
#~ msgstr "Nenhum diário para escrituração foi definido para o ano fiscal"
#, python-format
#~ msgid "No period found !"
#~ msgstr "Nenhum período encontrado !"
#, python-format
#~ msgid "No Data Available"
#~ msgstr "Nenhum dado disponível"
#, python-format
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
#~ msgstr "Impossível excluir fatura(s) que já foram abertas ou pagas!"
#, python-format
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
#~ msgstr "Não foi possível encontrar um período válido!"
#, python-format
#~ msgid "No records found for your selection!"
#~ msgstr "Nenhum registro encontrado para sua seleção"
#, python-format
#~ msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
#~ msgstr ""
#~ "Você não pode alterar o imposto, ao invés disso remova e recrie as linhas!"
#, python-format
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
#~ msgstr "Data deve ser definida entre %s e %s"
#, python-format
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
#~ msgstr ""
#~ "As taxas globais estão definidas, mas não estão nas linhas da fatura!"
#, python-format
#~ msgid "Data Insufficient !"
#~ msgstr "Dados insuficientes!"
#, python-format
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
#~ msgstr "Fatura já está reconciliada"
#, python-format
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
#~ msgstr "Você deve digitar um período que não seja 0 ou menor !"
#, python-format
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
#~ msgstr ""
#~ "O diário de abertura não deve ter nenhum lançamento no novo ano fiscal !"
#, python-format
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
#~ msgstr "Você deve selecionar as contas para reconciliar"
#, python-format
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
#~ msgstr "Não é possível criar um movimento de fatura no diário centralizado"
#, python-format
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
#~ msgstr "Lançamento \"%s\" não é válido"
#, python-format
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
#~ msgstr "Incapaz reconciliar lançamento \"% s \": %.2f"
#, python-format
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
#~ msgstr "As linhas de lançamentos de conta não estão em formato válido."
#, python-format
#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
#~ msgstr ""
#~ "Você não pode modificar/apagar um diário com lançamentos para esse período !"
#, python-format
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr "Não pode %s provisório/proforma/cancelar fatura."
#, python-format
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
#~ msgstr "Não se pode pagar uma fatura provisória/proforma/cancelada"
#, python-format
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
#~ msgstr "Você tem que definir um diário analítico '%s' !"
#, python-format
#~ msgid "Unable to change tax !"
#~ msgstr "Não foi possível alterar o imposto!"

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 10:27+0000\n"
"Last-Translator: geopop65 <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:51+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "(Lasati necompletat pentru a deschide situaţia curentă)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Corespondenţa conturilor de poziţie fiscală"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr "Total net :"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Poziţie fiscală"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "Descendenţi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Corespondenţa taxelor pentru poziţiile fiscale"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr "Cont analitic nou"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Şabloane poziţii fiscale"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1173,8 +1173,8 @@ msgstr "Suma exprimată întro altă monedă opţională"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Şablon poziţie fiscală"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Moneda companiei"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Corespondenţa conturilor cu şabloanele de poziţii fiscale"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1828,10 +1828,9 @@ msgstr "Înainte"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"Poziţia fiscală va determina taxele şi conturile utilizate pentru partener."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2103,8 +2102,8 @@ msgstr "Proces facturare clienţi"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Comentariu poziţie fiscală"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2175,7 +2174,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Înregistrare analitică"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Mesaj plăţi restante"
@ -3707,8 +3707,8 @@ msgstr "Secvenţă"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Şablon pentru poziţia fiscală"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3814,8 +3814,8 @@ msgstr "Facturi ciornă"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Corespondenţa taxelor pentru şablonul poziţiei fiscale"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -6004,8 +6004,8 @@ msgstr "Termen de plată"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Poziţii fiscale"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -6063,3 +6063,361 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Calculează datele înregistrării"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Conturi analitice de închis"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Facturi în ciornă"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Panou contabilitate"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Conturi de facturat"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Costuri de facturat"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Creanţe încasare învechite"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Panou pentru contabil"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Conturi de venituri"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Indicatorii mei"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Panou cont"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Venit învechit"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Afişare informaţii debit/credit"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Toate conturile"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Selectare înregistrări după"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificare"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Perioadă financiară"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Sold cont"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Selectare perioadă(e)"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Comparare ani selectaţi după"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Selectare an(i) fiscal(i) (maxim trei ani)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Selectare cont referinţă (pentru comparare %)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Sold conturi - compară ani"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"Modulul Sold cont este o funcţionalitate adăugată la modulul Management "
"financiar.\n"
"\n"
" Acest modul vă oferă opţiuni variate pentru tipărirea extraselor de "
"cont\n"
"\n"
" 1. Puteţi compara extrasele pentru diferiţi ani\n"
"\n"
" 2. Puteţi opta pentru comparare monetară sau procentuală între doi ani\n"
"\n"
" 3. Puteţi alege un cont de referinţă pentru comparare procentuală faţă "
"de un anumit an\n"
"\n"
" 4. Puteţi selecta perioade după data actuală sau după data creării\n"
"\n"
" 5. Aveţi opţiunea de a tipări rapoartele dorite în format vedere.\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
"Trebuie să selectaţi opţiunea 'landscape' (vedere). Verificaţi, vă rog."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Afişează raportul în format vedere"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Afişează comparaţia în %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Selectare perioadă"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opţiuni raport"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Nu compara"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Afişează conturi"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. Aţi selectat mai mult de 3 ani."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Management financiar contabil - Comparare conturi"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "An :"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "Puteţi selecta maxim 3 ani. Reîncercaţi."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Aţi selectat opţiunea 'Procentaj' pe mai mult de 2 ani, dar nu aţi ales "
"formatul vedere."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Poate aţi făcut vreuna din următoarele greşeli. Corectaţi şi reîncercaţi."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Lasaţi necompletat pentru comparare cu contul părinte"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data creării"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"2. Nu aţi selectat opţiunea 'procentaj', dar aţi selectat mai mult de 2 ani."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"S-ar putea să fi selectat opţiunile de comparare cu mai mult de 1 an, cu "
"coloanele debit/credit şi opţiunea %. Toate acestea ar putea genera un "
"raport ce nu se încadrează în pagină. Reîncercaţi."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin 1 an fiscal. Reîncercaţi."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Raport personalizat"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Facturi create in ultimele 15 zile"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Raport al facturilor create in ultimele 15 zile"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Suma totala"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Conturi, după tip"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
"Un modul care adauga rapoarte noi bazate pe modulul de contabilitate."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Raportare contabilitate - Raportare"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Balanță după tipul contului"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Saptamana din an"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Valoarea netaxată"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5866,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5921,3 +5922,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
msgstr ""
msgstr "Neuhradené dodávateľské faktúry"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2136,7 +2136,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: view:product.template:0
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Účtovníctvo"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -3629,7 +3630,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4740,7 +4741,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Účty pohľadávok"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
@ -5869,7 +5870,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5924,3 +5925,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Zatvoriť analytické účty"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Návrhy faktúr"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Nástenka účtovníctva"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Účty na faktúre"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Náklady na faktúru"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Moja ukazovatele"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "(Postite prazno da se odpre terenutno stanje)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Preslikava kontov glede na davčno pozicijo"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "Skupaj (brez davkov):"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Davčna pozicija"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1041,8 +1041,8 @@ msgstr "Otroci"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Preslikava davkov glede na davčno pozicijo"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "Nov analitičen konto"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Predloge davčnih pozicij"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1162,8 +1162,8 @@ msgstr "Znesek izražen v poljubni drugi valuti"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Vzorec za davčno pozicijo"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "Valute družba"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Preslikava kontov za vzorec za davčno pozicijo"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1810,11 +1810,9 @@ msgstr "Naslednji"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"Davčna pozicija bo določila davke in konte, ki se bodo uporabljali za tega "
"partnerja."
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr "Datum ali šifra"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "Računovodja"
msgstr "Odgovorni za stranko"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0
@ -2087,8 +2085,8 @@ msgstr "Proces računa stranke"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Opomba za davčno pozicijo"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2159,7 +2157,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Analitičen vnos"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Sporočilo za opomin za zapadle postavke"
@ -3656,7 +3655,7 @@ msgstr "Zaporedje"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3761,7 +3760,7 @@ msgstr "Osnutki računov"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5905,7 +5904,7 @@ msgstr "Plačilni pogoj"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5960,3 +5959,360 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Izračunaj datume vknjižb"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Analitični konti za zapiranje"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Osnutki računov"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Računovodska pregledna plošča"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Zaračunavanje po kontih"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Zaračunavanje stroškov"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Zastarane terjatve"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr "Odbor za računovodjo"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Konti prihodkov"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Moji kazalci"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr "Odbor za računovodstvo"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Zastarani prihodki"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Prikaži oinformacijo breme/dobro"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Vsi konti"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr "Izbira vnosov temelji na"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Obvestilo"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Finančno obdobje"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Stanje konta"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Izberi obdobje(a)"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Delež"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr "Primerjaj izbrana leta po"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr "Izberite poslovna leta (največ tri)"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr "Izberite referenčni konto (za primerjavo v %)"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Stanje konta - primerjaj med leti"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"Modul \"Stanje konta\" je dodatek funkcionalnosti modula \"Finančno "
"upravljanje\".\n"
"\n"
" Ta modul vam nudi različne možnosti za tiskanje bilance stanja.\n"
"\n"
" 1. Lahko primerjate bilance stanja za različna leta.\n"
"\n"
" 2. Nastavite lahko denarno ali odstotkovno primerjavo med dvema letoma.\n"
"\n"
" 3. Lahko nastavite referenčni konto za odstotekovno primerjavo za "
"posamezna leta.\n"
"\n"
" 4. Izberete lahko dobe kot dejanski datum ali obdobja kot datum "
"nastanka.\n"
"\n"
" 5. Imate možnost tiskanja želenega poročila v ležečem formatu.\n"
" "
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr "Izbrati morate možnost \"Ležeče\". Prosim, reverite."
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr "Prikaži poročilo v ležeči obliki"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Skupaj:"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr "Prikaži primerjavo v %"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Izberi obdobje"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Možnosti poročila"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr "Ne primerjaj"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Prikaži konto"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr "1. V vsakem primeru ste izbrali več kot 3 leta."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr "Računovodstvo in finančno upravljanje - primerjaj konte"
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr "Leto:"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "Izberete lahko največ tri leta. Prosim, preverite ponovno."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
"3. Izbrali ste možnost \"odstotki\" za več kot dve leti, vendar niste "
"izbrali ležečega formata."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Naredili ste naslednje napake. Prosim, popravite jih in poskusite znova."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr "Pustite prazno za primerjavo z nadrejenim."
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Ustvarjeno dne"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
"3. Niste izbrali možnosti \"odstotki\" , vendatr ste izbrali več kot dve "
"leti."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
"Najbrž ste izbrali možnost za primerjavo več kot enega leta s kolonami "
"breme/dobro in možnostjo %. To lahko privede k temu, da se bo vsebina "
"izpisala izven papirja. Poskuste znova."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "Izbrati morate vsaj eno poslovno leto. Poskusite znova."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Prilagodi poročilo"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr "Mesečno obdobje"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Računi narejeni v zadnjih 15-ih dneh"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Poročilo o računih narejenih v zadnjih 15-ih dneh"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Skupni znesek"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Računi po vrsti"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Zastarane terjatve do danes"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Konti terjatev"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr "Obseg"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr "Modul, ki doda nova poročila na osnovi modula konti."
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr "Poročanje po kontih - poročanje"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Bilanca po vrsti konta"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Teden v letu"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Datum izdelave"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Zastarane terjatve"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Neobdavčen znesek"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ASTRIT BOKSHI <astritbokshi@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:14+0000\n"
"Last-Translator: bokshas <astritbokshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "(Mbaje zbrazët për të hapur gjenden aktuale)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Hartimi i Pozicionit Aktual Fiskal"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2159,7 +2159,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3652,7 +3653,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5892,7 +5893,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5947,3 +5948,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 15:12+0000\n"
"Last-Translator: djn (XCLUDE) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Anders Eriksson (Mobila System) <ae@mobilasystem.se>\n"
"Language-Team: <> <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-22 03:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -26,6 +26,12 @@ msgstr "Internt namn"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Konto, skattekod"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
msgstr "Obetalda leverantörsfakturor"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Entries Encoding"
@ -124,7 +130,7 @@ msgstr "Kvarvarande"
#: field:account.tax.template,base_sign:0
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
msgid "Base Code Sign"
msgstr "Baskodsbelopp"
msgstr "Baskodstecken"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
@ -620,8 +626,8 @@ msgstr "(Tomt öppnar med aktuella värden)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Mappning av momsredovisningskonton"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1018,8 +1024,8 @@ msgstr "Nettototal:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Momsredovisningsnummer"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1040,8 +1046,8 @@ msgstr "Barn"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Mappning av momsredovisningsnummer"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1127,8 +1133,8 @@ msgstr "Nytt objektkonto"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Förlaga för momsredovisningsnummer"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1159,8 +1165,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Förlaga för momsredovisningsnummer"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1230,7 +1236,7 @@ msgstr "Företagets valuta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1505,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Intäkt"
msgstr "Intäkter"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
@ -1808,7 +1814,7 @@ msgstr "Nästa"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2079,7 +2085,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2151,7 +2157,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Objektpost"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Förfallna fakturor meddelande"
@ -2635,7 +2642,7 @@ msgstr "Skapa faktura"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
msgid "Equity"
msgstr "Värdeökning"
msgstr "Eget kapital"
#. module: account
#: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
@ -3657,7 +3664,7 @@ msgstr "Sekvens"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3762,7 +3769,7 @@ msgstr "Utkastfakturor"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5349,7 +5356,7 @@ msgstr "Sida"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Optional Information"
msgstr ""
msgstr "Valfri information"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
@ -5508,7 +5515,7 @@ msgstr "Fakturanummerserier som används i denna bok"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Allmän information"
#. module: account
#: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
@ -5916,8 +5923,8 @@ msgstr "Betalningsvillkor"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Momsredovisningsnummer"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -5974,3 +5981,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Beräkna inskrivningsdatum"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Objektkonton att stänga"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Konton sorterade efter sort"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

