Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110723045807-atb279zld82svwwl bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110724043505-eqkwgue3w4cp3055 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110728043401-16vnngx2gj77oeom
This commit is contained in:
parent
556d06c65b
commit
fbbebc5273
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:1305
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Solde théorique"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
|
||||
msgid "Manual Recurring"
|
||||
msgstr "Entrée récurrente"
|
||||
msgstr "Écritures récurrentes manuelles"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
|
||||
|
@ -971,6 +971,7 @@ msgstr "Créer des périodes trimestrielles"
|
|||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "Due"
|
||||
|
||||
|
@ -1065,6 +1066,10 @@ msgstr "Modèle d'écritures"
|
|||
#: field:account.journal,code:0
|
||||
#: report:account.partner.balance:0
|
||||
#: field:account.period,code:0
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
|
@ -1392,6 +1397,7 @@ msgstr "Analyse des écritures comptables"
|
|||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Partenaires"
|
||||
|
||||
|
@ -2284,6 +2290,11 @@ msgstr "Modèle de produit"
|
|||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: report:account.vat.declaration:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Fiscal Year"
|
||||
msgstr "Exercice fiscal"
|
||||
|
||||
|
@ -3033,7 +3044,7 @@ msgstr "Vue"
|
|||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BNK%s"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2950
|
||||
|
@ -4755,7 +4766,7 @@ msgstr "Comptes de taxe enfant"
|
|||
#: code:addons/account/account.py:954
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start period should be smaller then End period"
|
||||
msgstr "La date de début de la période doit être avant la date de fin"
|
||||
msgstr "La période de début doit précéder la période de fin"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||
|
@ -4795,6 +4806,11 @@ msgstr "Balance Analytique -"
|
|||
#: report:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Target Moves"
|
||||
msgstr "Mouvements Cibles"
|
||||
|
||||
|
@ -4911,6 +4927,8 @@ msgstr "Résultat du lettrage"
|
|||
#: view:account.bs.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
msgid "Balance Sheet"
|
||||
msgstr "Bilan"
|
||||
|
||||
|
@ -6685,6 +6703,8 @@ msgstr "Plan de taxes comptables"
|
|||
#: report:account.general.journal:0
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
#: report:account.partner.balance:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
|
@ -8008,6 +8028,11 @@ msgstr "Devise société"
|
|||
#: report:account.partner.balance:0
|
||||
#: report:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Chart of Account"
|
||||
msgstr "Plan comptable"
|
||||
|
||||
|
@ -8129,6 +8154,10 @@ msgstr "Journal d'avoirs"
|
|||
#: report:account.general.journal:0
|
||||
#: report:account.general.ledger_landscape:0
|
||||
#: report:account.partner.balance:0
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
msgid "Filter By"
|
||||
msgstr "Filtré par"
|
||||
|
||||
|
@ -8716,6 +8745,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le code parent pour le compte modèle !"
