diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po index 6ccd162ec7e..51d95bd2c67 100644 --- a/addons/account/i18n/es.po +++ b/addons/account/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 17:29+0000\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "15 días" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "Facturación" +msgstr "Contabilidad" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index d7a21491b6f..60235b523fb 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-25 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:10+0000\n" "Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-26 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Odabir stavke zatvaranja" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Stavke su proizvod zatvaranja." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -2235,6 +2235,8 @@ msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrži stavke za ovaj period, stoga ne možete mijenjati " +"njegovo polje tvrtke." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po index d25bfd5c9e7..a5f3cb02312 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Prijslijst" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "Berekend met de formule: Maximun tijd - Totaal gewerkte tijd" +msgstr "Berekend met de formule: Maximum tijd - Totaal gewerkte tijd" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index 26285399b5d..56b4adfe49f 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Marko Carevic \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Kategorija partnera" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "POstotak uspjeha (%)" +msgstr "Postotak uspjeha (%)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "na" #: selection:crm.lead,state:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "New" -msgstr "New" +msgstr "Novi" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 diff --git a/addons/hr/i18n/hr.po b/addons/hr/i18n/hr.po index 6082f25048e..4f84daa28b6 100644 --- a/addons/hr/i18n/hr.po +++ b/addons/hr/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "OpenERP korisnik" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "Dopusti voditelju potvrdu kontrolnih kartica" +msgstr "Dopusti voditelju ovjeru evidencije rada" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Očekivano u regrutiranju" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Other Information ..." -msgstr "" +msgstr "Ostale informacije ..." #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Kontakt djelatnika" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "e.g. Part Time" -msgstr "" +msgstr "npr. povremeni rad" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job @@ -463,6 +463,8 @@ msgid "" "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" msgstr "" +"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " +"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 @@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "Kategorija djelatnika" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "Oznake" +msgstr "Tagovi" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 @@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "Zaustavi proces zapošljavanja" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj modul za praćenje prisustva" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -814,14 +816,16 @@ msgstr "Zapošljavanje u tijeku" msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" -"Dopusti fakturiranje na osnovu kontrolnih kartica (aplikacija za prodaju će " -"biti instalirana)" +"Dopusti fakturiranje na osnovi evidencije rada (instalirati će aplikaciju za " +"prodaju)" #. module: hr #: code:addons/hr/hr.py:221 #, python-format msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with OpenERP!" msgstr "" +"Dobrodošli na %s! Molimo pomozite njoj/njemu da počne sa korištenjem OpenERP-" +"a!" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "Kućna adresa" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "Upravljaj kontrolnim karticama" +msgstr "Upravljaj evidencijom rada" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules @@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "Ovo instalira modul hr_expense." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr #: field:hr.department,manager_id:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po index 875bedb3125..701ca0a7c61 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Ispiši izvještaj mjesečne prisutnosti" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Hr Attendance Search" -msgstr "" +msgstr "Predraživanje prisutnosti" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 @@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "Zadnji zapis prijave: %s,
%s.
