[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2017-04-01 02:56:03 +02:00
parent d7c765f62f
commit fb130ec5a4
50 changed files with 330 additions and 326 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Эдуард Манятовский\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Журналы"
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Journals:"
msgstr ""
msgstr "Журналы:"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 03:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "フォローアップレベル"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr ""
msgstr "フォローアップレベル"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "數字位數"
msgid ""
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
msgstr "Odoo 將自動添加幾個 '0' 在 '下一個數字' 的左側以滿足填充要求。"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Добавьте здесь ваши комментарии к пере
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Auto Approve Translation ?"
msgstr ""
msgstr "Автоматически утвердить перевод?"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Отменить"
msgid ""
"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for "
"testing purpose."
msgstr ""
msgstr "Установите этот флажок, если вы используете изолированный режим Gengo, главным образом используется для тестирования."
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_comment:0
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Комментарии и действия Grengo..."
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,order_id:0
msgid "Gengo Order ID"
msgstr ""
msgstr "Gengo заказ ID"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -110,22 +110,22 @@ msgstr "Параметры Grengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_private_key:0
msgid "Gengo Private Key"
msgstr ""
msgstr "Gengo приватный ключ"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_public_key:0
msgid "Gengo Public Key"
msgstr ""
msgstr "Gengo публичный ключ"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Gengo Request Form"
msgstr ""
msgstr "Форма запроса Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Translation Service"
msgstr ""
msgstr "Услуги Gengo перевода"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_translation:0
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Уровень службы перевода Grengo"
msgid ""
"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
msgstr ""
msgstr "Отсутствует `Публичный ключ` или `Приватный ключ` Gengo. Введите параметры аутентификации Gengo в разделе `Настройки> Компании> Параметры Gengo`."
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Gengo connection failed with this message:\n"
"``%s``"
msgstr ""
msgstr "Сбой подключения Gengo с этим сообщением:\n``%s``"
#. module: base_gengo
#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
msgid "No. of terms to sync"
msgstr ""
msgstr "No. Терминов для синхронизации"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
msgstr ""
msgstr "Примечание: Если состояние перевода ' В прогрессе', это означает, что перевод должен быть утвержден для загрузки в этой системе. Вы должны сделать это непосредственно с помощью вашей учетной записи Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Pro"
msgstr ""
msgstr "Про"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Receive Translation"
msgstr ""
msgstr "Получить перевод"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_sandbox:0
msgid "Sandbox Mode"
msgstr ""
msgstr "Режим песочницы"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Отправить"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Send New Terms"
msgstr ""
msgstr "Отправлять новые термины"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Стандарт"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Sync Type"
msgstr ""
msgstr "Тип синхронизации"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "銷售特點"
msgid ""
"Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
"RML reports of the user company"
msgstr ""
msgstr "設置報表表頭字體,它將作為預設字體並用於用戶公司的 RML 報表中"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr ""
msgstr "[Já]"
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr ""
msgstr "Všechny sdílené kalendáře"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Místo události"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Pravidlo opakování"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
msgstr ""
msgstr "Upozornění"
#. module: calendar
#. openerp-web

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3068,7 +3069,7 @@ msgstr "Та борлуулалтын багийн ангилалынхаа ха
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr ""
msgstr "Эцэгтэй хаягтай нь холбох хаягийг нэгтгэж болохгүй."
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Organitzador"
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Participant"
msgstr ""
msgstr "Participant"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Missatges pendents de llegir"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "Donar-se de baixa"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form
#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0
msgid "Vendors"
msgstr ""
msgstr "Nhà cung cấp"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "規則"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form

View File

@ -12,14 +12,15 @@
# Florian Hatat, 2015
# kerwal2014 <kerwal@yahoo.fr>, 2016
# Martin Trigaux, 2015
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
# Saad Thaifa <saad.thaifa@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 14:10+0000\n"
"Last-Translator: kerwal2014 <kerwal@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Richard Mathot <rim@odoo.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr "Nouveau message"
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453
#, python-format
msgid "New application from %s"
msgstr "Nouvelle application de %"
msgstr "Nouvelle candidature de %s"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,title_action:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,37 +31,37 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1
msgid "0-15"
msgstr ""
msgstr "0-15"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2
msgid "16-20"
msgstr ""
msgstr "16-20"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3
msgid "21-30"
msgstr ""
msgstr "21-30"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4
msgid "31-40"
msgstr ""
msgstr "31-40"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5
msgid "41-50"
msgstr ""
msgstr "41-50"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6
msgid "51-60"
msgstr ""
msgstr "51-60"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7
msgid "61-70"
msgstr ""
msgstr "61-70"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a"
" user."
msgstr ""
msgstr "Para poder criar um registo de horas para este funcionário, deve associá-lo(a) a um utilizador."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Linha da Folha de Horas"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheet Period"
msgstr ""
msgstr "Período do Registo de Horas"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:res.company,timesheet_max_difference:0
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Semana "
#, python-format
msgid ""
"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
msgstr ""
msgstr "Não pode inserir uma data de assiduidade fora das datas do registo de horas atual."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
"to reset it before adding attendance."
msgstr ""
msgstr "Não pode inserir uma assiduidade num registo de horas submetido. Peça aos seu gestor para a reiniciar antes de adicionar a assiduidade."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
@ -785,13 +785,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
#, python-format
msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
msgstr ""
msgstr "Não pode eliminar um registo de horas que já foi confirmado."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a timesheet."
msgstr ""
msgstr "Não pode duplicar um registo de horas."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
#, python-format
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
msgstr ""
msgstr "Não pode modificar um movimento num registo de horas confirmado."