|
|||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Analysis Direction"
|
||||
msgstr "Direction d'Analyse"
|
||||
|
||||
|
@ -8842,6 +8872,10 @@ msgstr "Laisser vide pour utiliser le compte de revenu"
|
|||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: field:report.account.receivable,balance:0
|
||||
#: field:report.aged.receivable,balance:0
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Solde de la balance"
|
||||
|
||||
|
@ -8853,6 +8887,10 @@ msgstr "Saisi manuellement ou automatiquement dans le système"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.account.balance:0
|
||||
#: report:account.general.ledger_landscape:0
|
||||
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
|
||||
#: report:account.balancesheet:0
|
||||
#: report:pl.account.horizontal:0
|
||||
#: report:pl.account:0
|
||||
msgid "Display Account"
|
||||
msgstr "Afficher le compte"
|
||||
|
||||
|
@ -9168,6 +9206,7 @@ msgstr "Écriture d'abonnement"
|
|||
#: report:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
|
@ -9669,6 +9708,7 @@ msgstr "États"
|
|||
#: field:report.account.sales,amount_total:0
|
||||
#: field:report.account_type.sales,amount_total:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -9937,7 +9977,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.pl.report,display_account:0
|
||||
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
|
||||
msgid "With movements"
|
||||
msgstr "avec mouvements"
|
||||
msgstr "Avec mouvements"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -10188,6 +10228,7 @@ msgstr "account.addtmpl.wizard"
|
|||
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
|
||||
#: report:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: report:account.aged_trial_balance:0
|
||||
msgid "Partner's"
|
||||
msgstr "Du partenaire"
|
||||
|
||||
|
@ -12159,3 +12200,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Une facture de remboursement est un document qui annule une facture ou une "
|
||||
#~ "partie de celle-ci. Vous pouvez facilement générer des remboursements et les "
|
||||
#~ "réconcilier à partir de la vue formulaire de factures."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Balance:"
|
||||
#~ msgstr "Solde de la balance:"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,382 @@
|
|||
# Finnish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-28 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
|
||||
msgid "Audit Trail"
|
||||
msgstr "Seuranta"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Loki"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Tilatut"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
||||
msgid "Audittrail Rule"
|
||||
msgstr "Seurantasääntö"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Audit Logs"
|
||||
msgstr "Auditointilokit"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Ryhmittely.."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
#: field:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "_Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Luonnos"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr "Aikaisempi arvo"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
|
||||
msgid "View log"
|
||||
msgstr "Katso lokia"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,method:0
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Metodi"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.view.log,from:0
|
||||
msgid "Log From"
|
||||
msgstr "Loki alkaen"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log:0
|
||||
msgid "Log ID"
|
||||
msgstr "Login ID"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,res_id:0
|
||||
msgid "Resource Id"
|
||||
msgstr "Resurssi ID"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
||||
msgstr "Jos käyttäjää ei lisätä, koskee kaikkia käyttäjiä"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse tämä jos haluat seurata työnkulua millä tahansa tietueella jota tämä "
|
||||
"sääntö koskee"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Käyttäjät"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Log Lines"
|
||||
msgstr "Lokirivit"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
#: field:audittrail.log,object_id:0
|
||||
#: field:audittrail.rule,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekti"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "AuditTrail Rule"
|
||||
msgstr "Seurantasääntö"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.view.log,to:0
|
||||
msgid "Log To"
|
||||
msgstr "Loki kohteeseen"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "New Value Text: "
|
||||
msgstr "Uuden arvon teksti: "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Search Audittrail Rule"
|
||||
msgstr "Hae seurantasääntöä"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
|
||||
msgid "Audit Rules"
|
||||
msgstr "Seurantasäännöt"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Old Value : "
|
||||
msgstr "Aikaisempi arvo: "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,name:0
|
||||
msgid "Resource Name"
|
||||
msgstr "Resurssn nimi"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
#: field:audittrail.log,timestamp:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Päivämäärä"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
msgid "Log Creates"
|
||||
msgstr "Lokien luonnit"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,object_id:0
|
||||
msgid "Select object for which you want to generate log."