6253
addons/account/i18n/ta.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "నికర మొత్తం:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "తర్వాత"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5866,7 +5867,7 @@ msgstr "చెల్లింపు కాలం"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "హెచ్చరిక !"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Songpon Phusing <p.songpon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-21 03:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5923,6 +5923,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "การเตือน"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:22+0000\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3625,7 +3626,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3730,7 +3731,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5865,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5920,3 +5921,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Omer Barlas <omer@barlas.com.tr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -168,11 +168,14 @@ msgid ""
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
"it's based on the beginning of the month)."
msgstr ""
"Ayın günü, bulunduğumuz ayın son günü için -1 girin. Eğer pozitif bir değer "
"girilir ise bir sonraki ayın gününü verir. Net günler için 0 girin (aksi "
"takdirde ayın başına göre hesaplanır)."
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Credit"
msgstr "Toplam alacak"
msgstr "Toplam Alacak"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,charts:0
@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "Tedarikçi vergileri"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Debit"
msgstr "Toplam borç"
msgstr "Toplam Borç"
#. module: account
#: rml:account.tax.code.entries:0
@ -610,8 +613,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "Mali Durum Eşleme Hes."
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1004,8 +1007,8 @@ msgstr "Net Toplam:"
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Mali Durum"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -1026,8 +1029,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgstr "Mali Durum Vergi Haritası"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1113,8 +1116,8 @@ msgstr "Yeni Analiz Hesabı"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Mali Durum Şablonu"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1145,8 +1148,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Mali Durum Şablonu"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -1211,8 +1214,8 @@ msgstr "Firma Dövizi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgstr "Mali Durum Şablonu Eşleme Hes."
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -1789,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2060,8 +2063,8 @@ msgstr "Müşteri Fatura İşlemleri"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Mali Durum Beyanı :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2132,7 +2135,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "Vadesi Geçmiş Ödeme için Mesaj"
@ -3625,8 +3629,8 @@ msgstr "Sıra No"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Mali Durum için Şablon"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -3730,8 +3734,8 @@ msgstr "Taslak Faturalar"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgstr "Mali Durum Şablonu Vergi Eşlemesi"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -4204,7 +4208,7 @@ msgstr "Ödeme Tarihi"
#. module: account
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Tamam"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -5729,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.analytic.journal,type:0
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Cash"
msgstr ""
msgstr "Nakit"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
@ -5865,8 +5869,8 @@ msgstr "Ödeme Vadesi"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Mali Durumlar"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
@ -5920,3 +5924,334 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Giriş Tarihlerini Hesapla"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Çözümleyici hesabı kapat"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Taslak Faturlar"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Hesap Panosu"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Hesapları faturala"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Maliyetleri faturala"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Eski Alacaklar"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Gelir Hesapları"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Göstergelerim"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Yaşlandırılmış Gelir"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr "Borç/Kredi Bilgisini Göster"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr "Tüm hesaplar"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr "Mali Dönem"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr "Hesap bakiyesi"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr "Dönem(leri) Seç"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr "Oran"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr "Hesap Bakiyesi (Yıl Karşılaştırma)"
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr "Toplam :"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr "Dönem seçin"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr "Rapor Seçenekleri"
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr "Hsapları Göster"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr "En fazla 3 yıl seçebilirsiniz. Lütfen tekrar kontrol edin."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
"Aşağıdaki hataları yapmış olabilirsiniz. Lütfen bunları düzeltin ve tekrar "
"deneyin."
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr "En az 1 Mali Yıl seçmelisiniz. Tekrar deneyin."
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr "Raporu Yapılandır"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Toplam Tutar"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Bugüne kadarki Yaşlandırılmış Alacak"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Alıcılar Hesabı"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Hesap Tipi Bazında Bakiye"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Yıl:Hafta"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Tarih Oluştur"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Yaşlandırılmış Alacak"
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Tutar"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 05:21+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:51+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-12 04:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -806,11 +806,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Lines"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
msgid "account.config.wizard"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
@ -1010,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1032,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1119,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1151,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1217,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1795,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2066,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2138,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3631,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3736,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5871,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5926,3 +5922,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Дочірній"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Новий Аналітичний Рахунок"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Валюта компанії"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2135,7 +2135,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr "Проводка аналітики"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3638,7 +3639,7 @@ msgstr "Послідовність"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3743,7 +3744,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -4758,7 +4759,7 @@ msgstr "Видатки та доходи рахунку за журналом (
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Рахунки дебіторів"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
@ -5890,7 +5891,7 @@ msgstr "Терміни оплати"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5946,6 +5947,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr "Розрахувати дати проводок"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr "Аналітичні рахунки до закриття"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr "Чорновики інвойсів"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "Панель бухгалтерії"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr "Рахунки для інвойсування"
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr "Кошти для інвойсування"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr "Застаріла дебіторська заборгованість"
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr "Рухунки доходів"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr "Мої індикатори"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr "Застарілі доходи"
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr "Рахунки за типом"
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr "Рахунки дебіторів"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Баланс за типом рахунку"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr "Тиждень року"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
#~ msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати період дати затвердження"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thịnh <thinhnverp@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:58+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -25,28 +25,28 @@ msgstr "Tên nội bộ"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
msgstr ""
msgstr "Mã số thuế"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
msgstr ""
msgstr "Hoá đơn từ nhà cung cấp chưa thanh toán"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Entries Encoding"
msgstr "mục endoding"
msgstr "Mã hoá mục"
#. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr ""
msgstr "Chỉ định Thông báo cho Báo cáo thanh toán quá hạn"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement from draft"
msgstr ""
msgstr "Xác nhận kê khai tạm"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
@ -61,19 +61,21 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
msgstr "Đơn vị tiền được sử dụng để nhập bảng kê khai"
#. module: account
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
msgid "Select Message"
msgstr ""
msgstr "Lựa chọn thông báo"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid ""
"This account will be used to value incoming stock for the current product "
"category"
msgstr "tài khoản này sẽ được dùng cho giá của sản phẩm đưa vào danh mục"
msgstr ""
"Tài khoản này sẽ được sử dụng để định giá tồn kho sắp đến đối với loại sản "
"phẩm này."
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
@ -84,12 +86,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
msgid "Reconciliation result"
msgstr "kết quả hòa giả"
msgstr "Kết quả đối chiếu số liệu"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
msgid "Unreconciled entries"
msgstr "không thể hòa giải"
msgstr "Mục chưa được tổng hợp"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@ -107,12 +109,12 @@ msgstr "thống kê tài chính"
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
msgid "Print Taxes Report"
msgstr ""
msgstr "in báo cáo thuế"
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "Tài khoản cha"
#. module: account
#: selection:account.move,type:0
@ -622,8 +624,8 @@ msgstr "giữ vị trí trống cho lấn mở hiện tại"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgstr "sơ đồ tài chính liên kết các tài khoản"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1038,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1223,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1801,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2144,7 +2146,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3637,7 +3640,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3742,7 +3745,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5877,7 +5880,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5933,6 +5936,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Cảnh báo"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3731,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5866,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please verify the price of the invoice !\n"

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 12:03+0000\n"
"Last-Translator: BlueT - Matthew Lien - 練喆明 <bluet@ubuntu-tw.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 03:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
msgstr "資產"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。"
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
msgid "Accounts Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
#. module: account
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgid "Fiscal Mapping Template"
msgstr ""
#. module: account
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
"The fiscal mapping will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
#. module: account
@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
#: view:res.company:0
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr ""
@ -2913,7 +2914,7 @@ msgstr ""
#: view:product.template:0
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "账号"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -3625,7 +3626,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgid "Template for Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -3730,7 +3731,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
msgid "Template Tax Fiscal Mapping"
msgstr ""
#. module: account
@ -5865,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgid "Fiscal Mappings"
msgstr ""
#. module: account
@ -5920,3 +5921,332 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
msgid "Compute Entry Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Analytic accounts to close"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Draft invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
msgid "Accounts to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Costs to invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Board for accountant"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
msgid "Income Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "My indicators"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged income"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
msgid "Show Debit/Credit Information"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "All accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Financial Period"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
msgid "Account balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period(s)"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
msgid "Account balance-Compare Years"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
msgid ""
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
"module.\n"
"\n"
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
"\n"
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
"\n"
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
"\n"
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
"particular years.\n"
"\n"
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
"date.\n"
"\n"
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
msgid "Show Report in Landscape Form"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
msgid "Show Comparision in %"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Select Period"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
msgid "Don't Compare"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
msgid "Show Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
"have not selected landscape format."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
msgid ""
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
"than 2 years."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid ""
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
"of the paper.Please try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
msgid "Customize Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by type"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
msgid "Account Reporting - Reporting"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""