Klikni za odjavu." #: constraint:hr.attendance:0 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" +"Pogreška! Prijava (odnosno odjava) mora slijediti odjavu (odnosno prijavu)." #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.month:0 msgid "Print Attendance Report Monthly" -msgstr "" +msgstr "Ispiši mjesečni izvještaj prisutnosti" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:120 @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Listopad" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,attendance_access:0 msgid "Attendance Access" -msgstr "" +msgstr "Pristup prisutnosti" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154 @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Upozorenje" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Allocates attendance group to all users." -msgstr "" +msgstr "Dodjeljuje grupu prisutnost svim korisnicima" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Studeni" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" -msgstr "" +msgstr "Iza ovog kašnjenja, greška se smatra voljna" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,max_delay:0 @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Ispiši tjedni izvještaj prisutnosti" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -458,6 +459,7 @@ msgstr "Operacija" msgid "" "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." msgstr "" +"(*) Negativni kašnjenje znači da je djelatnik radio više od upisanog." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po index 13a58d54173..43092e6beb6 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 22:40+0000\n" -"Last-Translator: Davor Bojkić \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -39,13 +39,13 @@ msgid "" "You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human " "resource manager." msgstr "" -"Nemožete modificirati zahtjev za odsustvom koji je odobren. Kontaktirajte " +"Ne možete modificirati zahtjev za odsustvom koji je odobren. Kontaktirajte " "voditelja ljudskih resursa." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Najviše dopuštenih odsustava -odsustva već zauzeta" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Zahtjev odbijen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Raspodjela" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "za" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" -msgstr "Svjetlo Cyan" +msgstr "Svijetlo modro" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Greška!" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" -msgstr "Zahtjevi za odsustvo za Odobriti" +msgstr "Zahtjevi za odsustvo koje treba odobriti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" -msgstr "Provjera" +msgstr "Validacija" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Svjetlo zelena" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" -msgstr "" +msgstr "Žito" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:487 @@ -402,6 +402,10 @@ msgid "" " \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." msgstr "" +"Status se postavlja na \"Za podnijeti\", kada je stvoren zahtjev za odmor.\n" +"Status je 'Za odobriti', kada korisnik potvrdi zahtjev za odmor.\n" +"Status je \"Odbijeno\", kada je zahtjev odbijen od strane upravitelja.\n" +"Status je \"Odobreno\", kada je zahtjev odobren od strane upravitelja." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es.po b/addons/procurement/i18n/es.po index ad821123976..0b6016475a7 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es.po +++ b/addons/procurement/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:23+0000\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-21 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -266,14 +266,15 @@ msgstr "" "

\n" "Las órdenes de abastecimiento representan una cierta cantidad de productos, " "para un momento dado, en una ubicación determinada. Los pedidos de venta son " -"típicamente (pero son documentos distintos). Dependiendo de los parámetros " -"de abastecimiento y de la configuración del producto, el motor de " -"abastecimiento tratará de satisfacer la demanda reservando productos del " -"stock, pidiéndolos de un proveedor o pasando una orden de fabricación. Una " -"excepción de abastecimiento ocurre cuando el sistema no puede encontrar una " -"vía para completar el abastecimiento. Algunas excepciones se resolverán " -"automáticamente, pero otras requieren una intervención manual (aquellas que " -"son identificadas por un mensaje de error específico).\n" +"típicamente el origen de estas órdenes (pero son documentos distintos). " +"Dependiendo de los parámetros de abastecimiento y de la configuración del " +"producto, el motor de abastecimiento tratará de satisfacer la demanda " +"reservando productos de las existencias, pidiéndolos de un proveedor o " +"pasando una orden de fabricación. Una excepción de abastecimiento ocurre " +"cuando el sistema no puede encontrar una vía para completar el " +"abastecimiento. Algunas excepciones se resolverán automáticamente, pero " +"otras requieren una intervención manual (aquellas que son identificadas por " +"un mensaje de error específico).\n" "

\n" " " diff --git a/addons/product_margin/i18n/hr.po b/addons/product_margin/i18n/hr.po index cab327d811f..c52e45e2d21 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/hr.po +++ b/addons/product_margin/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Prosječna cijena u izlaznim računima" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -280,4 +280,4 @@ msgstr "ili" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" -msgstr "" +msgstr "Marža proizvoda" diff --git a/addons/share/i18n/hr.po b/addons/share/i18n/hr.po index 0a38cc67dfb..625b0915143 100644 --- a/addons/share/i18n/hr.po +++ b/addons/share/i18n/hr.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "Pozivnica za suradnju o %s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "U poziv uključi ovu poruku" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 msgid "Display title" -msgstr "" +msgstr "Prikazani naslov" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Odobren pristup!" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" -msgstr "" +msgstr "Naziv zapisa" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." -msgstr "" +msgstr "Opcionalna osobna poruka, uključena u e-mail obavijest." #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Način dijeljenja" #. module: share #: field:share.wizard,name:0 msgid "Share Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:848 @@ -76,6 +76,10 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" +"Documenti nisu pridruženi, možete ih vidjeti online direktno na mojem " +"OpenERP serveru na:\n" +" %s\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share @@ -90,6 +94,8 @@ msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" +"Pozdrav,\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 @@ -101,32 +107,34 @@ msgstr "" #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" -msgstr "" +msgstr "E-mail novog korisnika" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:887 #, python-format msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" msgstr "" +"Možete koristiti trenutno korisničko ime (%s) i lozinku za pregled.\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:621 #, python-format msgid "(Modified)" -msgstr "" +msgstr "Modificirano" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:665 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" +"Morate biti član Share/User grupe kako bi koristili čarobnjak za djeljenje." #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Ugrađeno" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 @@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "Share URL" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881 #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" -msgstr "" +msgstr "Ovo su vaši podaci za pristup ovom zaštićenom području:\n" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -171,7 +179,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." -msgstr "" +msgstr "Unesite e-mail adrese osoba za dijeljenje, jednu u svaki red." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 @@ -199,24 +207,24 @@ msgstr "Korisničko ime" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije dijeljenja" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Pozovi" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Opcije ugrađenog koda" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -258,13 +266,13 @@ msgstr "" msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" -msgstr "" +msgstr "E-mail sa uputama je poslana na slijedeće adrese:" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Direktni link ili ugrađeni kod" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856 @@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Udio korisnika" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 @@ -307,7 +315,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 #, python-format msgid "Record id not found" -msgstr "" +msgstr "ID zapisa nije pronađen" #. module: share #: help:res.groups,share:0 @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "Group created to set access rights for sharing data with some users." #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe za djeljenje" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 @@ -362,11 +370,12 @@ msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" +"Najprije morate konfigurirati vašu e-mail adresu u korisničkim postavkama." #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:658 @@ -383,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Use this link" -msgstr "" +msgstr "Koristite ovaj link" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852 @@ -395,7 +404,7 @@ msgstr "Baza podataka" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Podijelite s ovim ljudima (jedan e-mail jedan red)" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 @@ -429,12 +438,12 @@ msgstr "Kopiran pristup za dijeljenje" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:817 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Poziv" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" -msgstr "" +msgstr "Podijelite vaše dokumente" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -457,7 +466,7 @@ msgstr "share.wizard.result.line" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kôd" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 @@ -471,6 +480,8 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" +"Podjelio sam %s (%s) sa vama !\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 @@ -480,12 +491,12 @@ msgstr "" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "Može pregledavati" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" -msgstr "" +msgstr "Može uređivati" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -533,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876 @@ -542,6 +553,8 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" +"Podijelio sam %s sa vama !\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups @@ -566,7 +579,7 @@ msgstr "Lozinka" #: field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-mailovi" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 @@ -576,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Osobna poruka" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835 @@ -593,12 +606,12 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "E-mail adresa nije konfigurirana" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. module: share #: view:res.users:0 @@ -623,7 +636,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index 67ca31af8a8..6a3a5739ec8 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:31+0000\n" "Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-21 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-24 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Skladišnica" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "npr. Godičnja inventura" +msgstr "npr. godišnja inventura" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -332,9 +332,7 @@ msgstr "Novi paket" msgid "" "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real " "physical inventory is done" -msgstr "" -"If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real " -"physical inventory is done" +msgstr "Ako je uključeno, sve količine proizvoda će biti postavljene na nulu" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -388,7 +386,7 @@ msgstr "Grupiraj po partneru" #: help:stock.picking.in,move_type:0 #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "Odrežuje proizvode za djelomičnu ili isporuku odjednom" +msgstr "Određuje proizvode za djelomičnu ili isporuku odjednom" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "Dobavljači" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Code for Incoterms" -msgstr "Code for Incoterms" +msgstr "Šifra za međunarodne trgovačke izraze (Incoterms)" #. module: stock #: field:stock.tracking,move_ids:0 @@ -505,7 +503,7 @@ msgstr "Čeka dostupnost" #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "Available" -msgstr "Available" +msgstr "Dostupno" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:196 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "Artikli: " +msgstr "Proizvodi: " #. module: stock #: field:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -622,6 +620,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje zahtjeva za interni prijenos. \n" +"

\n" +" Većina se operacija izvršava automatski od strane OpenERP-a " +"sukladno \n" +" predefiniranim logističkim pravilima, ali moguće je " +"evidentirati i\n" +" ručne skladišne prijenose.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels @@ -699,7 +707,7 @@ msgstr "Pakiranje" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "Potvrda primitka" +msgstr "Primka" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 @@ -716,7 +724,7 @@ msgstr "Nalog(Izvor)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "kategorije JM" +msgstr "Kategorije JM" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -772,7 +780,7 @@ msgstr "Naziv lokacije" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Posted Inventory" -msgstr "Posted Inventory" +msgstr "Inventura" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 @@ -914,7 +922,7 @@ msgstr "Sažetak" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Postavke računovodstvene zalihe" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -927,7 +935,7 @@ msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena unuar organizacije" #: code:addons/stock/product.py:449 #, python-format msgid "Future Receptions" -msgstr "" +msgstr "Budući prijemi" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -1103,7 +1111,7 @@ msgstr "Traži pakete" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "Dokument je već procesiran" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1199,6 +1207,8 @@ msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" msgstr "" +"Nema proizvoda za povrat (samo stavke u statusu Izvršeno i one koje nisu u " +"potpunosti vraćene, mogu biti vraćene)!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Left Parent" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "Stock Valuation Account" +msgstr "Konto procjene zaliha" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 @@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr "Razdijeli" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "Dostavnica" +msgstr "Otpremnica" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1781,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it." msgstr "" -"By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it." +"Isključivanjem ovog polja moguće je sakriti INCOTERM bez da ga se pobriše." #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1894,12 +1904,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "Pošiljka u dolasku :" +msgstr "Primka" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Konto procjene zaliha (izlaz)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 @@ -1931,7 +1941,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,type:0 #: selection:stock.picking.out,type:0 msgid "Sending Goods" -msgstr "slanje dobara" +msgstr "Slanje robe" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock @@ -1969,7 +1979,7 @@ msgstr "Kreirani prijenosi" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "Konto procjene zaliha (ulaz)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 @@ -2009,7 +2019,7 @@ msgstr "Otpremljena kol." #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "Prebaci proizvode" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2058,18 +2068,17 @@ msgstr "" "\n" " * Nacrt: još nije potvrđeno\n" "\n" -" * Čeka drugi korak: Ovaj je status vidljiv kada je za prijenos " -"potreban još jedan prijenos, na primjer u povezanim akcijama.\n" +"* Čeka drugi korak: Ovaj je status vidljiv kada je za prijenos potreban još " +"jedan prijenos, na primjer u povezanim akcijama.\n" "\n" -" * Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" +"* Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" "\n" -" * Spremno za procesiranje: proizvodi su rezervirani, čeka se " -"potvrda.\n" +"* Spremno za procesiranje: proizvodi su rezervirani, čeka se potvrda.\n" "\n" -" * Izvršeno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće " -"modificirati ili otkazati\n" +"* Izvršeno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće modificirati ili " +"otkazati\n" "\n" -" * Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" +"* Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2089,7 +2098,7 @@ msgstr "Datum" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratitelj" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2136,18 +2145,17 @@ msgid "" msgstr "" "* Nacrt: još nije potvrđeno\n" "\n" -" * Čeka drugi korak: Ovaj je status vidljiv kada je za prijenos " -"potreban još jedan prijenos, na primjer u povezanim akcijama.\n" +"* Čeka drugi korak: Ovaj je status vidljiv kada je za prijenos potreban još " +"jedan prijenos, na primjer u povezanim akcijama.\n" "\n" -" * Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" +"* Čeka dostupnost: još se čeka dostupnpost proizvoda\n" "\n" -" * Spremno za procesiranje: proizvodi su rezervirani, čeka se " -"potvrda.\n" +"* Spremno za procesiranje: proizvodi su rezervirani, čeka se potvrda.\n" "\n" -" * Izvršeno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće " -"modificirati ili otkazati\n" +"* Izvršeno: prijenos je obrađen, više ga nije moguće modificirati ili " +"otkazati\n" "\n" -" * Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" +"* Otkazano: prijenos je otkazan, više ga nije moguće potvrditi" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 @@ -2184,6 +2192,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za prijem proizvoda. \n" +"