|
||||
msgstr "Valitse objekti jolle haluat luoda lokin"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Old Value Text : "
|
||||
msgstr "Aikaisempi arvo tekstinä : "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
msgid "Log Workflow"
|
||||
msgstr "Kirjaa työnkulku"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives the administrator the rights\n"
|
||||
" to track every user operation on all the objects\n"
|
||||
" of the system.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
|
||||
" delete on objects and can check logs.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid "Log Reads"
|
||||
msgstr "Lokin lukemiset"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,line_ids:0
|
||||
msgid "Log lines"
|
||||
msgstr "Lokirivit"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Kentät"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "AuditTrail Rules"
|
||||
msgstr "Seurantasäännöt"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse tämä jos haluat seurata kaikkia poistotapahtumia joita tämä objektin "
|
||||
"sääntö koskee"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
#: field:audittrail.log,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,action_id:0
|
||||
msgid "Action ID"
|
||||
msgstr "Toiminnon tunnus"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
|
||||
msgstr "Käyttäjtä (jos ei lisätty, koskee kaikkia käyttäjiä)"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "UnSubscribe"
|
||||
msgstr "Peruuta tilaus"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid "Log Deletes"
|
||||
msgstr "Loki poistot"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
|
||||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr "Kentän kuvaus"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Search Audittrail Log"
|
||||
msgstr "Hae seurantalokeista"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid "Log Writes"
|
||||
msgstr "Lokin kirjoitukset"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
msgid "Open Logs"
|
||||
msgstr "Avaa lokit"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
|
||||
msgid "New value Text"
|
||||
msgstr "Uuden arvon teksti"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Säännön nimi"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Uusi arvo"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "AuditTrail Logs"
|
||||
msgstr "Seuranalokit"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
|
||||
msgid "Audittrail Log"
|
||||
msgstr "Seurantaloki"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse tämä jos haluat seurata toimintoja joihin tämä objekti liittyy"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "New Value : "
|
||||
msgstr "Uusi arvo : "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a rule defined on this object\n"
|
||||
" You can not define other on the same!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
||||
msgid "Old value Text"
|
||||
msgstr "Vanhan arvon teksti"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr "Näytä loki"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr "Lokirivi"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid "Log Action"
|
||||
msgstr "Lokitoiminto"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,93 @@
|
|||
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Date: %(date)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
||||
"total amount due of:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thanks,\n"
|
||||
"--\n"
|
||||
"%(user_signature)s\n"
|
||||
"%(company_name)s\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
|
||||
msgid "Odoo Offers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: view:multi_company.default:0
|
||||
msgid "Returning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
|
||||
msgid "Multi-Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
|
||||
#: view:multi_company.default:0
|
||||
msgid "Multi Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
|
||||
msgid "Default Company per Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
|
||||
msgid "Odoo Offer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: view:multi_company.default:0
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: view:multi_company.default:0
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Điều kiện"
|
||||
|
||||
#. module: multi_company
|
||||
#: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
|
||||
" This module is the base module for other multicompany modules.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Прилагане на отстъпка"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Днес"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Добави продукт"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Детайли за продажбите"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Сканиране на продукт"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Ден"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Добави плащане:"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Продажби за деня по текущ потребител"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Сума"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "ДДС"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Произход"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Данък"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Всички нареждания са в състояние на изчакване до приеманете им"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Контрагент"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Общо за деня"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Средна цена"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Отстъка (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Общо отстъпка"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Състояние"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Управление на касови апарати"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Не е намерена валидна ценова листа !"
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "месечни продажби по потребител"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Дата на плащане"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "За броене"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Обобщена информация"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Отложено плащане"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Точка"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Общо нето:"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Отпечатване на отчет"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Единична цена"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Сума по фактура"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Тел. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Плащане"
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Общо продажби (Приходи)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Пълно плащане"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Провери детайли"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Кол. продукт"
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Междинна сума"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Общо продажби"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Сбор междинни суми"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Дата на плащане"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Общо :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Невъзможно създаване на ред !"
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Име на продукт"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Невалидно действие !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Ценоразпис"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Общо фактурано"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Проект на фактура"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "ДДС :"
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестен"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмяна"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друг"
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Потребители"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Цена"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Баркод"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Името на дневникът трябва да бъде уникално за всяко предприятие!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Обезщетение на доставчик"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Няма ценова листа !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Дата на поръка"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Основен"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Поръчка за продажба"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Данъци"
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr "Данъци"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Допълнителна информация"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Факс:"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Списък за товарене"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "К-во"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Грешка !"
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Начален баланс"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Платен"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Запитване"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Общо:"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr "Създаване на фактура"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Завършен"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Фактура"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr "Отваряне"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Отпратка към поръчка"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Данъци:"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Начална дата"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Общо"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Редове от връщане"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Дата на фактура"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Грешка!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Дата на валидност"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Магазин"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Отменена фактура"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потвърди"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Фактура към доставчик"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Невъзможна промяната на ред!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Съобщение"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Център продажби"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Търговец"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Фактурирано"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добави"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Проформа"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Моля, изберете партньор за тази продажба."
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Моля, създайте фактура за тази продажба."