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-02 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Creat el"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "Folded"
msgstr ""
msgstr "Replegat"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Tipus"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,uuid:0
msgid "UUID"
msgstr ""
msgstr "UUID"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ID"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Unir-se"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 04:50+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 03:29+0000\n"
"Last-Translator: 최재호 <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "채권"
#. module: l10n_uk
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets
msgid "Current Assets"
msgstr ""
msgstr "현재 자산"
#. module: l10n_uk
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Evgeny <transingularity@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/lunch/lunch.py:199
#, python-format
msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
msgstr ""
msgstr "Не забывайте о оповещениях, которые отображаются в красноватой области"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "Платежи сотрудника"
#. module: lunch
#: selection:lunch.alert,alter_type:0
msgid "Every Day"
msgstr ""
msgstr "Каждый день"
#. module: lunch
#: selection:lunch.alert,alter_type:0
msgid "Every Week"
msgstr ""
msgstr "Каждую неделю"
#. module: lunch
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Группировать по"
msgid ""
"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
msgstr ""
msgstr "Помогает вам справляться с потребностями вашего обеда, если вы менеджер, вы сможете создавать новые продукты, перемещение наличных и подтверждать или отменять заказы."
#. module: lunch
#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ланч"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
msgid "Lunch Alert"
msgstr ""
msgstr "Обеденное предупреждение"
#. module: lunch
#: code:addons/lunch/lunch.py:43
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view
msgid "Order lines Tree"
msgstr ""
msgstr "Дерево линий заказа"
#. module: lunch
#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view
@ -575,22 +575,22 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
msgid "Order meals"
msgstr ""
msgstr "Заказ питания"
#. module: lunch
#: selection:lunch.order.line,state:0
msgid "Ordered"
msgstr ""
msgstr "Упорядоченный"
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view
msgid "Orders Form"
msgstr ""
msgstr "Форма заказов"
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view
msgid "Orders Tree"
msgstr ""
msgstr "Дерево заказов"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Повторение"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove
msgid "Register Cash Moves"
msgstr ""
msgstr "Регистрация перемещения наличных"
#. module: lunch
#: field:lunch.alert,saturday:0
@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Искать"
#: code:addons/lunch/lunch.py:193
#, python-format
msgid "Select a product and put your order comments on the note."
msgstr ""
msgstr "Выберите продукт и добавьте комментарии к примечанию."
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view
msgid "Select your order"
msgstr ""
msgstr "Выберите свой заказ"
#. module: lunch
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/lunch/lunch.py:190
#, python-format
msgid "This is the first time you order a meal"
msgstr ""
msgstr "Это первый раз, когда вы заказываете еду"
#. module: lunch
#: field:lunch.alert,thursday:0
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view
msgid "Write the message you want to display during the defined period..."
msgstr ""
msgstr "Напишите сообщение, которое вы хотите отобразить в течение определенного периода ..."
#. module: lunch
#: field:report.lunch.order.line,year:0
@ -869,18 +869,18 @@ msgstr "форма движения средств"
#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree
#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view
msgid "cashmove tree"
msgstr ""
msgstr "дерево движения наличных"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter
msgid "lunch cashmove"
msgstr ""
msgstr "обеденные движения наличных"
#. module: lunch
#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter
msgid "lunch employee payment"
msgstr ""
msgstr "оплата обеда сотрудника"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
@ -895,12 +895,12 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
msgid "lunch product"
msgstr ""
msgstr "обеденный продукт"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
msgid "lunch product category"
msgstr ""
msgstr "обеденная категория продукта"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "異常情況"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgstr "異常情況"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Missatge"
#: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0
#: field:mail.statistics.report,bounced:0
msgid "Bounced"
msgstr ""
msgstr "Rebotat"
#. module: mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "預定日期"
#. module: mass_mailing
#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
msgid "Scheduled Month"
msgstr ""
msgstr "預定月份"
#. module: mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Связанный контрагент"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template
msgid "Basic Membership"
msgstr ""
msgstr "Базовое членство"
#. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_partner_form
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "От месяца"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template
msgid "Gold Membership"
msgstr ""
msgstr "Золотой член"
#. module: membership
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Выберите, если вы хотите дать бесплатно
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template
msgid "Silver Membership"
msgstr ""
msgstr "Серебряное членство"
#. module: membership
#: field:report.membership,start_date:0

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015-2016
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015-2017
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1771,14 +1771,14 @@ msgstr "Järjestys"
#. module: mrp
#: selection:mrp.bom,type:0
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
msgstr "Ryhmä"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,type:0
msgid ""
"Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will"
" contain the raw materials, instead of the finished product."
msgstr "Aseta: kun myyntitilausta käsitelllään, toimitustilaus sisältää rakaamateriaalit valmiin tuotteen sijaan."
msgstr "Ryhmä: kun myyntitilausta käsitelllään, toimitustilaus sisältää raakamateriaalit valmiin tuotteen sijaan."