View File

@ -18,23 +18,26 @@
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
import datetime
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from tools.translate import _
from os.path import join as opj
from operator import itemgetter
from tools.translate import _
from osv import fields, osv
import netsvc
import tools
from os.path import join as opj
class account_installer(osv.osv_memory):
_name = 'account.installer'
_inherit = 'res.config.installer'
def _get_default_accounts(self, cr, uid, context=None):
accounts = [{'acc_name':'Current','account_type':'cash'},
{'acc_name':'Deposit','account_type':'cash'}]
accounts = [{'acc_name':'Current','account_type':'bank'},
{'acc_name':'Deposit','account_type':'bank'},
{'acc_name':'Cash','account_type':'cash'}]
return accounts
def _get_charts(self, cr, uid, context=None):
@ -49,46 +52,56 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
_columns = {
# Accounting
'charts':fields.selection(_get_charts, 'Chart of Accounts',
'charts': fields.selection(_get_charts, 'Chart of Accounts',
required=True,
help="Installs localized accounting charts to match as closely as "
"possible the accounting needs of your company based on your "
"country."),
'account_analytic_plans':fields.boolean('Multiple Analytic Plans',
help="Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts "
"simultaneously."),
'account_payment':fields.boolean('Suppliers Payment Management',
help="Streamlines invoice payment and creates hooks to plug "
"automated payment systems in."),
'account_followup':fields.boolean('Followups Management',
help="Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, "
"including multiple levels of reminding and customized "
"per-partner policies."),
'account_asset':fields.boolean('Assets Management',
help="Enables asset management in the accounting application, "
"including asset categories and usage periods."),
'date_start': fields.date('Start Date', required=True),
'date_stop': fields.date('End Date', required=True),
'period':fields.selection([('month','Monthly'), ('3months','3 Monthly')],
'Periods', required=True),
'bank_accounts_id': fields.one2many('account.bank.accounts.wizard', 'bank_account_id', 'Bank Accounts',required=True),
'sale_tax':fields.float('Sale Tax(%)'),
'purchase_tax':fields.float('Purchase Tax(%)')
}
'period': fields.selection([('month','Monthly'), ('3months','3 Monthly')], 'Periods', required=True),
'bank_accounts_id': fields.one2many('account.bank.accounts.wizard', 'bank_account_id', 'Your Bank and Cash Accounts'),
'sale_tax': fields.float('Sale Tax(%)'),
'purchase_tax': fields.float('Purchase Tax(%)'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company'),
}
def _default_company(self, cr, uid, context=None):
user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context=context)
if user.company_id:
return user.company_id.id
return False
def _get_default_charts(self, cr, uid, context=None):
module_name = False
company_id = self._default_company(cr, uid, context=context)
company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id)
address_id = self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [company.partner_id.id])
if address_id['default']:
address = self.pool.get('res.partner.address').browse(cr, uid, address_id['default'])
code = address.country_id.code
module_name = (code and 'l10n_' + code.lower()) or False
if module_name:
module_id = self.pool.get('ir.module.module').search(cr, uid, [('name', '=', module_name)])
if module_id:
return module_name
return 'configurable'
_defaults = {
'date_start': lambda *a: time.strftime('%Y-01-01'),
'date_stop': lambda *a: time.strftime('%Y-12-31'),
'period':lambda *a:'month',
'sale_tax':lambda *a:0.0,
'purchase_tax':lambda *a:0.0,
#'charts':'configurable',
'bank_accounts_id':_get_default_accounts
}
'period': 'month',
'sale_tax': 0.0,
'purchase_tax': 0.0,
'company_id': _default_company,
'bank_accounts_id': _get_default_accounts,
'charts': _get_default_charts
}
def on_change_tax(self, cr, uid, id, tax):
return{'value':{'purchase_tax':tax}}
return {'value': {'purchase_tax': tax}}
def on_change_start_date(self, cr, uid, id, start_date):
def on_change_start_date(self, cr, uid, id, start_date=False):
if start_date:
start_date = datetime.datetime.strptime(start_date, "%Y-%m-%d")
end_date = (start_date + relativedelta(months=12)) - relativedelta(days=1)
@ -96,11 +109,6 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
return {}
def generate_configurable_chart(self, cr, uid, ids, context=None):
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'configurable_chart_template')
id = mod_obj.read(cr, uid, [result], ['res_id'])[0]['res_id']
obj_multi = self.pool.get('account.chart.template').browse(cr,uid, id)
obj_acc = self.pool.get('account.account')
obj_acc_tax = self.pool.get('account.tax')
obj_journal = self.pool.get('account.journal')
@ -108,7 +116,18 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
obj_acc_template = self.pool.get('account.account.template')
obj_fiscal_position_template = self.pool.get('account.fiscal.position.template')
obj_fiscal_position = self.pool.get('account.fiscal.position')
company_id = self.pool.get('res.users').browse(cr,uid,[uid],context)[0].company_id
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
analytic_journal_obj = self.pool.get('account.analytic.journal')
result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'configurable_chart_template')
id = mod_obj.read(cr, uid, [result], ['res_id'])[0]['res_id']
obj_multi = self.pool.get('account.chart.template').browse(cr, uid, id)
record = self.browse(cr, uid, ids, context=context)[0]
if context is None:
context = {}
company_id = self.browse(cr, uid, ids, context)[0].company_id
seq_journal = True
# Creating Account
@ -133,7 +152,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
'company_id': company_id.id,
'sign': tax_code_template.sign,
}
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr,uid,vals)
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals)
#recording the new tax code to do the mapping
tax_code_template_ref[tax_code_template.id] = new_tax_code
@ -143,16 +162,15 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
vals_tax = {
'name':tax.name,
'sequence': tax.sequence,
'amount':tax.amount,
'type':tax.type,
'amount': tax.amount,
'type': tax.type,
'applicable_type': tax.applicable_type,
'domain':tax.domain,
'domain': tax.domain,
'parent_id': tax.parent_id and ((tax.parent_id.id in tax_template_ref) and tax_template_ref[tax.parent_id.id]) or False,
'child_depend': tax.child_depend,
'python_compute': tax.python_compute,
'python_compute_inv': tax.python_compute_inv,
'python_applicable': tax.python_applicable,
'tax_group':tax.tax_group,
'base_code_id': tax.base_code_id and ((tax.base_code_id.id in tax_code_template_ref) and tax_code_template_ref[tax.base_code_id.id]) or False,
'tax_code_id': tax.tax_code_id and ((tax.tax_code_id.id in tax_code_template_ref) and tax_code_template_ref[tax.tax_code_id.id]) or False,
'base_sign': tax.base_sign,
@ -166,7 +184,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
'company_id': company_id.id,
'type_tax_use': tax.type_tax_use
}
new_tax = obj_acc_tax.create(cr,uid,vals_tax)
new_tax = obj_acc_tax.create(cr, uid, vals_tax)
#as the accounts have not been created yet, we have to wait before filling these fields
todo_dict[new_tax] = {
'account_collected_id': tax.account_collected_id and tax.account_collected_id.id or False,
@ -201,15 +219,27 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
'shortcut': account_template.shortcut,
'note': account_template.note,
'parent_id': account_template.parent_id and ((account_template.parent_id.id in acc_template_ref) and acc_template_ref[account_template.parent_id.id]) or False,
'tax_ids': [(6,0,tax_ids)],
'tax_ids': [(6, 0, tax_ids)],
'company_id': company_id.id,
}
new_account = obj_acc.create(cr,uid,vals)
new_account = obj_acc.create(cr, uid, vals)
acc_template_ref[account_template.id] = new_account
if account_template.name == 'Bank Current Account':
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Cash Journal View')])[0]
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Multi-Currency Cash Journal View')])[0]
ref_acc_bank = obj_multi.bank_account_view_id
b_vals={
'name': 'Bank Accounts',
'code': '110500',
'type': 'view',
'user_type': account_template.parent_id.user_type and account_template.user_type.id or False,
'shortcut': account_template.shortcut,
'note': account_template.note,
'parent_id': account_template.parent_id and ((account_template.parent_id.id in acc_template_ref) and acc_template_ref[account_template.parent_id.id]) or False,
'tax_ids': [(6,0,tax_ids)],
'company_id': company_id.id,
}
bank_account = obj_acc.create(cr, uid, b_vals)
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr, uid, [('name', '=', 'Bank/Cash Journal View')])[0] #why fixed name here?
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr, uid, [('name', '=', 'Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View')])[0] #Why Fixed name here?
cash_result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'conf_account_type_cash')
cash_type_id = mod_obj.read(cr, uid, [cash_result], ['res_id'])[0]['res_id']
@ -220,20 +250,25 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
check_result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'conf_account_type_chk')
check_type_id = mod_obj.read(cr, uid, [check_result], ['res_id'])[0]['res_id']
record = self.browse(cr, uid, ids, context=context)[0]
# record = self.browse(cr, uid, ids, context=context)[0]
code_cnt = 1
vals_seq = {
'name': _('Bank Journal '),
'code': 'account.journal',
'prefix': 'BNK/%(year)s/',
'padding': 5
}
seq_id = obj_sequence.create(cr,uid,vals_seq)
seq_id = obj_sequence.create(cr, uid, vals_seq)
#create the bank journal
#create the bank journals
analitical_bank_ids = analytic_journal_obj.search(cr, uid, [('type','=','situation')])
analitical_journal_bank = analitical_bank_ids and analitical_bank_ids[0] or False
vals_journal = {}
vals_journal['name']= _('Bank Journal ')
vals_journal['code']= _('BNK')
vals_journal['name'] = _('Bank Journal ')
vals_journal['code'] = _('BNK')
vals_journal['sequence_id'] = seq_id
vals_journal['type'] = 'cash'
vals_journal['type'] = 'bank'
vals_journal['analytic_journal_id'] = analitical_journal_bank
if vals.get('currency_id', False):
vals_journal['view_id'] = view_id_cur
vals_journal['currency'] = vals.get('currency_id', False)
@ -241,30 +276,40 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
vals_journal['view_id'] = view_id_cash
vals_journal['default_credit_account_id'] = new_account
vals_journal['default_debit_account_id'] = new_account
obj_journal.create(cr,uid,vals_journal)
obj_journal.create(cr, uid, vals_journal)
for val in record.bank_accounts_id:
if val.account_type == 'cash':type = cash_type_id
elif val.account_type == 'bank':type = bank_type_id
else:type = check_type_id
seq_padding = 5
if val.account_type == 'cash':
type = cash_type_id
elif val.account_type == 'bank':
type = bank_type_id
elif val.account_type == 'check':
type = check_type_id
else:
type = check_type_id
seq_padding = None
vals_bnk = {'name': val.acc_name or '',
'currency_id': val.currency_id.id or False,
'code': str(110400 + code_cnt),
'type': 'other',
'code': str(110500 + code_cnt),
'type': 'liquidity',
'user_type': type,
'parent_id':new_account,
'parent_id':bank_account,
'company_id': company_id.id }
child_bnk_acc = obj_acc.create(cr, uid, vals_bnk)
vals_seq_child = {
'name': _(vals_bnk['name']),
'name': _(vals_bnk['name'] + ' ' + 'Journal'),
'code': 'account.journal',
'prefix': _((vals_bnk['name'][:3].upper()) + '/%(year)s/'),
'padding': seq_padding
}
seq_id = obj_sequence.create(cr, uid, vals_seq_child)
#create the bank journal
vals_journal = {}
vals_journal['name']= vals_bnk['name'] + ' Journal'
vals_journal['code']= _(vals_bnk['name'][:3])
vals_journal['name'] = vals_bnk['name'] + ' Journal'
vals_journal['code'] = _(vals_bnk['name'][:3]).upper()
vals_journal['sequence_id'] = seq_id
vals_journal['type'] = 'cash'
if vals.get('currency_id', False):
@ -274,11 +319,11 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
vals_journal['view_id'] = view_id_cash
vals_journal['default_credit_account_id'] = child_bnk_acc
vals_journal['default_debit_account_id'] = child_bnk_acc
vals_journal['analytic_journal_id'] = analitical_journal_bank
obj_journal.create(cr,uid,vals_journal)
code_cnt += 1
#reactivate the parent_store functionnality on account_account
#reactivate the parent_store functionality on account_account
self.pool._init = False
self.pool.get('account.account')._parent_store_compute(cr)
@ -289,25 +334,61 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
'account_paid_id': acc_template_ref[value['account_paid_id']],
})
# Creating Journals
# Creating Journals Sales and Purchase
vals_journal={}
view_id = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Journal View')])[0]
data_id = mod_obj.search(cr, uid, [('model','=','account.journal.view'), ('name','=','account_sp_journal_view')])
data = mod_obj.browse(cr, uid, data_id[0])
view_id = data.res_id
seq_id = obj_sequence.search(cr,uid,[('name','=','Account Journal')])[0]
if seq_journal:
seq_id_sale = obj_sequence.search(cr,uid,[('name','=','Sale Journal')])[0]
seq_id_purchase = obj_sequence.search(cr,uid,[('name','=','Purchase Journal')])[0]
seq_sale = {
'name': 'Sale Journal',
'code': 'account.journal',
'prefix': 'SAJ/%(year)s/',
'padding': 3
}
seq_id_sale = obj_sequence.create(cr, uid, seq_sale)
seq_purchase = {
'name': 'Purchase Journal',
'code': 'account.journal',
'prefix': 'EXJ/%(year)s/',
'padding': 3
}
seq_id_purchase = obj_sequence.create(cr, uid, seq_purchase)
seq_refund_sale = {
'name': 'Sales Refund Journal',
'code': 'account.journal',
'prefix': 'SCNJ/%(year)s/',
'padding': 3
}
seq_id_sale_refund = obj_sequence.create(cr, uid, seq_refund_sale)
seq_refund_purchase = {
'name': 'Purchase Refund Journal',
'code': 'account.journal',
'prefix': 'ECNJ/%(year)s/',
'padding': 3
}
seq_id_purchase_refund = obj_sequence.create(cr, uid, seq_refund_purchase)
else:
seq_id_sale = seq_id
seq_id_purchase = seq_id
seq_id_sale_refund = seq_id
seq_id_purchase_refund = seq_id
vals_journal['view_id'] = view_id
#Sales Journal
analitical_sale_ids = analytic_journal_obj.search(cr,uid,[('type','=','sale')])
analitical_journal_sale = analitical_sale_ids and analitical_sale_ids[0] or False
vals_journal['name'] = _('Sales Journal')
vals_journal['type'] = 'sale'
vals_journal['code'] = _('SAJ')
vals_journal['sequence_id'] = seq_id_sale
vals_journal['analytic_journal_id'] = analitical_journal_sale
if obj_multi.property_account_receivable:
vals_journal['default_credit_account_id'] = acc_template_ref[obj_multi.property_account_income_categ.id]
@ -316,10 +397,14 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
obj_journal.create(cr,uid,vals_journal)
# Purchase Journal
analitical_purchase_ids = analytic_journal_obj.search(cr, uid, [('type','=','purchase')])
analitical_journal_purchase = analitical_purchase_ids and analitical_purchase_ids[0] or False
vals_journal['name'] = _('Purchase Journal')
vals_journal['type'] = 'purchase'
vals_journal['code'] = _('EXJ')
vals_journal['sequence_id'] = seq_id_purchase
vals_journal['analytic_journal_id'] = analitical_journal_purchase
if obj_multi.property_account_payable:
vals_journal['default_credit_account_id'] = acc_template_ref[obj_multi.property_account_expense_categ.id]
@ -327,10 +412,45 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
obj_journal.create(cr,uid,vals_journal)
# Creating Journals Sales Refund and Purchase Refund
vals_journal={}
data_id = mod_obj.search(cr, uid, [('model','=','account.journal.view'), ('name','=','account_sp_refund_journal_view')])
data = mod_obj.browse(cr, uid, data_id[0])
view_id = data.res_id
vals_journal['view_id'] = view_id
#Sales Refund Journal
vals_journal['name'] = _('Sales Refund Journal')
vals_journal['type'] = 'sale_refund'
vals_journal['refund_journal'] = True
vals_journal['code'] = _('SCNJ')
vals_journal['sequence_id'] = seq_id_sale_refund
vals_journal['analytic_journal_id'] = analitical_journal_sale
if obj_multi.property_account_receivable:
vals_journal['default_credit_account_id'] = acc_template_ref[obj_multi.property_account_income_categ.id]
vals_journal['default_debit_account_id'] = acc_template_ref[obj_multi.property_account_income_categ.id]
obj_journal.create(cr,uid,vals_journal)
# Purchase Refund Journal
vals_journal['name'] = _('Purchase Refund Journal')
vals_journal['type'] = 'purchase_refund'
vals_journal['refund_journal'] = True
vals_journal['code'] = _('ECNJ')
vals_journal['sequence_id'] = seq_id_purchase_refund
vals_journal['analytic_journal_id'] = analitical_journal_purchase
if obj_multi.property_account_payable:
vals_journal['default_credit_account_id'] = acc_template_ref[obj_multi.property_account_expense_categ.id]
vals_journal['default_debit_account_id'] = acc_template_ref[obj_multi.property_account_expense_categ.id]
obj_journal.create(cr, uid, vals_journal)
# Bank Journals
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Cash Journal View')])[0]
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Multi-Currency Cash Journal View')])[0]
ref_acc_bank = obj_multi.bank_account_view_id
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr, uid, [('name','=','Bank/Cash Journal View')])[0] #TOFIX: Why put fixed name ?
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr, uid, [('name','=','Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View')])[0] #TOFIX: why put fixed name?
#create the properties
@ -338,24 +458,27 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
fields_obj = self.pool.get('ir.model.fields')
todo_list = [
('property_account_receivable','res.partner','account.account'),
('property_account_payable','res.partner','account.account'),
('property_account_expense_categ','product.category','account.account'),
('property_account_income_categ','product.category','account.account'),
('property_account_expense','product.template','account.account'),
('property_account_income','product.template','account.account')
('property_account_receivable', 'res.partner', 'account.account'),
('property_account_payable', 'res.partner', 'account.account'),
('property_account_expense_categ', 'product.category', 'account.account'),
('property_account_income_categ', 'product.category', 'account.account'),
('property_account_expense', 'product.template', 'account.account'),
('property_account_income', 'product.template', 'account.account'),
('property_reserve_and_surplus_account', 'res.company', 'account.account'),
]
for record in todo_list:
r = []
r = property_obj.search(cr, uid, [('name','=', record[0] ),('company_id','=',company_id.id)])
r = property_obj.search(cr, uid, [('name', '=', record[0]), ('company_id', '=', company_id.id)])
account = getattr(obj_multi, record[0])
field = fields_obj.search(cr, uid, [('name','=',record[0]),('model','=',record[1]),('relation','=',record[2])])
field = fields_obj.search(cr, uid, [('name', '=', record[0]), ('model', '=', record[1]), ('relation', '=', record[2])])
vals = {
'name': record[0],
'company_id': company_id.id,
'fields_id': field[0],
'value': account and 'account.account,'+str(acc_template_ref[account.id]) or False,
}
if r:
#the property exist: modify it
property_obj.write(cr, uid, r, vals)
@ -369,8 +492,8 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
for position in obj_fiscal_position_template.browse(cr, uid, fp_ids):
vals_fp = {
'company_id' : company_id.id,
'name' : position.name,
'company_id': company_id.id,
'name': position.name,
}
new_fp = obj_fiscal_position.create(cr, uid, vals_fp)
@ -379,27 +502,33 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
for tax in position.tax_ids:
vals_tax = {
'tax_src_id' : tax_template_ref[tax.tax_src_id.id],
'tax_dest_id' : tax.tax_dest_id and tax_template_ref[tax.tax_dest_id.id] or False,
'position_id' : new_fp,
'tax_src_id': tax_template_ref[tax.tax_src_id.id],
'tax_dest_id': tax.tax_dest_id and tax_template_ref[tax.tax_dest_id.id] or False,
'position_id': new_fp,
}
obj_tax_fp.create(cr, uid, vals_tax)
for acc in position.account_ids:
vals_acc = {
'account_src_id' : acc_template_ref[acc.account_src_id.id],
'account_dest_id' : acc_template_ref[acc.account_dest_id.id],
'position_id' : new_fp,
'account_src_id': acc_template_ref[acc.account_src_id.id],
'account_dest_id': acc_template_ref[acc.account_dest_id.id],
'position_id': new_fp,
}
obj_ac_fp.create(cr, uid, vals_acc)
def execute(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
fy_obj = self.pool.get('account.fiscalyear')
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
obj_acc = self.pool.get('account.account')
obj_tax_code = self.pool.get('account.tax.code')
obj_temp_tax_code = self.pool.get('account.tax.code.template')
super(account_installer, self).execute(cr, uid, ids, context=context)
record = self.browse(cr, uid, ids, context=context)[0]
company_id = self.pool.get('res.users').browse(cr,uid,[uid],context)[0].company_id
for res in self.read(cr,uid,ids):
company_id = record.company_id
for res in self.read(cr, uid, ids):
if record.charts == 'configurable':
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
fp = tools.file_open(opj('account','configurable_account_chart.xml'))
tools.convert_xml_import(cr, 'account', fp, {}, 'init',True, None)
fp.close()
@ -407,78 +536,148 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
obj_tax = self.pool.get('account.tax')
obj_product = self.pool.get('product.product')
ir_values = self.pool.get('ir.values')
s_tax = (res.get('sale_tax',0.0))/100
p_tax = (res.get('purchase_tax',0.0))/100
s_tax = (res.get('sale_tax', 0.0))/100
p_tax = (res.get('purchase_tax', 0.0))/100
tax_val = {}
default_tax = []
pur_tax_parent = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'vat_code_base_purchases')
pur_tax_parent_id = mod_obj.read(cr, uid, [pur_tax_parent], ['res_id'])[0]['res_id']
pur_temp_tax = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'tax_code_base_purchases')
pur_temp_tax_id = mod_obj.read(cr, uid, [pur_temp_tax], ['res_id'])[0]['res_id']
pur_temp_tax_names = obj_temp_tax_code.read(cr, uid, [pur_temp_tax_id], ['name'])
pur_tax_parent_name = pur_temp_tax_names and pur_temp_tax_names[0]['name'] or False
pur_taxcode_parent_id = obj_tax_code.search(cr, uid, [('name', 'ilike', pur_tax_parent_name)])
if pur_taxcode_parent_id:
pur_taxcode_parent_id = pur_taxcode_parent_id[0]
else:
pur_taxcode_parent_id = False
sal_tax_parent = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'vat_code_base_sales')
sal_tax_parent_id = mod_obj.read(cr, uid, [sal_tax_parent], ['res_id'])[0]['res_id']
pur_temp_tax_paid = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'tax_code_input')
pur_temp_tax_paid_id = mod_obj.read(cr, uid, [pur_temp_tax_paid], ['res_id'])[0]['res_id']
pur_temp_tax_paid_names = obj_temp_tax_code.read(cr, uid, [pur_temp_tax_paid_id], ['name'])
pur_tax_paid_parent_name = pur_temp_tax_names and pur_temp_tax_paid_names[0]['name'] or False
pur_taxcode_paid_parent_id = obj_tax_code.search(cr, uid, [('name', 'ilike', pur_tax_paid_parent_name)])
if pur_taxcode_paid_parent_id:
pur_taxcode_paid_parent_id = pur_taxcode_paid_parent_id[0]
else:
pur_taxcode_paid_parent_id = False
sale_temp_tax = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'tax_code_base_sales')
sale_temp_tax_id = mod_obj.read(cr, uid, [sale_temp_tax], ['res_id'])[0]['res_id']
sale_temp_tax_names = obj_temp_tax_code.read(cr, uid, [sale_temp_tax_id], ['name'])
sale_tax_parent_name = sale_temp_tax_names and sale_temp_tax_names[0]['name'] or False
sale_taxcode_parent_id = obj_tax_code.search(cr, uid, [('name', 'ilike', sale_tax_parent_name)])