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Aplica descompte"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Afegeix producte :"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalls de vendes"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Escanneja producte"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Afegeix pagament :"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "IVA"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impost"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total del dia"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Desc. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Total descompte"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "S'ha trobat una línia de tarifa no vàlida!"
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Data pagament"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resum"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Total net:"
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preu unitat"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diari"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Pagament"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Mode d'impostos"
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total pagat"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Qtat. producte"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total vendes"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma de subtotals"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Data de pagament"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "TPV "
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de línia!"
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Acció no vàlida!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Tarifa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total facturat"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Factura esborrany"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "CIF/NIF:"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconegut"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "No podeu modificar aquesta venda. Ja ha estat pagada."
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Número de transacció"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Varis"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Codi de barres"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "Punt de venda"
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Factura d'abonament de proveïdor"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "No existeix tarifa!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una comanda de venda oberta"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Comanda de venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impostos"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "Impostos"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Línia de venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codi"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Qtat"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error!"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "No s'han afegit línies en aquesta venda."
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pagat"
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Tiquet"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr "Crea factura"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realitzat"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Ref. venda"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Impostos:"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Companyia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Núm. d'articles"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Data validació"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Albarà"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Tenda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Últim albarà de sortida"
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Escanneja codi de barres"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirma"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Factura de proveïdor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Ha fallat la modificació de la línia!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Descripció pagament"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Terminal Punt de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Dependent"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Facturat"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Si us plau, indiqueu una empresa per la venda."
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Vendes per usuari"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Devolució"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Creeu una factura per aquesta venda."
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Pagaments"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Data impressió"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Přidat produkt :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Mezisoučet"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Báze"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Společnost"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffi Frank (Bremskerl, DE) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 02:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Point of Sale"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Rabatt anwenden"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Produkt hinzufügen:"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Auswertungen Point of Sale"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Verkauf Details"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Kassenkontoauszüge beenden wollen?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Scanne Produkt"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Erfasse Zahlung:"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Heutige Verkäufe des derzeitigen Benutzers"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "USt."
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Steuern"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Alle Aufträge verbleiben im Status 'Unerledigt' bevor diese bestätigt werden."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Tagessumme"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Durchschnittspreis"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Gesamt Rabatt"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Barkassen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Keine gültige Preisliste gefunden"
|
||||
|
@ -364,7 +379,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Verkäufe nach Benutzer je Monat"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Datum Zahlung"
|
||||
|
||||
|
@ -386,8 +402,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "Berechnen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||
|
||||
|
@ -402,10 +418,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Zeit bis Zahlung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Menge"
|
||||
|
||||
|
@ -421,7 +439,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Periode"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Summe Netto:"
|
||||
|
||||
|
@ -453,9 +472,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Drucke Report"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preis pro Einheit"
|
||||
|
||||
|
@ -481,22 +503,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Rechnungsbetrag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel.:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
|
||||
|
@ -527,8 +555,8 @@ msgstr ""
|
|||
"bestätigte Kassenbücher aufweist."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Steuermodus"
|
||||
|
||||
|
@ -561,8 +589,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Gesamtumsatz"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Summe bezahlt"
|
||||
|
||||
|
@ -572,10 +600,10 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Prüfe Details"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Anz."
|
||||
msgstr "Produktmenge"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,contract_number:0
|
||||
|
@ -604,7 +632,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Sie müssen noch eine Preisliste beim Verkaufsauftrag wählen !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Zwischensumme"
|
||||
|
||||
|
@ -661,18 +690,17 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "Bezeichn."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Gesamtsumme Verkauf"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order.line:0
|
||||
msgid "Sum of subtotals"
|
||||
msgstr "Summierung Zwischensummen"
|
||||
msgstr "Zwischensummen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Zahlungsdatum"
|
||||
|
||||
|
@ -692,6 +720,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Heutige Verkäufe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -704,7 +736,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Summe :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Erzeuge Buchung gescheitert !"