#. module: mrp
#: field:mrp.production,origin:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "錯誤!"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
msgid "Extra Information"
msgstr ""
msgstr "其它資訊"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
msgid "Scheduled Month"
msgstr ""
msgstr "預定月份"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Actual(a)"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
msgid "Current Production"
msgstr ""
msgstr "Producția curentă"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,date:0
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Cant"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
msgid "Quantity Produced"
msgstr ""
msgstr "Cantitatea obținută"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
msgid "Scheduled Month"
msgstr ""
msgstr "預定月份"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: fanha99 <fanha99@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
msgid "Run Schedulers"
msgstr ""
msgstr "Phát Sinh Tác Vụ"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "取消"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "Cancel Procurement"
msgstr ""
msgstr "取消採購"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "取消"
#: code:addons/procurement/procurement.py:156
#, python-format
msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
msgstr ""
msgstr "不能刪除在 %s 狀態的採購訂單。"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "Check Procurement"
msgstr ""
msgstr "採購檢查"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,rule_id:0
@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but"
" can be manually set by the procurement manager to force an unusual "
"behavior."
msgstr ""
msgstr "選擇採購方案的規則。通常是由系統選擇的,但可以通過採購管理員進行手動設置,強制出現異常行為。"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0
@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "公司"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
msgid "Compute all procurements in the background."
msgstr ""
msgstr "在背景計算所有採購。"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
msgid "Compute all schedulers"
msgstr ""
msgstr "計算所有調度"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "異常情況"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgstr "異常情況"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "外部備註..."
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "Extra Information"
msgstr ""
msgstr "其它資訊"
#. module: procurement
#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "固定"
#. module: procurement
#: field:procurement.rule,group_id:0
msgid "Fixed Procurement Group"
msgstr ""
msgstr "固定的採購群組"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message_follower_ids:0
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "分組方式"
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "Group's Procurements"
msgstr ""
msgstr "同群組的採購"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message_summary:0
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "延遲"
#. module: procurement
#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
msgid "Leave Empty"
msgstr ""
msgstr "保持空白"
#. module: procurement
#: view:res.company:procurement.mrp_company
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "名稱"
#: code:addons/procurement/procurement.py:212
#, python-format
msgid "No rule matching this procurement"
msgstr ""
msgstr "沒有與此採購相匹配的規則"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "補貨組"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view
msgid "Procurement Lines"
msgstr ""
msgstr "採購明細"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
msgid "Procurement Orders"
msgstr ""
msgstr "採購訂單"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "補貨規則"
#. module: procurement
#: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view
msgid "Procurement group"
msgstr ""
msgstr "採購群組"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
@ -398,17 +398,17 @@ msgstr "產品銷售單位"
#. module: procurement
#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
msgid "Propagate"
msgstr ""
msgstr "沿用"
#. module: procurement
#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
msgid "Propagation Options"
msgstr ""
msgstr "沿用選項"
#. module: procurement
#: field:procurement.rule,group_propagation_option:0
msgid "Propagation of Procurement Group"
msgstr ""
msgstr "採購群組的傳播"
#. module: procurement
#: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "數量"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "Reconfirm Procurement"
msgstr ""
msgstr "再次確認採購"
#. module: procurement
#: field:procurement.group,name:0
@ -440,17 +440,17 @@ msgstr "參照"
msgid ""
"Reference of the document that created this Procurement.\n"
"This is automatically completed by Odoo."
msgstr ""
msgstr "建立此採購單的原始單據。\n此項由 Odoo 自動填寫。"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,rule_id:0
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "規則"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "Run Procurement"
msgstr ""
msgstr "執行採購"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
@ -471,22 +471,22 @@ msgstr "預定日期"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
msgid "Scheduled Month"
msgstr ""
msgstr "預定月份"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
msgid "Scheduler Parameters"
msgstr ""
msgstr "調度參數"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "Scheduling"
msgstr ""
msgstr "調度"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
msgid "Search Procurement"
msgstr ""
msgstr "搜索採購"
#. module: procurement
#: field:procurement.rule,sequence:0
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "摘要"
#. module: procurement
#: help:procurement.rule,name:0
msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves"
msgstr ""
msgstr "這個欄位將填入分揀來源和庫存調動的名稱"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "非常緊急"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
msgid "e.g. SO005"
msgstr ""
msgstr "例如SO005"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sk/)\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "序列"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.server
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "伺服器"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2017
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 03:37+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -268,7 +269,7 @@ msgid ""
" You can generate a supplier invoice based on those receipts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个新的进仓入库.\n 当开票方式是“基于进仓入库”时,这里能跟踪所有采购单的入库, 和还没有收到供应商发票的产品接收单。\n 您能基于这些收货单生成一个供应商发票。\n </p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个新的进仓入库.\n 当开票方式是“基于入向送货”时,这里能跟踪所有采购单的入库, 和还没有收到供应商发票的产品接收单。\n 您能基于这些收货单生成一个供应商发票。\n </p>"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
@ -468,7 +469,7 @@ msgid ""
"Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
"Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
"Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are validated."