if sale_taxcode_parent_id:
sale_taxcode_parent_id = sale_taxcode_parent_id[0]
else:
sale_taxcode_parent_id = False
sale_temp_tax_paid = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'tax_code_output')
sale_temp_tax_paid_id = mod_obj.read(cr, uid, [sale_temp_tax_paid], ['res_id'])[0]['res_id']
sale_temp_tax_paid_names = obj_temp_tax_code.read(cr, uid, [sale_temp_tax_paid_id], ['name'])
sale_tax_paid_parent_name = sale_temp_tax_paid_names and sale_temp_tax_paid_names[0]['name'] or False
sale_taxcode_paid_parent_id = obj_tax_code.search(cr, uid, [('name', 'ilike', sale_tax_paid_parent_name)])
if sale_taxcode_paid_parent_id:
sale_taxcode_paid_parent_id = sale_taxcode_paid_parent_id[0]
else:
sale_taxcode_paid_parent_id = False
if s_tax*100 > 0.0:
tax_account_ids = obj_acc.search(cr, uid, [('name', '=', 'Tax Received')], context=context)
sales_tax_account_id = tax_account_ids and tax_account_ids[0] or False
vals_tax_code = {
'name': 'VAT%s%%'%(s_tax*100),
'code': 'VAT%s%%'%(s_tax*100),
'name': 'TAX%s%%'%(s_tax*100),
'code': 'TAX%s%%'%(s_tax*100),
'company_id': company_id.id,
'sign': 1,
'parent_id':sal_tax_parent_id
'parent_id': sale_taxcode_parent_id
}
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr,uid,vals_tax_code)
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals_tax_code)
vals_paid_tax_code = {
'name': 'TAX Received %s%%'%(s_tax*100),
'code': 'TAX Received %s%%'%(s_tax*100),
'company_id': company_id.id,
'sign': 1,
'parent_id': sale_taxcode_paid_parent_id
}
new_paid_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals_paid_tax_code)
sales_tax = obj_tax.create(cr, uid,
{'name':'VAT%s%%'%(s_tax*100),
'description':'VAT%s%%'%(s_tax*100),
{'name':'TAX %s%%'%(s_tax*100),
'amount':s_tax,
'base_code_id':new_tax_code,
'tax_code_id':new_tax_code,
'type_tax_use':'sale'
'tax_code_id':new_paid_tax_code,
'type_tax_use':'sale',
'account_collected_id':sales_tax_account_id,
'account_paid_id':sales_tax_account_id
})
tax_val.update({'taxes_id':[(6,0,[sales_tax])]})
default_tax.append(('taxes_id',sales_tax))
default_account_ids = obj_acc.search(cr, uid, [('name', '=', 'Product Sales')],context=context)
if default_account_ids:
obj_acc.write(cr, uid, default_account_ids, {'tax_ids': [(6, 0, [sales_tax])]})
tax_val.update({'taxes_id': [(6, 0, [sales_tax])]})
default_tax.append(('taxes_id', sales_tax))
if p_tax*100 > 0.0:
tax_account_ids = obj_acc.search(cr, uid, [('name', '=', 'Tax Paid')], context=context)
purchase_tax_account_id = tax_account_ids and tax_account_ids[0] or False
vals_tax_code = {
'name': 'VAT%s%%'%(p_tax*100),
'code': 'VAT%s%%'%(p_tax*100),
'name': 'TAX%s%%'%(p_tax*100),
'code': 'TAX%s%%'%(p_tax*100),
'company_id': company_id.id,
'sign': 1,
'parent_id':pur_tax_parent_id
}
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr,uid,vals_tax_code)
'parent_id': pur_taxcode_parent_id
}
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals_tax_code)
vals_paid_tax_code = {
'name': 'TAX Paid %s%%'%(p_tax*100),
'code': 'TAX Paid %s%%'%(p_tax*100),
'company_id': company_id.id,
'sign': 1,
'parent_id': pur_taxcode_paid_parent_id
}
new_paid_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals_paid_tax_code)
purchase_tax = obj_tax.create(cr, uid,
{'name':'VAT%s%%'%(p_tax*100),
'description':'VAT%s%%'%(p_tax*100),
'amount':p_tax,
'base_code_id':new_tax_code,
'tax_code_id':new_tax_code,
'type_tax_use':'purchase'
{'name': 'TAX%s%%'%(p_tax*100),
'description': 'TAX%s%%'%(p_tax*100),
'amount': p_tax,
'base_code_id': new_tax_code,
'tax_code_id': new_paid_tax_code,
'type_tax_use': 'purchase',
'account_collected_id': purchase_tax_account_id,
'account_paid_id': purchase_tax_account_id
})
tax_val.update({'supplier_taxes_id':[(6,0,[purchase_tax])]})
default_tax.append(('supplier_taxes_id',purchase_tax))
if len(tax_val):
product_ids = obj_product.search(cr,uid, [])
default_account_ids = obj_acc.search(cr, uid, [('name', '=', 'Expenses')], context=context)
if default_account_ids:
obj_acc.write(cr, uid, default_account_ids, {'tax_ids': [(6, 0, [purchase_tax])]})
tax_val.update({'supplier_taxes_id': [(6 ,0, [purchase_tax])]})
default_tax.append(('supplier_taxes_id', purchase_tax))
if tax_val:
product_ids = obj_product.search(cr, uid, [])
for product in obj_product.browse(cr, uid, product_ids):
obj_product.write(cr, uid, product.id, tax_val)
for name, value in default_tax:
ir_values.set(cr, uid, key='default', key2=False, name=name, models =[('product.product',False)], value=[value])
if 'date_start' in res and 'date_stop' in res:
name = code = res['date_start'][:4]
if int(name) != int(res['date_stop'][:4]):
name = res['date_start'][:4] +'-'+ res['date_stop'][:4]
code = res['date_start'][2:4] +'-'+ res['date_stop'][2:4]
res_obj = self.pool.get('account.fiscalyear')
vals = {'name':name,
'code':code,
'date_start':res['date_start'],
'date_stop':res['date_stop'],
}
period_id = res_obj.create(cr, uid, vals, context=context)
if res['period'] == 'month':
res_obj.create_period(cr, uid, [period_id])
elif res['period'] == '3months':
res_obj.create_period3(cr, uid, [period_id])
f_ids = fy_obj.search(cr, uid, [('date_start', '<=', res['date_start']), ('date_stop', '>=', res['date_stop']), ('company_id', '=', res['company_id'])])
if not f_ids:
name = code = res['date_start'][:4]
if int(name) != int(res['date_stop'][:4]):
name = res['date_start'][:4] +'-'+ res['date_stop'][:4]
code = res['date_start'][2:4] +'-'+ res['date_stop'][2:4]
vals = {'name': name,
'code': code,
'date_start': res['date_start'],
'date_stop': res['date_stop'],
'company_id': res['company_id']
}
fiscal_id = fy_obj.create(cr, uid, vals, context=context)
if res['period'] == 'month':
fy_obj.create_period(cr, uid, [fiscal_id])
elif res['period'] == '3months':
fy_obj.create_period3(cr, uid, [fiscal_id])
def modules_to_install(self, cr, uid, ids, context=None):
modules = super(account_installer, self).modules_to_install(
@ -490,20 +689,53 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
'Installing chart of accounts %s'%chart)
return modules | set([chart])
account_installer()
class account_bank_accounts_wizard(osv.osv_memory):
_name='account.bank.accounts.wizard'
_columns = {
'acc_name':fields.char('Account Name.', size=64, required=True),
'bank_account_id':fields.many2one('wizard.multi.charts.accounts', 'Bank Account', required=True),
'currency_id':fields.many2one('res.currency', 'Currency'),
'account_type':fields.selection([('cash','Cash'),('check','Check'),('bank','Bank')], 'Type', size=32),
'acc_name': fields.char('Account Name.', size=64, required=True),
'bank_account_id': fields.many2one('account.installer', 'Bank Account', required=True),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."),
'account_type': fields.selection([('cash','Cash'),('check','Check'),('bank','Bank')], 'Account Type', size=32),
}
_defaults = {
'currency_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, c).company_id.currency_id.id,
}
# _defaults = {
# 'currency_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, c).company_id.currency_id.id,
# }
account_bank_accounts_wizard()
class account_installer_modules(osv.osv_memory):
_name = 'account.installer.modules'
_inherit = 'res.config.installer'
_columns = {
# Accounting
'account_analytic_plans': fields.boolean('Multiple Analytic Plans',
help="Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts "
"simultaneously."),
'account_payment': fields.boolean('Suppliers Payment Management',
help="Streamlines invoice payment and creates hooks to plug "
"automated payment systems in."),
'account_followup': fields.boolean('Followups Management',
help="Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, "
"including multiple levels of reminding and customized "
"per-partner policies."),
'account_voucher': fields.boolean('Voucher Management',
help="Account Voucher module includes all the basic requirements of "
"Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "),
'account_anglo_saxon': fields.boolean('Anglo-Saxon Accounting',
help="This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by "
"changing the accounting logic with stock transactions."),
# 'account_voucher_payment':fields.boolean('Voucher and Reconcile Management',
# help="Extension Account Voucher module includes allows to link payment / receipt "
# "entries with voucher, also automatically reconcile during the payment and receipt entries."),
}
_defaults = {
'account_voucher': True,
}
account_installer_modules()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -19,8 +19,9 @@
#
##############################################################################
from operator import itemgetter
from osv import fields, osv
import ir
class account_fiscal_position(osv.osv):
_name = 'account.fiscal.position'
@ -51,63 +52,57 @@ class account_fiscal_position(osv.osv):
return result
def map_account(self, cr, uid, fposition_id, account_id, context={}):
if not fposition_id :
if not fposition_id:
return account_id
for pos in fposition_id.account_ids:
if pos.account_src_id.id==account_id:
if pos.account_src_id.id == account_id:
account_id = pos.account_dest_id.id
break
return account_id
account_fiscal_position()
account_fiscal_position()
class account_fiscal_position_tax(osv.osv):
_name = 'account.fiscal.position.tax'
_description = 'Fiscal Position Taxes Mapping'
_description = 'Taxes Fiscal Position'
_rec_name = 'position_id'
_columns = {
'position_id': fields.many2one('account.fiscal.position', 'Fiscal Position', required=True, ondelete='cascade'),
'tax_src_id': fields.many2one('account.tax', 'Tax Source', required=True),
'tax_dest_id': fields.many2one('account.tax', 'Replacement Tax')
}
account_fiscal_position_tax()
account_fiscal_position_tax()
class account_fiscal_position_account(osv.osv):
_name = 'account.fiscal.position.account'
_description = 'Fiscal Position Accounts Mapping'
_description = 'Accounts Fiscal Position'
_rec_name = 'position_id'
_columns = {
'position_id': fields.many2one('account.fiscal.position', 'Fiscal Position', required=True, ondelete='cascade'),
'account_src_id': fields.many2one('account.account', 'Account Source', domain=[('type','<>','view')], required=True),
'account_dest_id': fields.many2one('account.account', 'Account Destination', domain=[('type','<>','view')], required=True)
}
account_fiscal_position_account()
class res_partner(osv.osv):
_name = 'res.partner'
_inherit = 'res.partner'
_description = 'Partner'
def _credit_debit_get(self, cr, uid, ids, field_names, arg, context):
def _credit_debit_get(self, cr, uid, ids, field_names, arg, context=None):
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context=context)
cr.execute("""select
l.partner_id, a.type, sum(l.debit-l.credit)
from
account_move_line l
left join
account_account a on (l.account_id=a.id)
where
a.type =ANY(%s) and
l.partner_id =ANY(%s) and
l.reconcile_id is null and
"""+query+"""
group by
l.partner_id, a.type
""",(['receivable','payable'],ids,))
tinvert = {
'credit': 'receivable',
'debit': 'payable'
}
cr.execute("""SELECT l.partner_id, a.type, SUM(l.debit-l.credit)
FROM account_move_line l
LEFT JOIN account_account a ON (l.account_id=a.id)
WHERE a.type IN ('receivable','payable')
AND l.partner_id IN %s
AND l.reconcile_id IS NULL
AND """ + query + """
GROUP BY l.partner_id, a.type
""",
(tuple(ids),))
maps = {'receivable':'credit', 'payable':'debit' }
res = {}
for id in ids:
@ -117,27 +112,33 @@ class res_partner(osv.osv):
res[pid][maps[type]] = (type=='receivable') and val or -val
return res
def _credit_search(self, cr, uid, obj, name, args, context):
if not len(args):
def _asset_difference_search(self, cr, uid, obj, name, type, args, context=None):
if not args:
return []
where = ' and '.join(map(lambda x: '(sum(debit-credit)'+x[1]+str(x[2])+')',args))
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context={})
cr.execute(('select partner_id from account_move_line l where account_id in (select id from account_account where type=%s and active) and reconcile_id is null and '+query+' and partner_id is not null group by partner_id having '+where), ('receivable',) )
having_values = tuple(map(itemgetter(2), args))
where = ' AND '.join(
map(lambda x: '(SUM(debit-credit) %(operator)s %%s)' % {
'operator':x[1]},args))
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context=context)
cr.execute(('SELECT partner_id FROM account_move_line l '\
'WHERE account_id IN '\
'(SELECT id FROM account_account '\
'WHERE type=%s AND active) '\
'AND reconcile_id IS NULL '\
'AND '+query+' '\
'AND partner_id IS NOT NULL '\
'GROUP BY partner_id HAVING '+where),
(type,) + having_values)
res = cr.fetchall()
if not len(res):
if not res:
return [('id','=','0')]
return [('id','in',map(lambda x:x[0], res))]
return [('id','in',map(itemgetter(0), res))]
def _credit_search(self, cr, uid, obj, name, args, context):
return self._asset_difference_search(cr, uid, obj, name, 'receivable', args, context=context)
def _debit_search(self, cr, uid, obj, name, args, context):
if not len(args):
return []
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context={})
where = ' and '.join(map(lambda x: '(sum(debit-credit)'+x[1]+str(x[2])+')',args))
cr.execute(('select partner_id from account_move_line l where account_id in (select id from account_account where type=%s and active) and reconcile_id is null and '+query+' and partner_id is not null group by partner_id having '+where), ('payable',) )
res = cr.fetchall()
if not len(res):
return [('id','=','0')]
return [('id','in',map(lambda x:x[0], res))]
return self._asset_difference_search(cr, uid, obj, name, 'payable', args, context=context)
_columns = {
'credit': fields.function(_credit_debit_get,
@ -183,10 +184,9 @@ class res_partner(osv.osv):
help="This payment term will be used instead of the default one for the current partner"),
'ref_companies': fields.one2many('res.company', 'partner_id',
'Companies that refers to partner'),
'last_reconciliation_date': fields.datetime('Latest Reconciliation Date', help='Date on which the partner accounting entries were reconciled last time')
}
res_partner()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -10,9 +10,9 @@
<form string="Fiscal Position">
<field name="name" select="1"/>
<field name="company_id" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<separator string="Mapping" colspan="4"/>
<newline/>
<field name="note" colspan="4"/>
<field name="tax_ids" colspan="4" widget="one2many_list">
<field name="tax_ids" colspan="2" widget="one2many_list" nolabel="1">
<tree string="Tax Mapping" editable="bottom">
<field name="tax_src_id" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
<field name="tax_dest_id" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
@ -22,7 +22,7 @@
<field name="tax_dest_id" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
</form>
</field>
<field name="account_ids" colspan="4" widget="one2many_list">
<field name="account_ids" colspan="2" widget="one2many_list" nolabel="1">
<tree string="Account Mapping" editable="bottom">
<field name="account_src_id"/>
<field name="account_dest_id"/>
@ -32,6 +32,8 @@
<field name="account_dest_id"/>
</form>
</field>
<separator string="Notes" colspan="4"/>
<field name="note" colspan="4" nolabel="1"/>
</form>
</field>
</record>
@ -57,11 +59,11 @@
<menuitem
action="action_account_fiscal_position_form"
id="menu_action_account_fiscal_position_form"
parent="account.menu_finance_accounting" sequence="20"/>
parent="next_id_27" sequence="20"/>
<!--
Partners Extension
-->
-->
<record id="view_partner_property_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.property.form.inherit</field>
@ -70,17 +72,17 @@
<field name="priority">2</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<notebook>
<page string="Accounting" position="inside">
<page string="History" position="before">
<page string="Accounting">
<group col="2" colspan="2">
<separator string="Customer Accounting Properties" colspan="2"/>
<field name="property_account_receivable" groups="account.group_account_user" />
<field name="property_account_receivable" groups="base.group_extended" />
<field name="property_account_position" widget="selection"/>
<field name="property_payment_term" widget="selection"/>
</group>
<group col="2" colspan="2">
<separator string="Supplier Accounting Properties" colspan="2"/>
<field name="property_account_payable" groups="account.group_account_user"/>
<field name="property_account_payable" groups="base.group_extended"/>
</group>
<group col="2" colspan="2">
<separator string="Customer Credit" colspan="2"/>
@ -118,25 +120,33 @@
<field name="acc_number"/>
</tree>
</field>
<field name="invoice_ids" colspan="4" nolabel="1" context="{'group_by':'product_id'}"/>
</page>
</notebook>
</page>
</field>
</record>
<!-- Partners info tab view-->
<record id="view_account_partner_info_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.account.info.inherit</field>
<act_window
id="action_analytic_open"
name="Analytic Accounts"
res_model="account.analytic.account"
context="{'search_default_partner_id':[active_id]}"
src_model="res.partner"
view_type="form"
view_mode="tree,form,graph,calendar"
groups="base.group_extended"/>
<record id="view_res_partner_reconcile" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.form.reconcile</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//notebook[last()]" position="after">
<field name="contract_ids" colspan="4" nolabel="1" />
</xpath>
<field name="credit_limit" position="after">
<field name="last_reconciliation_date" groups="base.group_extended"/>
</field>
</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
<!--
Process
-->
<record id="process_process_invoiceprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Customer Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_analytic0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.account_analytic_def_account"/>
<field name="model_id" ref="analytic.model_account_analytic_account"/>
@ -26,7 +26,7 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'open', 'pending', 'close')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_draftinvoices0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
@ -37,9 +37,9 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_invoiceinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_invoice"/>
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_receivables"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -48,9 +48,9 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_accountingentries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/>
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -58,7 +58,7 @@
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_bankstatement0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
@ -70,9 +70,9 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_paymententries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/>
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -81,9 +81,8 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'valid')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_reconciliation0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -92,7 +91,7 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='valid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_paidinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
@ -103,9 +102,8 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='paid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_accountingstatemententries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank Statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -115,103 +113,87 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'valid')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
<!--
Process Transition
-->
<record id="res_roles_invoice0" model="res.roles">
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<record id="account.t5" model="workflow.transition">
<field name="role_id" ref="res_roles_invoice0"/>
</record>
<record id="process_transition_confirmstatementfromdraft0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirm statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The accountant confirms the statement.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_accountingstatemententries0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="account.process_node_draftstatement0"/>
</record>
<record id="process_transition_analyticinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;From analytic accounts&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic accounts. These generate draft invoices.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_draftinvoices0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_analytic0"/>
</record>
<record id="process_transition_customerinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft invoices are checked, validated and printed.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_invoiceinvoice0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_draftinvoices0"/>
<field eval="[(6,0,[ref('account.t5')])]" name="transition_ids"/>
<field eval="[(6,0,[ref('account.pro2_to_open')])]" name="transition_ids"/>
</record>
<record id="process_transition_validentries0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accountant validates the accounting entries coming from the invoice.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_accountingentries0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_invoiceinvoice0"/>
</record>
<record id="process_transition_entriesreconcile0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries are the first input of the reconciliation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_reconciliation0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_accountingentries0"/>
</record>
<record id="process_transition_statemententries0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manual or automatic creation of payment entries according to the statements&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_paymententries0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_bankstatement0"/>
</record>
<record id="process_transition_paymentreconcile0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment entries are the second input of the reconciliation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_reconciliation0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_paymententries0"/>
</record>
<record id="process_transition_reconcilepaid0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_paidinvoice0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_reconciliation0"/>
</record>
<!--
<!--
Process Action
-->
<record id="process_transition_action_createentries0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;action_move_create&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create entry&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_customerinvoice0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -65,7 +65,6 @@
-->
<record id="process_transition_filestatement0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Automatic import of the bank statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Import of the statement in the system from an electronic file&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
@ -74,7 +73,6 @@
</record>
<record id="process_transition_invoicemanually0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manual entry&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;A statement with manual entries becomes a draft statement.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
@ -84,7 +82,6 @@
</record>
<record id="process_transition_invoiceimport0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Import from invoice or payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice&quot;&quot;&quot;" name="note"/>