|
||||
|
@ -716,19 +748,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Fehlerhafte Aktion !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Preisliste"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Summe berechnet"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +796,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "Heutige Kassenabschlüsse"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Entwurf Rechnung"
|
||||
|
||||
|
@ -815,7 +848,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "USt.:"
|
||||
|
||||
|
@ -830,13 +863,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Quittung :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
@ -873,7 +906,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr "Kassenbuchungen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Sie können diesen Auftrag nicht ändern, er ist bereits bezahlt."
|
||||
|
@ -895,15 +928,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Transaktionsnummer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -949,7 +981,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
|
@ -977,19 +1009,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Strichcode"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1039,7 +1074,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Die Journalbezeichnung sollte pro Unternehmen eindeutig sein."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Lieferanten Gutschrift"
|
||||
|
||||
|
@ -1062,13 +1097,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Alle abgeschlossenen Kassen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Keine Preisliste!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Wähle offenen Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1115,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Datum Auftrag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,18 +1131,17 @@ msgstr "Vertriebsleiter"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bemerkung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Steuern"
|
||||
|
@ -1113,12 +1149,13 @@ msgstr "Steuern"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Verkauf Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kurzbez."
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1188,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Weitere Information"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax:"
|
||||
|
||||
|
@ -1203,8 +1240,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Packliste"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Anz"
|
||||
|
||||
|
@ -1222,8 +1265,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Verkäufe nach Benutzer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Fehler!"
|
||||
|
@ -1351,7 +1401,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Mitteilung Kunde"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Keine Auftragszeilen für diesen Verkauf definiert"
|
||||
|
@ -1362,7 +1412,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Startsaldo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Bezahlt"
|
||||
|
||||
|
@ -1378,7 +1431,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Alle externen Angebote"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Summe:"
|
||||
|
||||
|
@ -1412,7 +1469,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Keine Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Quittung"
|
||||
|
||||
|
@ -1423,15 +1480,15 @@ msgstr "Erzeuge Rechnung"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
|
@ -1448,7 +1505,6 @@ msgstr "Offen"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Referenz Auftrag"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,7 +1538,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Verkaufsmargen nach Benutzer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Steuern:"
|
||||
|
||||
|
@ -1492,9 +1548,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr "Auswertungen POS Verkäufe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
|
@ -1578,8 +1642,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Summe"
|
||||
|
||||
|
@ -1623,12 +1692,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Ausgabe Einzelposten"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Rechnungsdatum"
|
||||
|
||||
|
@ -1680,29 +1763,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Fehler!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Anz. der Artikel"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Datum Validierung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Warenauswahl"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Shop"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Letzter Ausgangslieferschein"
|
||||
|
||||
|
@ -1744,7 +1826,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr "Rückgabemenge"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Barcode Scannen"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,8 +1857,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Abbruch Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätige"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,18 +1879,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Rabatt "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Lieferantenrechnung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Fehler bei Modifiziere Buchung !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Zahlungsbezeichnung"
|
||||
|
||||
|
@ -1839,7 +1922,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sein !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
|
@ -1902,23 +1985,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Point of Sale"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Verkäufer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Berechnet"
|
||||
|
||||
|
@ -1935,12 +2027,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Rabatthinweis"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
|
@ -1960,12 +2053,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr "POS Auswertungen Barkasse nach Datum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Bitte Partner für Verkauf definieren"
|
||||
|
@ -1984,14 +2077,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Kassierer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Verkauf nach Benutzer"
|
||||
|
||||
|
@ -2018,7 +2123,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "POS Kaufpositionen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
@ -2029,12 +2140,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Verkauf Journal"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Gutschrift"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "BItte Rechnung für diesen Verkauf erzeugen"
|
||||
|
@ -2059,7 +2170,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Rabatt(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -2111,11 +2231,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr "bitte prüfen Sie, daß das Konto auf %s gesetzt wird."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
|
@ -2211,12 +2331,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "April Mitteilungen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Anzeige Zahlungen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Druckdatum"
|
||||
|
||||
|
@ -2529,6 +2658,9 @@ msgstr "Jahr"
|
|||
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
|
||||
#~ msgstr "Fehler: Ungültige Steuernummer (falsche checksum)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Produkt für Ausgaben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bancontact Journal"
|
||||
#~ msgstr "Journal EC Cash Verfahren"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή Έκπτωσης"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Προσθήκη προϊόντος :"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες Πωλήσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Ανάγνωση προϊόντος"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Προσθήκη πληρωμής:"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Ποσό"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "ΦΠΑ"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Φόρος"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Συνεργάτης"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Σύνολο της ημέρας"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Εκπτ. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Σύνολο έκπτωσης"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Κατάσταση"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Κανένας έγκυρος τιμοκατάλογος γραμμής δεν βρέθηκε!"