msgstr "基于采购单行: 在 '发票管理 ->基于采购单行 '您可以单独为每个订单行开票。\n基于订单: 生成一个发票草稿供您以后确认。\n基于进仓入库: 入库后根据入库单手动开票。"
msgstr "基于采购单行: 在 '发票管理 ->基于采购单行 '您可以单独为每个订单行开票。\n基于生成的发票: 生成一个发票草稿供您以后确认。\n基于入向送货: 让你在收据验证时创建发票。"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "基于生成的发票草稿"
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
msgid "Based on incoming shipments"
msgstr "基于进仓入库"
msgstr "基于入向送货"
#. module: purchase
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
@ -914,23 +915,23 @@ msgstr "在公开招标流程中,您可以对出价行进行比较,并为每
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
msgid "Incoming Products"
msgstr "产品入库"
msgstr "入向产品"
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
msgid "Incoming Products"
msgstr "产品入库"
msgstr "入向产品"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
#: field:purchase.order,shipment_count:0
msgid "Incoming Shipments"
msgstr "进来的送货"
msgstr "入向送货"
#. module: purchase
#: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
msgid "Incoming Shipments to Invoice"
msgstr "待开票进来的送货"
msgstr "待开票的入向送货"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,incoterm_id:0
@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "已收到发票"
#. module: purchase
#: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
msgstr "基于进仓入库开票"
msgstr "开票基于入向送货"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "发票"
#. module: purchase
#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
msgid "Invoices and Incoming Shipments"
msgstr "开票和进来的送货"
msgstr "发票和入向送货"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "基于草稿发票"
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
msgid "On Incoming Shipments"
msgstr "基于进仓入库"
msgstr "基于入向送货"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
@ -1966,7 +1967,7 @@ msgstr "这价格表将替代当前业务伙伴采购的默认价格表"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,picking_type_id:0
msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
msgstr "这将确定收货的拣货类型"
msgstr "这将确定入向送货的分拣类型"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,amount_total:0

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt/)\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Bid Selection"
msgstr ""
msgstr "Выбор ставки"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Дата заказа"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Ordering Date"
msgstr ""
msgstr "Дата заказа"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Партнер запроса на закупку"
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416
#, python-format
msgid "Purchase Requisition created"
msgstr ""
msgstr "Заявка на закупку создана"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. PO0025"
msgstr ""
msgstr "прим. PO0025"
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "採購"
#. module: sale
#: field:sale.order,procurement_group_id:0
msgid "Procurement group"
msgstr ""
msgstr "採購群組"
#. module: sale
#: field:sale.order.line,procurement_ids:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 08:39+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr "Invitar"
#. module: share
#: field:share.wizard,invite:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#. module: share
#: field:res.groups,share:0
msgid "Share Group"
msgstr ""
msgstr "共享群组"
#. module: share
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#. module: share
#: field:res.users,share:0
msgid "Share User"
msgstr ""
msgstr "共享用户"
#. module: share
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-06 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5425,7 +5425,7 @@ msgid ""
"You can not change the unit of measure of a product that has already been "
"used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you "
"may deactivate this product."
msgstr ""
msgstr "Sie können die Maßeinheit eines Produktes nicht mehr ändern, nach dem dieses bereits in einer Warenbuchung genutzt wurde. Wenn Sie die Maßeinheit ändern wollen, sollten Sie das Produkt deaktivieren."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2846

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Operations that impact this move for the computation of the remaining "
"quantities"
msgstr ""
msgstr "Операции, которые влияют на этот шаг, для вычисления оставшихся количеств"
#. module: stock
#: help:stock.move,partner_id:0
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Опционально: следующее перемещение ТМЦ
#. module: stock
#: help:stock.move,move_orig_ids:0
msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
msgstr ""
msgstr "Необязательно: предыдущее перемещение запаса при объединении цепочки"
#. module: stock
#: view:website:stock.report_picking
@ -3261,14 +3261,14 @@ msgstr "Предпочтительные Маршруты"
#. module: stock
#: help:stock.move,route_ids:0
msgid "Preferred route to be followed by the procurement order"
msgstr ""
msgstr "Предпочтительный маршрут, за которым следует заказ на поставку"
#. module: stock
#: help:procurement.order,route_ids:0
msgid ""
"Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from"
" the generating document (SO) but could be set up manually."
msgstr ""
msgstr "Предпочтительный маршрут, за которым следует заказ на поставку. Обычно копируется из генерирующего документа (SO), но может быть настроен вручную."
#. module: stock
#. openerp-web
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Приоритет"
msgid ""
"Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as "
"priority for all the moves"
msgstr ""
msgstr "Приоритет для этого упаковки. Установка значения вручную здесь задала бы его приоритетом для всех передвижений"
#. module: stock
#: view:stock.move:stock.view_move_tree
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid ""
"Quantity of products to consider when talking about the contribution of this"
" pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). "
"Given in the product main uom."
msgstr ""
msgstr "Количество продуктов, которые следует учитывать, когда речь идет о вкладе этой операции упаковки в оставшееся количество движения (и обратно). Дано в основном продукте uom."
#. module: stock
#: help:stock.move,reserved_availability:0
@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "Оставшееся Количество"
msgid ""
"Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this "
"move"
msgstr ""
msgstr "Остаточное количество по умолчанию UoM в соответствии с операциями, соответствующими этому перемещению"
#. module: stock
#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
msgid "Remaining parts of picking partially processed"
msgstr ""
msgstr "Остальные части упаковки частично обработаны"
#. module: stock
#: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0
@ -4556,21 +4556,21 @@ msgid ""
"Technical field containing the quant that created this link between an "
"operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to"
" avoid seeking a matching quant again"
msgstr ""
msgstr "Техническое поле, содержащее квант, создавший эту связь между операцией и перемещением запаса. Используется во время stock_move_obj.action_done() чтобы избежать повторного поиска соответствующего кванта"
#. module: stock
#: help:stock.move,warehouse_id:0
msgid ""
"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection "
"on the next procurement (if any)."
msgstr ""
msgstr "Техническое поле, представляющее склад для рассмотрения выбора маршрута при следующей закупке (при наличии)."
#. module: stock
#: help:res.company,internal_transit_location_id:0
msgid ""
"Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to "
"this company"
msgstr ""
msgstr "Техническое поле, используемое для маршрутов пополнения запасов между складами, принадлежащими этой компании"
#. module: stock
#: help:stock.move,restrict_lot_id:0
@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to "
"consider when marking this move as 'done'"
msgstr ""
msgstr "Техническое поле, используемое для обозначения ограничения на владение квантами, которое необходимо учитывать при маркировке этого перемещения как 'сделано'"
#. module: stock
#: help:stock.picking,picking_type_code:0
@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Technical field used to record the destination location of a move that "
"created a negative quant"
msgstr ""
msgstr "Техническое поле, используемое для записи места назначения перемещения, создавшего отрицательный квант"
#. module: stock
#: help:stock.move,price_unit:0
@ -4611,14 +4611,14 @@ msgid ""
"Technical field used to record the product cost set by the user during a "
"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or "
"'real'). Value given in company currency and in product uom."
msgstr ""
msgstr "Техническое поле, используемое для записи стоимости продукта, заданной пользователем во время подтверждения комплектования (когда используется метод калькуляции 'средняя цена' или 'реальный'). Значение, указанное в валюте компании и в продукте uom."