\n" +" Ovdje možete zaprimiti individualne proizvode, bez obzira " +"na\n" +" kojem se dokumentu nalaze. Proizvodi se nalaze na listi\n" +" proizvoda koji su u dolasku. Zaprimljene zahtjeve moguće\n" +" je filtrirati na temelju naziva dobavljača ili reference \t\t" +" \n" +" naloga za nabavu. Zatim možete potvrditi sve proizvode\n" +" koje ste zaprimili koristeći gumbe sa desne strane svake " +"stavke. \n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -2469,7 +2491,7 @@ msgstr "Trošak" #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "Stock Input Account" +msgstr "Konto skladišnog ulaza" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2497,8 +2519,8 @@ msgid "" "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " "processing" msgstr "" -"Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move " -"processing" +"Datum prijenosa: prikazuje zakazani datum dok se prijenos ne obavi, a zatim " +"stvarni datum kada je prijenos obavljen" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2524,6 +2546,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje skladišnog dokumenta.\n" +"

\n" +" Ovaj meni nudi punu sljedivost skališnih operacija\n" +" određenog proizvoda. Moguće je filtrirati na proizvodu\n" +" kako bi vidjeli sve prošle ili buduće skladišne prijenose " +"proizvoda.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -2550,7 +2581,7 @@ msgstr "Jedinica mjere" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje višestrukim lokacijama i skladištima" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -2680,7 +2711,7 @@ msgstr "" #: view:stock.partial.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Products" -msgstr "Products" +msgstr "Proizvodi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2243 @@ -2705,7 +2736,7 @@ msgstr "Promjeni cijenu" #: field:stock.picking.in,move_type:0 #: field:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "Delivery Method" +msgstr "Način dostave" #. module: stock #: help:report.stock.move,location_dest_id:0 @@ -2819,7 +2850,7 @@ msgstr "Prioritet" #: view:stock.move:0 #: field:stock.move,origin:0 msgid "Source" -msgstr "Source" +msgstr "Izvor" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location @@ -3226,9 +3257,11 @@ msgid "" "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-" "art transportation practices." msgstr "" -"Incoterms are series of sales terms.They are used to divide transaction " -"costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-the-" -"art transportation practices." +"Naziv Incoterms predstavlja skraćenicu za međunarodne trgovačke termine " +"(engl. International commercial terms). To su službena pravila Međunarodne " +"trgovinske Komore (ICC - International Chamber of Commerce) za tumačenje " +"trgovinskih termina. Potrebni su za nesmetano vođenje međunarodne trgovine, " +"a njihovu autentičnost priznaju i svi svjetski sudovi i drugi upravni organi." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receive_move @@ -3295,6 +3328,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje skaldišnih dokumenata.\n" +"

\n" +"

\n" +" Na ovoj se listi nalaze proizvodi koje je potrebno " +"dostaviti\n" +" kupcima. Dsotave se mogu procesirati izravno sa ove liste\n" +" koristeći gumbe sa desne strane svake stavke. Moguće je\n" +" filtrirati proizvode za dostavu po kupcima, proizvodima ili " +"\n" +" prodajnim nalozima (koristeći polje Izvor).\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3384,12 +3430,12 @@ msgstr "Datum izvršenja" #, python-format msgid "" "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." -msgstr "" +msgstr "Unesite partnera na dokument ukoliko želite kreirati račun." #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i zaprimi" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 @@ -3411,7 +3457,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj internu napomenu ..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -3427,7 +3473,7 @@ msgstr "Odgovoran" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Obradi u cijelosti" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -3504,6 +3550,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje inventure. \n" +"

\n" +" Periodične inventure se koriste za prebrojavanje broja " +"proizvoda\n" +" dostupnih na pojedinoj lokaciji. Možete ih koristiti jednom " +"godišnje \n" +" kada radite kompletnu inventuru ili kada god to poželite, " +"kako bi prilagodili\n" +" trenutno stanje zaliha.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 @@ -3518,13 +3576,13 @@ msgstr "Fakturiranje" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "DOdjeljeni interni prijenosi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "Prijenosi za ovaj serijski broj" #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 @@ -3566,7 +3624,7 @@ msgstr "Corridor (X)" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno definiranje nekoliko metoda pakiranja za ovaj proizvod" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3589,24 +3647,24 @@ msgstr "Proizvodi po kategorijama" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Čeka drugi korak" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokacije dobavljača" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 #: field:stock.partial.picking.line,wizard_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "Asistent" +msgstr "Čarobnjak" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Completed Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Dovršeni skladišni prijenosi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product @@ -3617,7 +3675,7 @@ msgstr "Proizvodi po lokaciji" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Logistika" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3680,7 +3738,7 @@ msgstr "Stavke računovodstva" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Voditelj" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0 @@ -3695,7 +3753,7 @@ msgstr "Omogući povezani konto" #. module: stock #: field:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta analize" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4 @@ -3711,6 +3769,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje dokumenta prijema robe. \n" +"