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Σύνολο"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ποσότητα"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Καθαρό Σύνολο:"
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Τιμή Μονάδας"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Τηλ:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Πληρωμή"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Κατάσταση Των Φόρων"
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Πληρωμένο Σύνολο"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Ποσότητα Είδους"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Υποσύνολο"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Σύνολο πωλήσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Σύνολο των υποσυνόλων"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία πληρωμής"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Ανεπιτυχής δημιουργία γραμμής!"
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Άκυρη ενέργεια!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Τιμοκατάλογος"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Σύνολο τιμολογημένων"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Πρόχειρο Τιμολόγιο"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "ΦΠΑ :"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "άγνωστο"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -887,15 +920,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Αριθμός Συναλλαγών"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Άκυρο"
|
||||
|
||||
|
@ -941,7 +973,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
|
@ -969,19 +1001,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Τιμή"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Γραμμογράφηση"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1031,7 +1066,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Επιστροφή χρημάτων Προμηθευτή"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,13 +1089,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Κανένας Τιμοκατάλογος !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε μία ανοιχτή εντολή πώλησης"
|
||||
|
||||
|
@ -1070,7 +1107,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Βάση"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,18 +1123,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Σημειώσεις"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Εντολή Πώλησης"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Φόροι"
|
||||
|
@ -1105,12 +1141,13 @@ msgstr "Φόροι"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Γραμμή Πώλησης"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,7 +1180,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1184,8 +1221,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Ποσ."
|
||||
|
||||
|
@ -1203,8 +1246,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Σφάλμα !"
|
||||
|
@ -1332,7 +1382,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Καμία γραμμή εντολής δεν καθορίστηκε για αυτήν την πώληση"
|
||||
|
@ -1343,7 +1393,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Πληρωμένο"
|
||||
|
||||
|
@ -1359,7 +1412,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Σύνολο:"
|
||||
|
||||
|
@ -1391,7 +1448,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Απόδειξη"
|
||||
|
||||
|
@ -1402,15 +1459,15 @@ msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Εκπληρωμένο"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Τιμολόγιο"
|
||||
|
||||
|
@ -1427,7 +1484,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Σχετ Εντολή"
|
||||
|
||||
|
@ -1461,7 +1517,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Φόροι:"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,9 +1527,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Προϊόν"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,8 +1618,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Σύνολο"
|
||||
|
||||
|
@ -1599,12 +1668,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Εταιρία"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγησης"
|
||||
|
||||
|
@ -1653,29 +1736,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Αριθμός Άρθρων"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Εγκυρότητας"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Συλλογή"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Κατάστημα"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Τελευταία Έξοδος Συλλογής"
|
||||
|
||||
|
@ -1717,7 +1799,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Ανάγνωση Γραμμογράφησης"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,8 +1830,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
|
||||
|
@ -1769,18 +1852,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Ανεπιτυχής τροποποίηση γραμμής!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Όνομα πληρωμής"
|
||||
|
||||
|
@ -1810,7 +1893,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση"
|
||||
|
||||
|
@ -1873,23 +1956,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Σημείο Πώλησης"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Πωλητής"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Τιμολογημένο"
|
||||
|
||||
|
@ -1906,12 +1998,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Προσθήκη"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Πρόχειρο"
|
||||
|
||||
|
@ -1931,12 +2024,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΜΑ"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ καθορίστε έναν συνεργάτη για πώληση."