#. module: stock
#: help:stock.move,split_from:0
msgid ""
"Technical field used to track the origin of a split move, which can be "
"useful in case of debug"
msgstr ""
msgstr "Техническое поле, используемое для отслеживания происхождения раздельного перемещения, которое может быть полезно в случае отладки"
#. module: stock
#: help:product.template,sale_delay:0
@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: help:stock.move,push_rule_id:0
msgid "The push rule that created this stock move"
msgstr ""
msgstr "Правило пуш, создавшее это перемещение запаса"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1699
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The requested operation cannot be processed because of a programming error "
"setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
msgstr ""
msgstr "Запрошенная операция не может быть обработана из-за ошибки программирования, устанавливающей поле `product_qty` вместо` product_uom_qty`."
#. module: stock
#. openerp-web
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgid ""
"The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be "
"different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from "
"another warehouse)"
msgstr ""
msgstr "Склад для распространения по созданному перемещению/заготовке, которое может отличаться от склада, для которого это правило предназначено (например, для повторной поставки правил с другого склада)"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgid ""
"This allows to manipulate packages. You can put something in, take "
"something from a package, but also move entire packages and put them even in"
" another package. "
msgstr ""
msgstr "Это позволяет манипулировать пакетами. Вы можете что-то вставить, взять что-то из пакета, но также перемещать целые пакеты и помещать их даже в другой пакет."
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid ""
"This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and "
"moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a"
" certain client, ..."
msgstr ""
msgstr "Это позволяет вам назначить лот (или серийный номер) для упаковки и перемещения. Это может позволить узнать, какая лот продукции была отправлена определенному клиенту, ..."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This field should be completed only if everything inside the package share "
"the same product, otherwise it doesn't really makes sense."
msgstr ""
msgstr "Это поле должно быть заполнено только в том случае, если все внутри пакета используют один и тот же продукт, иначе это не имеет смысла."
#. module: stock
#: help:stock.quant,owner_id:0
@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid ""
"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing "
"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
"be done with care."
msgstr ""
msgstr "Это количество продуктов с точки зрения запасов. Для перемещений в состоянии 'сделано' это количество продуктов, которые были фактически перемещены. Для других перемещений это количество продукта, которое планируется перенести. Понижение этой величины не приводит к освобождению от заказа. Изменение этого количества в назначенных перемещениях влияет на резервирование продукта, и должно быть сделано с осторожностью."
#. module: stock
#: help:stock.location.path,auto:0
@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Это используется для определения путей
msgid ""
"This option supplements the warehouse application by effectively "
"implementing Push and Pull inventory flows through Routes."
msgstr ""
msgstr "Этот вариант дополняет приложение склад, эффективно реализуя потоки ресурсов толкая и тянуть через маршруты."
#. module: stock
#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "Транзитное Место хранения"
msgid ""
"True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the "
"package operations"
msgstr ""
msgstr "Истинно, если зарезервированные кванты изменены, что означает, что нам может потребоваться пересчитать операции упаковки"
#. module: stock
#: field:stock.picking.type,code:0
@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Вы не можете отменить перемещение по ск
#: code:addons/stock/stock.py:638
#, python-format
msgid "You cannot move to a location of type view %s."
msgstr ""
msgstr "Вы не можете перейти к расположению типа вида %s."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2625

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Xác định phương pháp thu mua của dịch chuyển kho mà sẽ
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone
msgid "Dispatch Zone"
msgstr ""
msgstr "Khu Vực Gửi Hàng"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Future Qty"
#: code:addons/stock/product.py:252
#, python-format
msgid "Future Receipts"
msgstr ""
msgstr "Nhập Kho Tương Lai"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:258
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Trễ (%)"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late
msgid "Late Transfers"
msgstr ""
msgstr "Dịch chuyển bị trễ"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone
#, python-format
msgid "Packing Zone"
msgstr ""
msgstr "Khu Vực Đóng Gói"
#. module: stock
#: field:stock.transfer_details,packop_ids:0
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Một phần"
#. module: stock
#: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0
msgid "Partially Available"
msgstr ""
msgstr "Giao Một Phần"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr ""
#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in
#, python-format
msgid "Receipts"
msgstr ""
msgstr "Nhập Kho"
#. module: stock
#: selection:stock.warehouse,reception_steps:0
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Quy tắc"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers
msgid "Run Schedulers"
msgstr ""
msgstr "Phát Sinh Tác Vụ"
#. module: stock
#. openerp-web
@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Thời gian dự kiến cho phần cuối cùng của lô hàng được
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched
msgid "Schedulers"
msgstr ""
msgstr "Lập kế hoạch"
#. module: stock
#: view:stock.move:stock.view_move_form

View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 03:37+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "要遵循的默认进货路线"
#. module: stock
#: help:stock.warehouse,delivery_steps:0
msgid "Default outgoing route to follow"
msgstr "默认出路线"
msgstr "默认出路线"
#. module: stock
#: selection:stock.move,procure_method:0
@ -1840,12 +1840,12 @@ msgstr "当采用供应商直接送货时,我们要更精确的知道目的地
#. module: stock
#: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0
msgid "Incoming"
msgstr "进货"
msgstr "入向"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move
msgid "Incoming Products"
msgstr "产品入库"
msgstr "入向产品"
#. module: stock
#: field:stock.quant,in_date:0
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "进货日期"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,reception_steps:0
msgid "Incoming Shipments"
msgstr "进来的送货"
msgstr "入向送货"
#. module: stock
#: help:stock.incoterms,code:0
@ -2919,12 +2919,12 @@ msgstr "出库类型"
#. module: stock
#: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0
msgid "Outgoing"
msgstr "出"
msgstr "出"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,delivery_steps:0
msgid "Outgoing Shippings"
msgstr "出去的送货"
msgstr "出送货"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:3353

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2017
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2017
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:26+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,7 +509,7 @@ msgid ""
"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n"
" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n"
" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)."