View File

@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
<!--
Process
-->
<record id="process_process_supplierinvoiceprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Supplier Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_analyticcost0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.account_analytic_def_account"/>
<field name="model_id" ref="analytic.model_account_analytic_account"/>
@ -26,7 +26,7 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'open', 'pending', 'close')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierdraftinvoices0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree2"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
@ -37,9 +37,9 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierinvoiceinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_invoice"/>
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_payables"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -48,7 +48,7 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierbankstatement0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
@ -60,9 +60,9 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplieraccountingentries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/>
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -70,9 +70,8 @@
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierpaymentorder0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -81,9 +80,8 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierreconciliation0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -92,7 +90,7 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='valid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierpaidinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
@ -103,74 +101,67 @@
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='paid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_supplieranalyticcost0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;From analytic accounts&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic accounts. These generate draft supplier invoices.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplierdraftinvoices0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_analyticcost0"/>
</record>
<record id="process_transition_suppliercustomerinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft invoices are validated. &quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplierinvoiceinvoice0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_supplierdraftinvoices0"/>
<field eval="[(6,0,[ref('account.t5')])]" name="transition_ids"/>
<field eval="[(6,0,[ref('account.pro2_to_open')])]" name="transition_ids"/>
</record>
<record id="process_transition_suppliervalidentries0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. &quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplieraccountingentries0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_supplierinvoiceinvoice0"/>
</record>
<record id="process_transition_supplierentriesreconcile0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries are an input of the reconciliation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplierreconciliation0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_supplieraccountingentries0"/>
</record>
<record id="process_transition_paymentorderbank0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The payment order is sent to the bank.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplierbankstatement0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_supplierpaymentorder0"/>
</record>
<record id="process_transition_paymentorderreconcilation0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank statements are entered in the system.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplierreconciliation0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_supplierbankstatement0"/>
</record>
<record id="process_transition_supplierreconcilepaid0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;System payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” (i.e. paid) in the system.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplierpaidinvoice0"/>
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_supplierreconciliation0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
@ -15,12 +15,10 @@
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
import netsvc
from osv import fields, osv
class product_category(osv.osv):
@ -33,7 +31,7 @@ class product_category(osv.osv):
string="Income Account",
method=True,
view_load=True,
help="This account will be used to value incoming stock(i.e. credit of incoming goods) for the current product category"),
help="This account will be used for invoices to value sales for the current product category"),
'property_account_expense_categ': fields.property(
'account.account',
type='many2one',
@ -41,13 +39,14 @@ class product_category(osv.osv):
string="Expense Account",
method=True,
view_load=True,
help="This account will be used to value outgoing stock(i.e. debit of outgoing goods) for the current product category"),
help="This account will be used for invoices to value expenses for the current product category"),
}
product_category()
#----------------------------------------------------------
# Products
#----------------------------------------------------------
class product_template(osv.osv):
_inherit = "product.template"
_columns = {
@ -64,7 +63,7 @@ class product_template(osv.osv):
string="Income Account",
method=True,
view_load=True,
help="This account will be used instead of the default one to value incoming stock for the current product"),
help="This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product"),
'property_account_expense': fields.property(
'account.account',
type='many2one',
@ -72,9 +71,9 @@ class product_template(osv.osv):
string="Expense Account",
method=True,
view_load=True,
help="This account will be used instead of the default one to value outgoing stock for the current product"),
help="This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product"),
}
product_template()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -9,15 +9,19 @@
<field name="arch" type="xml">
<notebook position="inside">
<page string="Accounting">
<group name="properties" groups="base.group_extended">
<separator string="Sales Properties" colspan="2"/>
<separator string="Purchase Properties" colspan="2"/>
<field name="property_account_income" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]" attrs="{'readonly':[('sale_ok','=',0)]}" groups="base.group_extended"/>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]" attrs="{'readonly':[('purchase_ok','=',0)]}" groups="base.group_extended"/>
</group>
<newline/>
<group colspan="2">
<separator string="Sale Taxes" colspan="2"/>
<separator string="Purchase Taxes" colspan="2"/>
<field name="taxes_id" nolabel="1" colspan="2" attrs="{'readonly':[('sale_ok','=',0)]}"/>
<field name="supplier_taxes_id" nolabel="1" colspan="2" attrs="{'readonly':[('purchase_ok','=',0)]}"/>
</group>
</page>
</notebook>
</field>
@ -35,8 +39,8 @@
<separator string="Purchase Properties" colspan="2"/>
<field name="property_account_income" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="supplier_taxes_id"/>
<field name="taxes_id"/>
<field name="supplier_taxes_id"/>
</page>
</notebook>
</field>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<openerp>
<data noupdate="1">
<record id="analytic_root" model="account.analytic.account">
<field name="name">Analytic Chart</field>
<field name="name" model="res.company" use="name" search="[('id', '=', 1)]"/>
<field name="code">0</field>
</record>
<record id="analytic_absences" model="account.analytic.account">
@ -163,7 +163,7 @@
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_desertic_hispafuentes"/>
</record>
<record id="analytic_tiny_at_work" model="account.analytic.account">
<field name="name">Tiny AT Work</field>
<field name="name">OpenERP SA AT Work</field>
<field name="code">15</field>
<field name="parent_id" ref="analytic_partners"/>
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_tinyatwork"/>
@ -198,7 +198,7 @@
<field name="parent_id" ref="analytic_project_1"/>
</record>
<record id="analytic_administratif" model="account.analytic.account">
<field name="name">Administratif</field>
<field name="name">Administrative</field>
<field name="code">1</field>
<field name="parent_id" ref="analytic_internal"/>
</record>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
@ -15,40 +15,38 @@
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
import operator
from osv import fields
from osv import osv
class account_analytic_journal(osv.osv):
_name = 'account.analytic.journal'
_columns = {
'name' : fields.char('Journal name', size=64, required=True),
'code' : fields.char('Journal code', size=8),
'active' : fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."),
'type': fields.selection([('sale','Sale'), ('purchase','Purchase'), ('cash','Cash'), ('general','General'), ('situation','Situation')], 'Type', size=32, required=True, help="Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an invoice) to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."),
'line_ids' : fields.one2many('account.analytic.line', 'journal_id', 'Lines'),
'name': fields.char('Journal Name', size=64, required=True),
'code': fields.char('Journal Code', size=8),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."),
'type': fields.selection([('sale','Sale'), ('purchase','Purchase'), ('cash','Cash'), ('general','General'), ('situation','Situation')], 'Type', size=32, required=True, help="Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching journal of the same type."),
'line_ids': fields.one2many('account.analytic.line', 'journal_id', 'Lines'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
}
_defaults = {
'active': lambda *a: True,
'type': lambda *a: 'general',
'active': True,
'type': 'general',
'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, c).company_id.id,
}
account_analytic_journal()
class account_journal(osv.osv):
_inherit="account.journal"
_columns = {
'analytic_journal_id':fields.many2one('account.analytic.journal','Analytic Journal'),
'analytic_journal_id':fields.many2one('account.analytic.journal','Analytic Journal',help="Journal for analytic entries"),
}
account_journal()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -13,7 +13,7 @@
</record>
<record id="sit" model="account.analytic.journal">
<field name="code">START</field>
<field name="name">Starting Balance</field>
<field name="name">Miscellaneous Operation</field>
<field name="type">situation</field>
</record>
</data>