\n" +" Ovdje se nalazi lista svih naloga koje trebate zaprimiti \n" +" od svojih dobavljača. Ovdje se nalazi lista artikala koje\n" +" je potrebno zaprimiti temeljem kreiranih naloga za nabavu.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3727,7 +3793,7 @@ msgstr "Sve odjednom" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Skladišni prijenos" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:477 @@ -3755,12 +3821,25 @@ msgid "" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" msgstr "" +"* Nacrt: još nije potvrđeno\n" +"\n" +"* Čeka drugi korak: čeka se da se izvrši neka druga operacija prije nego " +"postane automatski dostupno (npr. kada se koristi način nabave 'Naručivanje' " +"u matičnom kartonu artikla)\n" +"\n" +"* Čeka dostupnost: još se uvijek čeka da artikli postanu dostupni\n" +"\n" +"* Spremno za prijem: proizvodi su rezervirani, samo čekaju potvrđivanje.\n" +"\n" +"* Zaprimljeno: procesirano, modifikacija ili otkazivanje nije moguće\n" +"\n" +"* Otkazano: Otkazano, potvrđivanje nije moguće" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriranje skladišta" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3823,7 +3902,7 @@ msgstr "Organizacija" #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3857,7 +3936,7 @@ msgstr "Inventar lotova" #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking @@ -3900,7 +3979,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -3943,6 +4022,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za definiranje novog skladišta.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3953,7 +4036,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazani" +msgstr "Otkazano" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -4090,7 +4173,7 @@ msgstr "Označite za lokaciju otpisanih/oštećenih proizvoda." #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2590 @@ -4141,7 +4224,7 @@ msgstr "Grupa proizvoda" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -4151,7 +4234,7 @@ msgstr "Kreiraj račun" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Internal Moves" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeni interni prijenosi" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -4161,7 +4244,7 @@ msgstr "Konfiguracija" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje višestrukim lokacijama i skladištima" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4283,7 +4366,7 @@ msgstr "Virtualna vrijednost zalihe" #: view:stock.picking.in:0 #: view:stock.picking.out:0 msgid "Return Products" -msgstr "Return Products" +msgstr "Storniraj" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4314,12 +4397,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi u dolasku" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "ažuriraj" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4338,7 +4421,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4358,7 +4441,7 @@ msgstr "Informacija" #: code:addons/stock/stock.py:1199 #, python-format msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ukloniti pošiljku koja je u statusu %s !" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4392,7 +4475,7 @@ msgstr "Auto-skladišnica" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa kupca:" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4449,7 +4532,7 @@ msgstr "Želite li spojiti ove inventare ?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "Datum dostave" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4491,12 +4574,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 msgid "Set to zero" -msgstr "Set to zero" +msgstr "Postavi na nulu" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -4507,7 +4590,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." -msgstr "" +msgstr "Niti jedan od ovih dokumenata ne zahtjeva fakturiranje" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -4541,6 +4624,7 @@ msgstr "Siječanj" #: constraint:stock.move:0 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view." msgstr "" +"Nije moguće prebacivanje proizvoda sa ili na lokaciju koja je tipa 'pogled'." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4694,12 +4778,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "Kašnjenja" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: stock #: field:stock.location.product,to_date:0 @@ -4720,12 +4804,12 @@ msgstr "Split Move" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Future Stock-Moves" -msgstr "" +msgstr "Budući skladišni prijenosi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4765,7 +4849,7 @@ msgstr "Dostava" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import the current inventory" -msgstr "" +msgstr "Uvoz trenutne zalihe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 @@ -4789,7 +4873,7 @@ msgstr "Proizvedena kol." #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "Stock Output Account" +msgstr "Konto skladišnog izlaza" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 @@ -4846,7 +4930,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "Datum prijema" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -4858,7 +4942,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi i prebaci" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -4957,7 +5041,7 @@ msgstr "Optional: next stock move when chaining them" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Ispiši otpremnicu" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4975,7 +5059,7 @@ msgstr "Fizičke lokacije" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Ready to Process" -msgstr "" +msgstr "Spremno za isporuku" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0