msgstr "标准价格:成本价格一般在特定周期后人工更新(一般是每年)。\n平均价格成本价格在每次收货时重新计算,并用做产品估价。 \n实际价格成本价显示的是最后一出货的价格例如用于库存盘亏情况。"
msgstr "标准价格:成本价格一般在特定周期后人工更新(一般是每年)。\n平均价格成本价格在每一入向送货重新计算,并用做产品估价。 \n实际价格成本价显示的是最后一出货的价格例如用于库存盘亏情况。"
#. module: stock_account
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
@ -552,12 +553,12 @@ msgstr "库存估值科目"
#. module: stock_account
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
msgstr "库存估值科目(进货"
msgstr "库存估值科目(入向"
#. module: stock_account
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
msgstr "库存估值科目(出"
msgstr "库存估值科目(出"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Toate țările"
#. module: website_customer
#: view:website:website_customer.implemented_by_block
msgid "Implemented By"
msgstr ""
msgstr "Implementat de"
#. module: website_customer
#: view:website:website_customer.index

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
msgid "Event unpublished"
msgstr ""
msgstr "Eveniment nepublicat"
#. module: website_event
#: view:website:website.layout

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "在線"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online Events"
msgstr ""
msgstr "線上活動"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer
msgid "Subject:"
msgstr ""
msgstr "Assumpte:"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.follow
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Suport il·limitat"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.follow
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "Donar-se de baixa"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Subscriure"
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45
#, python-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "Donar-se de baixa"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12105,12 +12105,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership
msgid "Publish Associations, Groups and Memberships"
msgstr ""
msgstr "Associações de Publicação, Grupos e Membros"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign
msgid "Publish Your Channel of Resellers"
msgstr ""
msgstr "Publicar o Seu canal de Revendedores"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer
@ -13726,7 +13726,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm
msgid "Survey CRM"
msgstr ""
msgstr "Questionário CRM"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
@ -15471,7 +15471,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner
msgid "Website Partner"
msgstr ""
msgstr "Site da Web do Parceiro"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report
@ -15985,12 +15985,12 @@ msgstr "eCommerce"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery
msgid "eCommerce Delivery"
msgstr ""
msgstr "eCommerce - Expedição"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options
msgid "eCommerce Optional Products"
msgstr ""
msgstr "eCommerce - Produtos Opcionais"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr "Faturação Electrónica"
#. module: base
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
msgid "email@yourcompany.com"
msgstr ""
msgstr "email@yourcompany.com"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Limba 'en_US' nu poate fi ștearsă!"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,model_id:0
msgid "Base Model"
msgstr ""
msgstr "Model de bază"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,use_create:0
msgid "Choose and copy a record in the database"
msgstr ""
msgstr "Alege și copie o înregistrate în baza de date "
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
@ -6511,12 +6511,12 @@ msgstr "Creați un meniu"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,use_create:0
msgid "Create a new record in another model"
msgstr ""
msgstr "Creeați un o nouă înregistrate în alt model "
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,use_create:0
msgid "Create a new record in the Base Model"
msgstr ""
msgstr "Creeați o înregistrate nouă în Modelul de Bază "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
@ -6667,7 +6667,7 @@ msgstr "Luna crearii"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,use_create:0
msgid "Creation Policy"
msgstr ""
msgstr "Politică creeare"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "Olandeza / Nederlands"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "Dynamic expression builder"
msgstr ""
msgstr "Generator dinamic de expresii"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0
@ -7568,7 +7568,7 @@ msgstr "Etiopia - Contabilitate"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Evaluation Type"
msgstr ""
msgstr "Tip evaluare"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr "Contabilitate Financiara si Analitica"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "Find the ID of a record in the database"
msgstr ""
msgstr "Caută ID-ul unei înregistrări în baza de date "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
@ -12322,7 +12322,7 @@ msgstr "Inregistrarea nu poate fi modificata acum"
#: code:addons/models.py:4894
#, python-format
msgid "Record does not exist or has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Înregistrarea nu există sau a fost ștearsă"
#. module: base
#: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree
@ -15172,7 +15172,7 @@ msgstr "Vanuatu"
msgid ""
"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
"variables can be used:"
msgstr ""
msgstr "Diverse câmpuri pot utiliza cod Python sau expresii Python. Următoarele variabile pot fi utilizate: "
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
@ -16100,7 +16100,7 @@ msgstr ""
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid ""
"object or obj: browse_record of the record on which the action is triggered"
msgstr ""
msgstr "object or obj: browse_record înregitrării pe care este declanșată acțiunea"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
@ -16159,7 +16159,7 @@ msgstr "res_config_contents (res_config_continuturi)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered"
msgstr ""
msgstr "self: ORM modelul înregistrării pe care este declanșată acțiunea"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
"Generates Intrastat XML report for declaration\n"
"Based on invoices.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nФормирует Интрастат отчет XML для декларации\nНа основе счетов-фактур.\n "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid ""
"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n"
"\n"
"In future this module will include some payroll rules for ME .\n"
msgstr ""
msgstr "\nOdoo Арабская локализация для большинства арабских стран и Саудовской Аравии.\n\nИзначально включает план счетов США, переведенный на арабский.\n\nВ будущем этот модуль будет включать некоторые правила расчета для ME.\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_im_odoo_support
@ -12842,7 +12842,7 @@ msgstr "Саудовская Аравия"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa
msgid "Saudi Arabia - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Саудовская Аравия - Бухгалтерский учет"
#. module: base
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
@ -12966,12 +12966,12 @@ msgstr "Выбор целевого поля из связанной модел
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the client action that has to be executed."