View File

@ -3,32 +3,13 @@
<data>
<report auto="False" id="analytic_journal_print" menu="False" model="account.analytic.journal" name="account.analytic.account.journal" rml="account/project/report/analytic_journal.rml" string="Analytic Journal"/>
<!-- <wizard id="account_analytic_account_journal_report" keyword="client_print_multi" model="account.analytic.journal" name="account.analytic.account.journal.report" string="Analytic Journal"/>-->
<report auto="False" id="account_analytic_account_balance" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.balance" rml="account/project/report/analytic_balance.rml" string="Analytic Balance"/>
<!--<wizard id="account_analytic_account_balance_report" keyword="client_print_multi" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.balance.report" string="Analytic Balance"/> -->
<report auto="False" id="account_analytic_account_inverted_balance" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.inverted.balance" rml="account/project/report/inverted_analytic_balance.rml" string="Inverted Analytic Balance"/>
<!-- <wizard id="account_analytic_account_inverted_balance_report" keyword="client_print_multi" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.inverted.balance.report" string="Inverted Analytic Balance"/>-->
<report auto="False" id="account_analytic_account_cost_ledger" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.cost_ledger" rml="account/project/report/cost_ledger.rml" string="Cost Ledger"/>
<!-- <wizard id="account_analytic_account_cost_ledger_report" keyword="client_print_multi" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.cost_ledger.report" string="Cost Ledger"/>-->
<report auto="False" id="account_analytic_account_quantity_cost_ledger" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.quantity_cost_ledger" rml="account/project/report/quantity_cost_ledger.rml" string="Cost Ledger (Only quantities)"/>
<!-- <wizard id="account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report" keyword="client_print_multi" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report" string="Cost Ledger (Only quantities)"/>-->
<report auto="False" id="account_analytic_account_analytic_check" menu="False" model="account.account" name="account.analytic.account.analytic.check" rml="account/project/report/analytic_check.rml" string="Analytic Check"/>
<!-- <wizard id="account_analytic_account_analytic_check_report" keyword="client_print_multi" model="account.account" name="account.analytic.account.analytic.check.report" string="Analytic Check"/>-->
</data>
</openerp>