msgstr ""
msgstr "Выберите действие клиента, которое должно быть выполнено."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0
msgid "Select the workflow signal to trigger."
msgstr ""
msgstr "Выберите сигнал рабочего процесса для запуска."
#. module: base
#: help:res.partner,use_parent_address:0
@ -13093,7 +13093,7 @@ msgstr "Поле сериализации"
#: code:addons/models.py:418
#, python-format
msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
msgstr ""
msgstr "Поле сериализации `% s` не найдено для разреженного поля`% s`!"
#. module: base
#: selection:ir.logging,type:0
@ -13225,7 +13225,7 @@ msgstr "Серебро"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount
msgid "Simple Discounts in the Point of Sale "
msgstr ""
msgstr "Простые скидки в точке продажи"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
@ -13352,7 +13352,7 @@ msgstr "К сожалению, вы не можете изменять этот
#: code:addons/models.py:4618
#, python-format
msgid "Sorting field %s not found on model %s"
msgstr ""
msgstr "Поле сортировки %s не найдено в модели %s"
#. module: base
#: field:ir.translation,source:0
@ -13965,7 +13965,7 @@ msgstr "Шаблон плана счетов"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api
msgid "Test API"
msgstr ""
msgstr "Тест API"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
@ -13975,7 +13975,7 @@ msgstr "Проверка подключения"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights
msgid "Testing of access restrictions"
msgstr ""
msgstr "Тестирование ограничений доступа"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
@ -13986,7 +13986,7 @@ msgstr "Тесты"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter
msgid "Tests of field conversions"
msgstr ""
msgstr "Тест конверсий поля"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0
@ -14143,21 +14143,21 @@ msgstr "Внутренний пользователь, который отвеч
#. module: base
#: help:ir.model,inherited_model_ids:0
msgid "The list of models that extends the current model."
msgstr ""
msgstr "Список моделей, расширяющих текущую модель."
#. module: base
#: help:ir.filters,action_id:0
msgid ""
"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
"to all menus for this model."
msgstr ""
msgstr "Действие меню, к которому относится этот фильтр. Когда он остается пустым, фильтр применяется ко всем меню для этой модели."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid ""
"The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a "
"workflow associated with it."
msgstr ""
msgstr "Модель, которая получит сигнал рабочего процесса. Обратите внимание, что должен быть связанный с ним рабочий процесс."
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model_id:0
@ -14178,7 +14178,7 @@ msgstr "Название группы не может начинаться с \"
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique within an application!"
msgstr ""
msgstr "Имя группы должно быть уникальным в приложении!"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
@ -14334,7 +14334,7 @@ msgstr "Пользователь фильтра. Если оставить пу
#: code:addons/models.py:6079
#, python-format
msgid "The value for the field '%s' already exists."
msgstr ""
msgstr "Значение поля '%s' уже существует."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97
@ -14796,7 +14796,7 @@ msgstr "Украинский / Українська"
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
msgstr ""
msgstr "Невозможно удалить этот документ, поскольку он используется, как свойство по умолчанию"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:372
@ -14868,7 +14868,7 @@ msgstr "Соединенные Штаты - бухгалтерский учет"
#: code:addons/models.py:1230
#, python-format
msgid "Unknown database identifier '%s'"
msgstr ""
msgstr "Неизвестные идентификаторы базы данных '%s'"
#. module: base
#: code:addons/models.py:1083
@ -15172,7 +15172,7 @@ msgstr "Вануату"
msgid ""
"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
"variables can be used:"
msgstr ""
msgstr "Различные поля могут использовать код Python или выражения Python. Могут использоваться следующие переменные:"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "Управление складом"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave
msgid "Warehouse Management: Waves"
msgstr ""
msgstr "Управление складом: волны"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827
@ -15440,12 +15440,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo
msgid "Website Gengo Translator"
msgstr ""
msgstr "Веб-сайт Gengo переводчик"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map
msgid "Website Google Map"
msgstr ""
msgstr "Веб-сайт Google Map"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick
@ -15460,17 +15460,17 @@ msgstr "Вебсайт поддержка"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail
msgid "Website Mail"
msgstr ""
msgstr "Почта веб-сайта"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail
msgid "Website Module for Mail"
msgstr ""
msgstr "Модуль веб-сайта для почты"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner
msgid "Website Partner"
msgstr ""
msgstr "Партнер сайта"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report
@ -15594,7 +15594,7 @@ msgstr "Мастера для запуска"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "Worflow Signal"
msgstr ""
msgstr "Сигнал рабочего процесса"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@ -16252,7 +16252,7 @@ msgstr "пользователь будет иметь доступ к наст
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "time: Python time module"
msgstr ""
msgstr "время: Python модуль time"
#. module: base
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Bohdan Lisnenko\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Австрія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
msgid "Austria - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Австрія - Бухоблік"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Бельгія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
msgid "Belgium - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Бельгія - Бухоблік"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "Колумбія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
msgid "Colombian - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Колумбія - Бухоблік"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "Коста Ріка"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
msgid "Costa Rica - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Коста-Ріка - Бухоблік"
#. module: base
#: code:addons/loading.py:292
@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
msgid "Deutschland - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Німеччина - Бухоблік"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "Домініканська Республіка"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
msgid "Dominican Republic - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Домініканська Республіка - Бухоблік"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Еквадор"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