View File

@ -8,12 +8,14 @@
<field name="type">tree</field>
<field eval="8" name="priority"/>
<field name="arch" type="xml">
<tree colors="red:(date&lt;=current_date);black:(date&gt;current_date)" string="Analytic account">
<tree toolbar="1" colors="red:(date&lt;current_date);black:(date&gt;=current_date);black:(date==False)" string="Analytic Accounts">
<field name="code"/>
<field name="complete_name"/>
<field name="quantity"/>
<field name="quantity_max"/>
<field name="date"/>
<field name="user_id" invisible="1"/>
<field name="parent_id" invisible="1"/>
</tree>
</field>
</record>
@ -23,17 +25,26 @@
<field name="model">account.analytic.account</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Analytic Account">
<group col="8" colspan="4">
<filter icon="terp-check" string="Current" domain="[('state','=','open')]" help="Current Accounts"/>
<filter icon="terp-gtk-media-pause" string="Pending" domain="[('state','=','pending')]" help="Pending Accounts"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1"/>
<field name="code" select="1"/>
<field name="partner_id" select="1"/>
<field name="user_id" widget="selection"/>
</group>
</search>
<search string="Analytic Account">
<group col="8" colspan="4">
<filter icon="terp-gtk-media-pause" string="Pending" domain="[('state','=','pending')]" help="Pending Accounts"/>
<filter icon="terp-camera_test" string="Current" domain="[('state','=','open')]" help="Current Accounts"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-go-today" string="Overdue Account" domain="[('date','&lt;',time.strftime('%%Y-%%m-%%d'))]" help="Analytic Accounts with a past deadline."/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1"/>
<field name="code" select="1"/>
<field name="partner_id" select="1"/>
<field name="user_id" widget="selection"/>
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Manager" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
<filter string="Associated Partner" icon="terp-partner" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Parent" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'parent_id'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
@ -43,16 +54,19 @@
<field name="type">tree</field>
<field name="field_parent">child_ids</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree toolbar="True" colors="red:(date&lt;=current_date);black:(date&gt;current_date)" string="Analytic account">
<tree colors="red:(date&lt;current_date);black:(date&gt;=current_date);black:(date==False)" string="Analytic account" toolbar="1">
<field name="name"/>
<field name="code"/>
<field name="date"/>
<field name="company_currency_id"/>
<field name="quantity"/>
<field name="quantity_max"/>
<field name="debit"/>
<field name="credit"/>
<field name="balance"/>
<field name="quantity"/>
<field name="quantity_max"/>
<field name="currency_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="date" invisible="1"/>
<field name="user_id" invisible="1"/>
<field name="partner_id" invisible="1"/>
<field name="parent_id" invisible="1"/>
</tree>
</field>
</record>
@ -66,10 +80,9 @@
<group colspan="4" col="6">
<field name="name" select="1" colspan="4"/>
<field name="code" select="1"/>
<field name="parent_id" on_change="on_change_parent(parent_id)"/>
<field name="parent_id" on_change="on_change_parent(parent_id)" groups="base.group_extended"/>
<field name="company_id" select="2" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="type" select="2"/>
<field name="company_currency_id" select="2"/>
</group>
<notebook colspan="4">
<page string="Account Data">
@ -77,7 +90,6 @@
<newline/>
<field name="date_start"/>
<field name="date" select="2"/>
<newline/>
<field name="quantity_max"/>
<field name="user_id"/>
@ -97,13 +109,11 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph,form</field>
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_account_tree"/>
<field name="context">{"search_default_user_id":uid}</field>
<field name="search_view_id" ref="account.view_account_analytic_account_search"/>
</record>
<!--<menuitem id="menu_analytic_account" name="Analytic Accounts" parent="account.menu_analytic_accounting"/>-->
<menuitem action="action_account_analytic_account_form" id="account_analytic_def_account" parent="account.menu_analytic_accounting"/>
<menuitem action="action_account_analytic_account_form" id="account_analytic_def_account" parent="menu_analytic_accounting" groups="analytic.group_analytic_accounting,group_account_manager"/>
<record id="act_account_renew_view" model="ir.actions.act_window">
<record id="act_account_renew_view" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Accounts to Renew</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
@ -114,25 +124,15 @@
</record>
<record id="action_account_analytic_account_tree2" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Analytic Chart of Accounts</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="name">Chart of Analytic Accounts</field>
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="domain">[('parent_id','=',False)]</field>
<field name="view_type">tree</field>
<field name="view_mode">form,graph</field>
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_account_tree"/>
<field name="domain">[('parent_id','=',False)]</field>
<field name="help">The normal chart of accounts has a structure defined by the legal requirement of the country. The analytic chart of account structure should reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They are usually structured by contracts, projects, products or departements. Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the related account.</field>
</record>
<menuitem
action="action_account_analytic_account_tree2"
id="account_analytic_def_chart"
parent="account_analytic_def_account"/>
<!-- <menuitem action="action_account_analytic_account_tree2" id="account_analytic_chart" parent="account.menu_finance_charts"/>-->
<!-- <wizard id="wizard_analytic_account_chart" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.chart" string="Analytic Chart of Accounts"/>
<menuitem icon="STOCK_INDENT" action="wizard_analytic_account_chart" id="menu_action_analytic_account_tree2" parent="account.menu_finance_charts" type="wizard"/>-->
<menuitem id="next_id_40" name="Analytic" parent="account.menu_finance_generic_reporting" sequence="4"/>
<menuitem action="action_account_analytic_account_tree2" id="account_analytic_chart_balance" parent="next_id_40"/>
<menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting,group_account_manager,group_account_user" id="next_id_40" name="Analytic" parent="account.menu_finance_generic_reporting" sequence="4"/>
<record id="view_account_analytic_line_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.analytic.line.form</field>
@ -140,23 +140,31 @@
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Analytic Entry">
<separator string="General Information" colspan="4"/>
<field colspan="4" name="name" select="1"/>
<field name="amount" select="2"/>
<field name="date" select="1"/>
<field name="account_id" select="1"/>
<field name="journal_id" select="2"/>
<field name="general_account_id" select="2"/>
<field name="move_id" select="2"/>
<separator string="Optionnal Information" colspan="4"/>
<field name="unit_amount" select="2"/>
<field name="ref" select="2"/>
<field name="currency_id" select="2"/>
<field name="amount_currency" select="2"/>
<field name="company_id" select="2" groups="base.group_multi_company"/>
<newline/>
<field name="product_id" select="2"/>
<field name="product_uom_id" select="2"/>
<group colspan="4" col="6">
<field name="name"/>
<field name="ref"/>
<field name="account_id"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="date"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
</group>
<group colspan="2" col="4">
<separator string="Amount" colspan="4"/>
<field name="amount" colspan="4"/>
<field name="amount_currency" colspan="2"/>
<field name="currency_id" colspan="2" nolabel="1"/>
</group>
<group colspan="2" col="4">
<separator string="Product Information" colspan="4"/>
<field name="product_id" colspan="4"/>
<field name="unit_amount" colspan="2"/>
<field name="product_uom_id" colspan="2" nolabel="1"/>
</group>
<group colspan="2" col="2" groups="base.group_extended">
<separator string="General Accounting" colspan="2"/>
<field name="general_account_id"/>
<field name="move_id" readonly="1"/>
</group>
</form>
</field>
</record>
@ -166,19 +174,17 @@
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree editable="top" string="Analytic Entries">
<field name="date" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
<field name="date"/>
<field name="ref" invisible="context.get('to_invoice', False)"/>
<field name="name"/>
<field name="unit_amount" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)" sum="Total quantity"/>
<field name="product_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
<field name="journal_id" invisible="context.get('to_invoice', False)"/>
<field name="amount" sum="Total" invisible="context.get('to_invoice', False)"/>
<field name="product_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id, journal_id)" invisible="not context.get('to_invoice', False)"/>
<field name="unit_amount" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)" sum="Total Quantity" invisible="not context.get('to_invoice', False)"/>
<field name="product_uom_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)" invisible="not context.get('to_invoice', False)"/>
<field domain="[('type','=','normal')]" name="account_id"/>
<field invisible="True" name="product_uom_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
<field name="amount" sum="Total amount"/>
<field name="general_account_id"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="ref"/>
<field name="currency_id" />
<field name="amount_currency" />
<field name="company_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)" groups="base.group_multi_company"/>
<field name="general_account_id" invisible="context.get('to_invoice', False)"/>
<field name="user_id" invisible="1" />
</tree>
</field>
</record>
@ -187,15 +193,36 @@
<field name="model">account.analytic.line</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Analytic Lines">
<group col='6' colspan='4'>
<field name="name" select="1"/>
<field name="journal_id" select="1"/>
<field name="account_id" select="1"/>
<field name="date" select="1"/>
<field name="user_id" widget="selection"/>
</group>
</search>
<search string="Search Analytic Lines">
<group col='6' colspan='4'>
<filter name="sales" string="Sales" domain="[('journal_id.type','=','sale')]" icon="terp-sale" help="Analytic Journal Items related to a sale journal."/>
<filter name="purchases" string="Purchases" domain="[('journal_id.type','=','purchase')]" icon="terp-purchase" help="Analytic Journal Items related to a purchase journal."/>
<filter name="others" string="Others" domain="[('journal_id.type','in',('cash','general','situation')]" icon="terp-folder-orange"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="date"/>
<field name="name"/>
<field name="account_id"/>
<field name="user_id">
<filter string="My Entries" domain="[('user_id','=',uid)]" icon="terp-personal"/>
</field>
</group>
<newline/>
<group string="Group By..." expand="0">
<filter string="Account" context="{'group_by':'account_id'}" groups="base.group_extended" icon="terp-folder-blue"/>
<filter string="Journal" context="{'group_by':'journal_id'}" icon="terp-folder-orange"/>
<filter string="User" context="{'group_by':'user_id'}" icon="terp-personal"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Fin.Account" context="{'group_by':'general_account_id'}" icon="terp-folder-green"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Product" context="{'group_by':'product_id'}" icon="terp-accessories-archiver"/>
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Extended options...">
<field name="journal_id" widget="selection"/>
<field name="product_id" widget="selection"/>
<field name="amount" select="1"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="action_account_analytic_line_form" model="ir.actions.act_window">
@ -206,14 +233,8 @@
<field name="context">{"search_default_user_id":uid}</field>
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_line_tree"/>
</record>
<wizard id="action_account_analytic_line" menu="False" model="account.analytic.line" name="account.analytic.line" string="Entries by Line"/>
<menuitem id="next_id_41" name="Analytic Entries" parent="account.menu_finance_entries"/>
<!-- Entries by Line -->
<menuitem icon="STOCK_JUSTIFY_FILL"
action="action_project_account_analytic_line_form"
id="account_entries_analytic_entries"
parent="next_id_41"/>
<!-- Entries by Line -->
<record id="action_account_tree1" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Analytic Entries</field>
@ -239,11 +260,11 @@
<field name="arch" type="xml">
<form string="Project line">
<field name="name"/>
<field name="account_id"/>
<field name="account_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="date" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="unit_amount" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
<field name="product_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
<field name="product_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id, journal_id)"/>
<field name="product_uom_id" on_change="on_change_unit_amount(product_id, unit_amount, company_id, product_uom_id)"/>
<field invisible="True" name="general_account_id"/>
<field name="amount"/>
@ -278,6 +299,25 @@
</field>
</record>
<record id="view_analytic_journal_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.analytic.journal.search</field>
<field name="model">account.analytic.journal</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Analytic Journals">
<group>
<field name="code"/>
<field name="name"/>
<field name="type"/>
</group>
<newline/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Type" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'type'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="view_account_analytic_journal_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.analytic.journal.form</field>
<field name="model">account.analytic.journal</field>
@ -293,31 +333,25 @@
</field>
</record>
<record id="action_account_analytic_journal_form" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Analytic Journal Definition</field>
<field name="name">Analytic Journals</field>
<field name="res_model">account.analytic.journal</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_mode">tree,form,search</field>
<field name="search_view_id" ref="view_analytic_journal_search" />
</record>
<menuitem action="action_account_analytic_journal_form" id="account_def_analytic_journal" parent="account.menu_analytic_accounting"/>
<menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting,group_account_manager" action="action_account_analytic_journal_form" id="account_def_analytic_journal" parent="menu_analytic_accounting" sequence="5"/>
#
# Open journal entries
#
<record id="action_account_analytic_journal_open_form" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Entries of Open Analytic Journals</field>
<field name="name">Analytic Journal Items</field>
<field name="res_model">account.analytic.line</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="domain">[('journal_id','=',active_id)]</field>
</record>
<record id="ir_open_account_journal_analytic" model="ir.values">
<field eval="'tree_but_open'" name="key2"/>
<field eval="'account.analytic.journal'" name="model"/>
<field name="name">Open Analytic Journal</field>
<field eval="'ir.actions.act_window,%d'%action_account_analytic_journal_open_form" name="value"/>
<field eval="True" name="object"/>
</record>
<menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting,group_account_manager,group_account_user" action="action_account_analytic_journal_open_form" id="account_analytic_journal_entries" parent="menu_finance_entries"/>
#
# Reporting
@ -327,17 +361,9 @@
<field name="name">Print Analytic Journals</field>
<field name="res_model">account.analytic.journal</field>
<field name="view_type">tree</field>
<field name="help">To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give code, move name, account number, general amount and analytic amount.</field>
</record>
<menuitem action="action_account_analytic_journal_tree" id="account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>
<record id="action_account_analytic_journal_tree2" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Analytic Entries by Journal</field>
<field name="res_model">account.analytic.journal</field>
<field name="view_type">tree</field>
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_journal_tree"/>
</record>
<menuitem action="action_account_analytic_journal_tree2" id="account_analytic_journal_entries" parent="account.next_id_41"/>
<menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting,group_account_manager,group_account_user" action="action_account_analytic_journal_tree" id="account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>
#
# Statistics
@ -395,30 +421,26 @@
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Analytic Entries Stats">
<group col="8" colspan="4">
<filter icon="terp-go-year" string="This Year" domain="[('name','=',time.strftime('%%Y'))]" help="Sale journal in this year"/>
<filter icon="terp-go-month" string="This Month" domain="[('month','=',time.strftime('%%m'))]" help="Sale journal in this month"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1"/>
<field name="month" select="1"/>
<field name="account_id" select="1"/>
</group>
<group col="8" colspan="4">
<filter icon="terp-go-year" string="This Year" domain="[('name','=',time.strftime('%%Y'))]" help="Sale journal in this year"/>
<filter icon="terp-go-month" string="This Month" domain="[('month','=',time.strftime('%%m'))]" help="Sale journal in this month"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1"/>
<field name="month" select="1"/>
<field name="account_id" select="1"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="report_account_analytic_journal_tree" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Account cost and revenue by journal</field>
<field name="res_model">report.hr.timesheet.invoice.journal</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,graph</field>
<field name="search_view_id" ref="report_hr_timesheet_invoice_journal_search"/>
</record>
<menuitem action="report_account_analytic_journal_tree" id="report_account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>
<act_window domain="[('account_id', '=', active_id)]" id="act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal" name="All Analytic Entries" res_model="account.analytic.line" src_model="account.analytic.account" view_mode="tree,form" view_type="form"/>
<act_window domain="[('account_id', '=', active_id)]" id="act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal" name="Costs &amp; Revenues" res_model="report.hr.timesheet.invoice.journal" src_model="account.analytic.account" view_mode="graph,tree,form" view_type="form"/>
<act_window
context="{'search_default_account_id': [active_id], 'search_default_user_id': False}"
id="act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal"
name="All Analytic Entries"
res_model="account.analytic.line"
src_model="account.analytic.account"
view_mode="tree,form"
view_type="form"/>
<record id="view_account_journal_1" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.journal.form.1</field>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
@ -15,7 +15,7 @@
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
@ -24,7 +24,6 @@ import analytic_balance
import inverted_analytic_balance
import cost_ledger
import quantity_cost_ledger
import analytic_check
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -19,7 +19,6 @@
#
##############################################################################
import pooler
import time
from report import report_sxw
@ -32,15 +31,9 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
'get_objects': self._get_objects,
'lines_g': self._lines_g,
'move_sum': self._move_sum,
# 'move_sum_debit': self._move_sum_debit,
# 'move_sum_credit': self._move_sum_credit,
'sum_all': self._sum_all,
# 'sum_debit': self._sum_debit,
# 'sum_credit': self._sum_credit,
'sum_balance': self._sum_balance,
# 'sum_quantity': self._sum_quantity,
'move_sum_balance': self._move_sum_balance,
# 'move_sum_quantity': self._move_sum_quantity,
})
self.acc_ids = []
self.read_data = []
@ -49,7 +42,6 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
self.acc_sum_list = []# maintains a list of all ids
def get_children(self, ids):
ids2 = []
read_data = self.pool.get('account.analytic.account').read(self.cr, self.uid, ids,['child_ids','code','complete_name','balance'])
for data in read_data:
if (data['id'] not in self.acc_ids):
@ -60,7 +52,7 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
self.acc_ids.append(data['id'])
self.read_data.append(data)
if data['child_ids']:
res = self.get_children(data['child_ids'])
self.get_children(data['child_ids'])
return True
@ -70,7 +62,6 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
self.empty_acc = empty_acc
self.read_data = []
self.get_children(self.ids)
return self.read_data
def _lines_g(self, account_id, date1, date2):
@ -81,10 +72,10 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
sum(aal.amount) AS balance, sum(aal.unit_amount) AS quantity \
FROM account_analytic_line AS aal, account_account AS aa \
WHERE (aal.general_account_id=aa.id) \
AND (aal.account_id in (" + ','.join(map(str, ids)) + "))\
AND (aal.account_id IN %s)\
AND (date>=%s) AND (date<=%s) AND aa.active \
GROUP BY aal.general_account_id, aa.name, aa.code, aal.code \
ORDER BY aal.code", (date1, date2))
ORDER BY aal.code", (tuple(ids), date1, date2))
res = self.cr.dictfetchall()
for r in res:
@ -108,138 +99,60 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
else:
ids = self.acc_data_dict[account_id]
if option == "credit" :
self.cr.execute("SELECT -sum(amount) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
(ids,date1, date2))
elif option == "debit" :
self.cr.execute("SELECT sum(amount) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id =ANY(%s)\
AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
(ids,date1, date2))
elif option == "quantity" :
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id =ANY(%s)\
AND date>=%s AND date<=%s",
(ids,date1, date2))
query_params = (tuple(ids), date1, date2)
if option == "credit":
self.cr.execute("SELECT COALESCE(-sum(amount),0.0) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",query_params)
elif option == "debit":
self.cr.execute("SELECT COALESCE(sum(amount),0.0) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id IN %s\
AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",query_params)
elif option == "quantity":
self.cr.execute("SELECT COALESCE(sum(unit_amount),0.0) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id IN %s\
AND date>=%s AND date<=%s",query_params)
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
# def _move_sum_debit(self, account_id, date1, date2):
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
# ids = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
# [('parent_id', 'child_of', [account_id])])
# self.cr.execute("SELECT sum(amount) \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE account_id in ("+ ','.join(map(str, ids)) +") \
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
# (date1, date2))
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
#
# def _move_sum_credit(self, account_id, date1, date2):
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
# ids = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
# [('parent_id', 'child_of', [account_id])])
# self.cr.execute("SELECT -sum(amount) \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE account_id in ("+ ','.join(map(str, ids)) +") \
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
# (date1, date2))
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
#
def _move_sum_balance(self, account_id, date1, date2):
debit = self._move_sum(account_id, date1, date2, 'debit')
credit = self._move_sum(account_id, date1, date2, 'credit')
return (debit-credit)
# def _move_sum_quantity(self, account_id, date1, date2):
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
# ids = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
# [('parent_id', 'child_of', [account_id])])
# self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE account_id in ("+ ','.join(map(str, ids)) +") \
# AND date>=%s AND date<=%s",
# (date1, date2))
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
def _sum_all(self, accounts, date1, date2, option):
account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
if not len(ids):
if not ids:
return 0.0
if not self.acc_sum_list:
account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
ids2 = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,[('parent_id', 'child_of', ids)])
self.acc_sum_list = ids2
else:
ids2 = self.acc_sum_list
if option == "debit" :
self.cr.execute("SELECT sum(amount) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
(ids,date1, date2,))
elif option == "credit" :
self.cr.execute("SELECT -sum(amount) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
(ids,date1, date2,))
elif option == "quantity" :
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id =ANY(%s)AND date>=%s AND date<=%s",
(ids,date1, date2,))
query_params = (tuple(ids2), date1, date2)
if option == "debit":
self.cr.execute("SELECT COALESCE(sum(amount),0.0) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",query_params)
elif option == "credit":
self.cr.execute("SELECT COALESCE(-sum(amount),0.0) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",query_params)
elif option == "quantity":
self.cr.execute("SELECT COALESCE(sum(unit_amount),0.0) FROM account_analytic_line \
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s",query_params)
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
# def _sum_debit(self, accounts, date1, date2):
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
# if not len(ids):
# return 0.0
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
# ids2 = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
# [('parent_id', 'child_of', ids)])
# self.cr.execute("SELECT sum(amount) \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE account_id IN ("+','.join(map(str, ids2))+") \
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
# (date1, date2))
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
#
# def _sum_credit(self, accounts, date1, date2):
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
# if not len(ids):
# return 0.0
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
# ids2 = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
# [('parent_id', 'child_of', ids)])
# self.cr.execute("SELECT -sum(amount) \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE account_id IN ("+','.join(map(str, ids2))+") \
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
# (date1, date2))
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
def _sum_balance(self, accounts, date1, date2):
debit = self._sum_all(accounts, date1, date2, 'debit') or 0.0
credit = self._sum_all(accounts, date1, date2, 'credit') or 0.0
return (debit-credit)
# def _sum_quantity(self, accounts, date1, date2):
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
# if not len(ids):
# return 0.0
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
# ids2 = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
# [('parent_id', 'child_of', ids)])
# self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE account_id IN ("+','.join(map(str, ids2))+") \
# AND date>=%s AND date<=%s",
# (date1, date2))
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
report_sxw.report_sxw('report.account.analytic.account.balance',
'account.analytic.account', 'addons/account/project/report/analytic_balance.rml',
parser=account_analytic_balance, header=False)
parser=account_analytic_balance, header="internal")
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,39 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<document filename="test.pdf">
<template pageSize="(595.0,842.0)" title="Test" author="Martin Simon" allowSplitting="20">
<template pageSize="(595.0,842.0)" title="Analytic Balance" author="OpenERP S.A. (sales@openerp.com)" allowSplitting="20">
<pageTemplate id="first">
<frame id="first" x1="57.0" y1="57.0" width="481" height="728"/>
<header>
<pageGraphics>
<!--logo-->
<!--<fill color="darkblue"/>-->
<!--<stroke color="darkblue"/>-->
<!--TITLE COMPANY-->
<!-- <drawString x="4.6cm" y="28.7cm">[[ company.partner_id.name ]]</drawString> -->
<setFont name="Helvetica-Bold" size="9"/>
<!--COL 1-->
<drawString x="1.0cm" y="28.1cm">[[ company.name ]]</drawString>
<drawRightString x="20cm" y="28.1cm">Analytic Balance - [[ company.currency_id.name ]]</drawRightString>
<!-- Header -->
<setFont name="Helvetica" size="9"/>
<drawString x="1.0cm" y="1cm"> [[ time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M", time.localtime()) ]]</drawString>
<drawString x="19.0cm" y="1cm">Page <pageNumber/></drawString>
<!--<drawRightString x="19.8cm" y="28cm">[[ company.rml_header1 ]]</drawRightString>-->
<lineMode width="0.7"/>
<lines>1cm 27.7cm 20cm 27.7cm</lines>
<setFont name="Helvetica" size="8"/>
</pageGraphics>
</header>
</pageTemplate>
</template>
<stylesheet>
@ -41,156 +10,213 @@
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table1">
<blockTableStyle id="Table_Header_analytic">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,1" stop="-1,1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#b3b3b3" start="0,2" stop="1,2"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,3" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Header_Tile">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="1,-1" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="2,-1" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="3,-1" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="4,-1" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="5,-1" stop="5,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table1">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="1,-1" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="2,-1" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="3,-1" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="4,-1" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="5,-1" stop="5,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#b3b3b3" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#b3b3b3" start="1,-1" stop="1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table2">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="tbl_content">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="tbl_data">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#777777" start="0,0" stop="1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,1" stop="-1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="1,-1" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="2,-1" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="3,-1" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="4,-1" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="5,-1" stop="5,-1"/>
</blockTableStyle>
<initialize>
<paraStyle name="all" alignment="justify"/>
</initialize>
<paraStyle name="Standard" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Text body" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="List" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Table Contents" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Table Heading" fontName="Times-Roman" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Caption" fontName="Times-Roman" fontSize="10.0" leading="13" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Index" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Heading" fontName="Helvetica" fontSize="15.0" leading="19" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Footer" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Horizontal Line" fontName="Times-Roman" fontSize="6.0" leading="8" spaceBefore="0.0" spaceAfter="14.0"/>
<paraStyle name="Standard" fontName="Helvetica"/>
<paraStyle name="Text body" fontName="Helvetica" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="List" fontName="Helvetica" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Table Contents" fontName="Helvetica" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Table Heading" fontName="Helvetica" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Caption" fontName="Helvetica" fontSize="10.0" leading="13" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Index" fontName="Helvetica"/>
<paraStyle name="Heading" fontName="Helvetica" fontSize="12.0" leading="15" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Footer" fontName="Helvetica"/>
<paraStyle name="Horizontal Line" fontName="Helvetica" fontSize="6.0" leading="8" spaceBefore="0.0" spaceAfter="14.0"/>
<paraStyle name="terp_header" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Heading 9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="75%" leading="NaN" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_8" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Centre" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Right" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="CENTER" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="12.0" leading="15" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_address" fontName="Helvetica" fontSize="10.0" leading="13" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_8_right_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_8_bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_space" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="9.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_2" fontName="Helvetica" fontSize="2.0" leading="3" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9_Bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<images/>
</stylesheet>
<images/>
<story>
<blockTable colWidths="57.0,280.0,50.0,50.0,50.0,50.0" style="Table1">
<tr>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details">Account Name</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Debit </para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Credit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Quantity</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_tblheader_General">Total</para>
</td>
<td></td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang(sum_all(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'],'debit')) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang(sum_all(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'],'credit')) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang(sum_balance(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang(sum_all(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'],'quantity')) ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<section>
<para style="terp_default_8">[[ repeatIn(get_objects(data['form']['empty_acc']),'o') ]]</para>
<blockTable colWidths="57.0,280.0,50.0,50.0,50.0,50.0" style="tbl_data">
<tr>
<blockTable colWidths="482.0" style="Table_Header_analytic">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_8_bold">[[ o['code'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_8_bold">[[ o['complete_name'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_8_right_bold"><u>[[ formatLang(move_sum(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'], 'debit')) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_8_right_bold"><u>[[ formatLang(move_sum(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'], 'credit')) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_8_right_bold"><u>[[ formatLang(move_sum_balance(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_8_right_bold"><u>[[ formatLang(move_sum(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'], 'quantity')) ]]</u></para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_8">[[ repeatIn(lines_g(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2']),'move_g') ]]</para>
<para style="terp_default_8">[[ move_g['code'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_8">[[ move_g['name'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang(move_g['debit'])]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang(move_g['credit']) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang(move_g['balance'])]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang(move_g['quantity']) ]]</para>
</td>
</tr>
<para style="terp_header_Centre">Analytic Balance - [[ company.currency_id.name ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<para style="terp_default_space">
<font color="white"> </font>
</para>
<blockTable colWidths="55.0,221.0,55.0,52.0,60.0,39.0" style="Table_Header_Tile">
<tr>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details">Account Name</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Debit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Credit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Quantity</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<para style="terp_default_2">
<font color="white"> </font>
</para>
<blockTable colWidths="54.0,222.0,56.0,51.0,62.0,38.0" style="Table1">
<tr>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details">Total</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details">
<font color="white"></font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">[[ formatLang(sum_all(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'],'debit')) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">[[ formatLang(sum_all(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'],'credit')) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">[[ formatLang(sum_balance(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]] [[ company.currency_id.symbol]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">[[ formatLang(sum_all(get_objects(data['form']['empty_acc']),data['form']['date1'],data['form']['date2'],'quantity')) ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<section>
<para style="terp_default_8">[[ repeatIn(get_objects(data['form']['empty_acc']),'o') ]]</para>
<blockTable colWidths="55.0,221.0,56.0,50.0,62.0,38.0" style="Table3">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">[[ o['code'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">[[ o['complete_name'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ formatLang(move_sum(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'],'debit')) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ formatLang(move_sum(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'],'credit')) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ formatLang(move_sum_balance(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]] [[ company.currency_id.symbol]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ formatLang(move_sum(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2'],'quantity')) ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
</section>
<para style="terp_default_8">
<para style="terp_default_2">
<font color="white"> </font>
</para>
<section>
<para style="terp_default_8">[[ repeatIn(lines_g(o['id'],data['form']['date1'],data['form']['date2']),'move_g') ]]</para>
<blockTable colWidths="55.0,222.0,56.0,49.0,63.0,37.0" style="Table2">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_9">[[ move_g['code'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">[[ move_g['name'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">[[ formatLang(move_g['debit'])]] </para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">[[ formatLang(move_g['credit']) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">[[ formatLang(move_g['balance'])]] [[ company.currency_id.symbol ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">[[ formatLang(move_g['quantity']) ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<para style="terp_default_2">
<font color="white"> </font>
</para>
</section>
<para style="terp_default_2">
<font color="white"> </font>
</para>
</section>
<para style="terp_default_9">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="terp_default_9">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="terp_default_9">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="Standard">
<font color="white"> </font>
</para>
</story>
</document>