msgid "Ecuador - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Еквадор - Бухоблік"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "Ефіопія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
msgid "Ethiopia - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Ефіопія - Бухоблік"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,type:0
@ -8339,7 +8339,7 @@ msgstr "Греція"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
msgid "Greece - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Греція - Бухоблік"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr "Гватемала"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
msgid "Guatemala - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Гватемала - Бухоблік"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gg
@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "Кадри"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu
msgid "Hungarian - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Угорщина - Бухоблік"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "Італія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
msgid "Italy - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Італія - Бухоблік"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "Японія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp
msgid "Japan - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Японія - Бухоблік"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -12842,7 +12842,7 @@ msgstr "Саудівська Аравія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa
msgid "Saudi Arabia - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Саудівська Аравія - Бухоблік"
#. module: base
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
@ -13282,7 +13282,7 @@ msgstr "Словенія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
msgid "Slovenian - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Словенія - Бухоблік"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -13755,7 +13755,7 @@ msgstr "Швейцарія"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
msgid "Switzerland - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Швейцарія - Бухоблік"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
@ -14006,7 +14006,7 @@ msgstr "Таїланд"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
msgid "Thailand - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Таїланд - Бухоблік"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@ -14748,12 +14748,12 @@ msgstr "Тип обмеження: `f` для зовнішнього ключа,
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae
msgid "U.A.E. - Accounting"
msgstr ""
msgstr "ОАЕ - Бухоблік"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
msgid "UK - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Великобританія - Бухоблік"
#. module: base
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
@ -15187,7 +15187,7 @@ msgstr "Венесуела"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
msgid "Venezuela - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Венесуела - Бухоблік"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid ""
"\n"
"Online Events\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n線上活動"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey
msgid "Create surveys, collect answers and print statistics"
msgstr ""
msgstr "建立問卷調整,收集問卷答案及列印問卷統計"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,crud_model_name:0
@ -11135,14 +11135,14 @@ msgstr "Odoo 應用程式將很快提供"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support
msgid "Odoo Live Support"
msgstr ""
msgstr "Odoo 線上支援"
#. module: base
#: help:ir.sequence,padding:0
msgid ""
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
msgstr "Odoo 將自動添加幾個 '0' 在 '下一個數字' 的左側以滿足填充要求。"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
@ -11152,7 +11152,7 @@ msgstr "辦公用品"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_user
msgid "Officer"
msgstr ""
msgstr "主管"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone
@ -11220,7 +11220,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event
msgid "Online Events"
msgstr ""
msgstr "線上活動"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote
@ -12813,7 +12813,7 @@ msgstr "銷售團隊"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
msgid "Sales and MRP Management"
msgstr ""
msgstr "銷售與 MRP 管理"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "另存附件檔案的前綴字元"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event
msgid "Schedule, Promote and Sell Events"
msgstr ""
msgstr "計劃,促銷及銷售活動"
#. module: base
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
@ -12933,18 +12933,18 @@ msgstr "安全及認證"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
msgid "See Own Leads"
msgstr ""
msgstr "查看自己的潛在客戶"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
msgid "See all Leads"
msgstr ""
msgstr "查看所有的潛在客戶"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306
#, python-format
msgid "See all possible values"
msgstr ""
msgstr "查看所有可能的值"
#. module: base
#: code:addons/common.py:50
@ -12967,19 +12967,19 @@ msgstr "從相關文件類型選擇目標\n若它是關聯欄位您就可以
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the client action that has to be executed."
msgstr ""
msgstr "選擇執行的客戶端動作。"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0
msgid "Select the workflow signal to trigger."
msgstr ""
msgstr "選擇觸發工作流信號。"
#. module: base
#: help:res.partner,use_parent_address:0
msgid ""
"Select this if you want to set company's address information for this "
"contact"
msgstr ""
msgstr "如果要為該聯繫人設置公司地址信息,選擇此項。"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
@ -12999,7 +12999,7 @@ msgstr "選擇選項"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale
msgid "Sell Your Event's Tickets"
msgstr ""
msgstr "銷售活動門票"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale
@ -13088,18 +13088,18 @@ msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字母) / srpski"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
msgid "Serialization Field"
msgstr ""
msgstr "序列化欄位"
#. module: base
#: code:addons/models.py:418
#, python-format
msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
msgstr ""
msgstr "序列化欄位 `%s` 未找到以用於分散欄位 `%s`!"
#. module: base
#: selection:ir.logging,type:0
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "伺服器"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
@ -13111,7 +13111,7 @@ msgstr "伺服器動作"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "Server Action value mapping"
msgstr ""
msgstr "伺服器動作值映射"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
@ -13147,7 +13147,7 @@ msgstr "設為待辦事項"
msgid ""
"Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
"RML reports of the user company"
msgstr ""
msgstr "設置報表表頭字體,它將作為預設字體並用於用戶公司的 RML 報表中"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:536
@ -13585,7 +13585,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
msgstr ""
msgstr "便利貼,協同,備忘錄"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management