View File

@ -1,135 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
import pooler
from report import report_sxw
class account_analytic_analytic_check(report_sxw.rml_parse):
def __init__(self, cr, uid, name, context):
super(account_analytic_analytic_check, self).__init__(cr, uid, name, context=context)
self.sum_gen_deb = 0.0
self.sum_gen_cred = 0.0
self.sum_ana_deb = 0.0
self.sum_ana_cred = 0.0
self.localcontext.update( {
'time': time,
'lines_p': self._lines_p,
'general_debit': self._gen_deb,
'general_credit': self._gen_cred,
'analytic_debit': self._ana_deb,
'analytic_credit': self._ana_cred,
'delta_debit': self._delta_deb,
'delta_credit': self._delta_cred,
})
def _lines_p(self, date1, date2):
res = []
acc_obj = self.pool.get('account.account')
for a in acc_obj.read(self.cr, self.uid, self.ids, ['name', 'code']):
self.cr.execute("SELECT sum(debit), sum(credit) \
FROM account_move_line \
WHERE date>=%s AND date<=%s AND state<>'draft' AND account_id = %s", (date1, date2, a['id']))
(gd, gc) = self.cr.fetchone()
gd = gd or 0.0
gc = gc or 0.0
self.cr.execute("SELECT abs(sum(amount)) AS balance \
FROM account_analytic_line \
WHERE date>=%s AND date<=%s AND amount<0 AND general_account_id = %s", (date1, date2, a['id']))
(ad,) = self.cr.fetchone()
ad = ad or 0.0
self.cr.execute("SELECT abs(sum(amount)) AS balance \
FROM account_analytic_line \
WHERE date>=%s AND date<=%s AND amount>0 AND general_account_id = %s", (date1, date2, a['id']))
(ac,) = self.cr.fetchone()
ac = ac or 0.0
res.append({'code': a['code'], 'name': a['name'],
'gen_debit': gd,
'gen_credit': gc,
'ana_debit': ad,
'ana_credit': ac,
'delta_debit': gd - ad,
'delta_credit': gc - ac,})
self.sum_gen_deb += gd
self.sum_gen_cred += gc
self.sum_ana_deb += ad
self.sum_ana_cred += ac
return res
# def _lines_p(self, date1, date2):
# res = []
# acc_obj = self.pool.get('account.account')
# for a in acc_obj.read(self.cr, self.uid, self.ids, ['name', 'code','sign']):
# self.cr.execute("SELECT sum(debit), sum(credit) \
# FROM account_move_line \
# WHERE date>=%s AND date<=%s AND state<>'draft' AND account_id = %s", (date1, date2, a['id']))
# (gd, gc) = self.cr.fetchone()
# gd = gd or 0.0
# gc = gc or 0.0
#
# self.cr.execute("SELECT abs(sum(amount)) AS balance \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE date>=%s AND date<=%s AND amount*%s>0 AND general_account_id = %s", (date1, date2, a['sign'], a['id']))
# (ad,) = self.cr.fetchone()
# ad = ad or 0.0
# self.cr.execute("SELECT abs(sum(amount)) AS balance \
# FROM account_analytic_line \
# WHERE date>=%s AND date<=%s AND amount*%s<0 AND general_account_id = %s", (date1, date2, a['sign'], a['id']))
# (ac,) = self.cr.fetchone()
# ac = ac or 0.0
#
# res.append({'code': a['code'], 'name': a['name'],
# 'gen_debit': gd,
# 'gen_credit': gc,
# 'ana_debit': ad,
# 'ana_credit': ac,
# 'delta_debit': gd - ad,
# 'delta_credit': gc - ac,})
# self.sum_gen_deb += gd
# self.sum_gen_cred += gc
# self.sum_ana_deb += ad
# self.sum_ana_cred += ac
# return res
def _gen_deb(self, date1, date2):
return self.sum_gen_deb
def _gen_cred(self, date1, date2):
return self.sum_gen_cred
def _ana_deb(self, date1, date2):
return self.sum_ana_deb
def _ana_cred(self, date1, date2):
return self.sum_ana_cred
def _delta_deb(self, date1, date2):
return (self._gen_deb(date1,date2)-self._ana_deb(date1,date2))
def _delta_cred(self, date1, date2):
return (self._gen_cred(date1,date2)-self._ana_cred(date1,date2))
report_sxw.report_sxw('report.account.analytic.account.analytic.check', 'account.analytic.account', 'addons/account/project/report/analytic_check.rml',parser=account_analytic_analytic_check, header=False)
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,190 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<document filename="test.pdf">
<template pageSize="(595.0,842.0)" title="Test" author="Martin Simon" allowSplitting="20">
<pageTemplate id="first">
<frame id="first" x1="57.0" y1="57.0" width="481" height="728"/>
<header>
<pageGraphics>
<!--logo-->
<!--<fill color="darkblue"/>-->
<!--<stroke color="darkblue"/>-->
<!--TITLE COMPANY-->
<!-- <drawString x="4.6cm" y="28.7cm">[[ company.partner_id.name ]]</drawString> -->
<setFont name="Helvetica-Bold" size="9"/>
<!--COL 1-->
<drawString x="1.0cm" y="28.1cm">[[ company.name ]]</drawString>
<drawRightString x="20cm" y="28.1cm">Analytic Check - [[ company.currency_id.name ]]</drawRightString>
<!-- Header -->
<setFont name="Helvetica" size="9"/>
<drawString x="1.0cm" y="1cm"> [[ time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M", time.localtime()) ]]</drawString>
<drawString x="19.0cm" y="1cm">Page <pageNumber/></drawString>
<!--<drawRightString x="19.8cm" y="28cm">[[ company.rml_header1 ]]</drawRightString>-->
<lineMode width="0.7"/>
<lines>1cm 27.7cm 20cm 27.7cm</lines>
<setFont name="Helvetica" size="8"/>
</pageGraphics>
</header>
</pageTemplate>
</template>
<stylesheet>
<blockTableStyle id="Standard_Outline">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table4">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,1" stop="-1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,2" stop="1,2"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,1" stop="-1,1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table5">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,-1" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table1">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#777777" start="0,0" stop="1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,1" stop="-1,-1"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<initialize>
<paraStyle name="all" alignment="justify"/>
</initialize>
<paraStyle name="P1" fontName="Times-Roman" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="P2" fontName="Times-Roman" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="P3" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Standard" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Text body" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Heading" fontName="Helvetica" fontSize="14.0" leading="17" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="List" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Table Contents" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Table Heading" fontName="Times-Roman" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Caption" fontName="Times-Roman" fontSize="12.0" leading="15" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Index" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Preformatted Text" fontName="Courier" fontSize="10.0" leading="13" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_header" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_8" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_R" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Footer" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Horizontal Line" fontName="Times-Roman" fontSize="6.0" leading="8" spaceBefore="0.0" spaceAfter="14.0"/>
<paraStyle name="Heading 9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="75%" leading="NaN" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10.0" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="CENTER" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_address" fontName="Helvetica" fontSize="10.0" leading="13" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_1" fontName="Helvetica" fontSize="2.0" leading="3" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9_Bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_8_Italic" fontName="Helvetica-Oblique" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
</stylesheet>
<images/>
<story>
<blockTable colWidths="46.0,135.0,60.0,59.0,60.0,59.0,59.0,60.0" style="Table4" repeatRows="1">
<tr>
<td>
<para style="terp_tblheader_General">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General">Account Name</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_R">General Debit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_R">General Credit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_R">Analytic Debit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_R">Analytic Credit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_R">Delta Debit</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_R">Delta Credit</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details">[[ (lines_p(data['form']['date1'],data['form']['date2']),'acc') == False or removeParentNode('para') ]]</para>
<para style="terp_tblheader_Details">Total</para>
</td>
<td></td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang( general_debit(data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang( general_credit(data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang( analytic_debit(data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang( analytic_credit(data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang( delta_debit(data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_General_Right"><u>[[ formatLang( delta_credit(data['form']['date1'],data['form']['date2'])) ]]</u></para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_8"><font face="Times-Roman">[[ repeatIn(lines_p(data['form']['date1'],data['form']['date2']),'acc') ]] </font>[[ acc['code'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_8">[[ acc['name'] ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang( acc['gen_debit']) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang( acc['gen_credit']) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang( acc['ana_debit']) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang( acc['ana_credit']) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang( acc['delta_debit']) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_8">[[ formatLang( acc['delta_credit']) ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
</story>
</document>

View File

@ -57,7 +57,7 @@ class account_analytic_journal(report_sxw.rml_parse):
res = self.cr.dictfetchone()
return res['sum'] or 0
report_sxw.report_sxw('report.account.analytic.journal', 'account.analytic.journal', 'addons/account/project/report/analytic_journal.rml',parser=account_analytic_journal,header=False)
report_sxw.report_sxw('report.account.analytic.journal', 'account.analytic.journal', 'addons/account/project/report/analytic_journal.rml',parser=account_analytic_journal,header="internal")
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0"?>
<document filename="test.pdf">
<template pageSize="(595.0,842.0)" title="Test" author="Martin Simon" allowSplitting="20">
<template pageSize="(595.0,842.0)" title="Analytic Journal" author="OpenERP S.A. (sales@openerp.com)" allowSplitting="20">
<pageTemplate id="first">
<frame id="first" x1="28.0" y1="28.0" width="539" height="786"/>
</pageTemplate>
@ -64,6 +64,34 @@
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="4,-1" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="5,-1" stop="5,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table5">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#e6e6e6" start="0,0" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#e6e6e6" start="0,0" stop="0,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#e6e6e6" start="1,0" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#e6e6e6" start="1,0" stop="1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="1,-1" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#e6e6e6" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#e6e6e6" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#e6e6e6" start="2,0" stop="2,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="2,-1" stop="2,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table6">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#e6e6e6" start="0,0" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#e6e6e6" start="0,0" stop="0,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#e6e6e6" start="1,0" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#e6e6e6" start="1,0" stop="1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="1,-1" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#e6e6e6" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#e6e6e6" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#e6e6e6" start="2,0" stop="2,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#e6e6e6" start="2,-1" stop="2,-1"/>
</blockTableStyle>
<initialize>
<paraStyle name="all" alignment="justify"/>
</initialize>
@ -116,16 +144,36 @@
<images/>
<story>
<para style="P12">[[ repeatIn(objects,'o') ]]</para>
<blockTable colWidths="539.0" style="Table_Tilte">
<para style="terp_default_8">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="terp_header_Centre">Analytic Journal</para>
<para style="terp_default_8">
<font color="white"> </font>
</para>
<blockTable colWidths="180.0,180.0,180.0" style="Table5">
<tr>
<td>
<para style="terp_header_Centre">Analytic Journal - [[ company.currency_id.name ]]</para>
<para style="terp_tblheader_Details_Centre">Period from</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Centre">Period to</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Centre">Currency</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="180.0,180.0,180.0" style="Table6">
<tr>
<td>
<para style="terp_header_Centre">Period from : [[ data['form']['date1'] ]]</para>
<para style="terp_header_Centre">to : [[ data['form']['date2'] ]]</para>
<para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(data['form']['date1'],date=True) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(data['form']['date2'],date=True) ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Centre_8">[[ company.currency_id.name ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
@ -232,7 +280,7 @@
<para style="terp_default_9">[[ move_a.code ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">[[ move_a.name ]] asgfas</para>
<para style="terp_default_9">[[ move_a.name ]] </para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">[[ move_a.account_id.code ]] - [[ move_a.account_id.name ]]</para>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More