|
||||
|
@ -1954,14 +2047,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Πωλήσεις κατα χρήστη"
|
||||
|
||||
|
@ -1988,7 +2093,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
@ -1999,12 +2110,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Πίστωση"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα τιμολόγιο για αυτήν την πώληση."
|
||||
|
@ -2029,7 +2140,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
|
@ -2081,11 +2201,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
|
@ -2179,12 +2299,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Πληρωμές"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 03:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Punto de venta. Confirmar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Aplicar descuento"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Añadir producto :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Análisis registro"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalles de ventas"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "¿Está seguro de querer cerrar las declaraciones?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Escanear producto"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Día"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Añadir pago :"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Ventas de hoy por usuario actual"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "CIF/NIF"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Pondrá todas las órdenes en espera hasta que sean aceptadas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total del día"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Precio promedio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Desc. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Total descuento"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Gestión de la caja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "¡Se ha encontrado una línea de tarifa no válida!"
|
||||
|
@ -363,7 +378,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Ventas mensuales por usuario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Fecha de pago"
|
||||
|
||||
|
@ -385,8 +401,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "Para contar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
|
@ -401,10 +417,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Retrasar pago"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
|
@ -419,7 +437,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Base:"
|
||||
|
||||
|
@ -451,9 +470,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Imprimir informe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Precio unidad"
|
||||
|
||||
|
@ -479,22 +501,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Importe factura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
|
@ -525,8 +553,8 @@ msgstr ""
|
|||
"registradoras confirmadas!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Modo de impuestos"
|
||||
|
||||
|
@ -559,8 +587,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Total ventas (ingresos)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total pagado"
|
||||
|
||||
|
@ -570,8 +598,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Verificar detalles"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Ctd. producto"
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +632,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor seleccione una antes de seleccionar un producto."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -661,8 +690,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "Nombre extracto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total ventas"
|
||||
|
||||
|
@ -672,7 +700,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma de subtotales"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Fecha de pago"
|
||||
|
||||
|
@ -692,6 +720,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Ventas de hoy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "TPV "
|
||||
|
@ -704,7 +736,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "¡Ha fallado la creación de línea!"
|
||||
|
@ -716,19 +748,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Nombre del Producto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "¡Acción no válida!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Tarifa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total facturado"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +796,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "Caja registradora cerrada hoy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Factura borrador"
|
||||
|
||||
|
@ -815,7 +848,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Desc."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "CIF/NIF:"
|
||||
|
||||
|
@ -830,13 +863,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Recibo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
@ -873,7 +906,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr "Entradas caja TPV"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "No puede modificar esta venta. Ya ha sido pagada."
|
||||
|
@ -895,15 +928,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Número de transacción"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -949,7 +981,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Varios"
|
||||
|
||||
|
@ -977,19 +1009,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Código de barras"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "TPV"
|
||||
|
@ -1039,7 +1074,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Devolución proveedor"
|
||||
|
||||
|
@ -1062,13 +1097,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Todas cajas registradoras cerradas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "¡No existe tarifa!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Seleccione una orden de venta abierta"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1115,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Fecha pedido"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,18 +1131,17 @@ msgstr "Responsable de ventas"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Pedido de venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
@ -1113,12 +1149,13 @@ msgstr "Impuestos"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Línea de venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1188,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Información extra"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1203,8 +1240,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Albarán"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Ctd."
|
||||
|
||||
|
@ -1222,8 +1265,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Ventas por usuario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
@ -1351,7 +1401,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Nota cliente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "No se han añadido líneas en esta venta."
|
||||
|
@ -1362,7 +1412,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Saldo de apertura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pagado"
|
||||
|
||||
|
@ -1378,7 +1431,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1412,7 +1469,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Nº factura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Tiquet"
|
||||
|
||||
|
@ -1423,15 +1480,15 @@ msgstr "Crear factura"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1448,7 +1505,6 @@ msgstr "Abierto"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Ref. venta"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,7 +1538,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Ventas por margen usuario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Impuestos:"
|
||||
|
||||
|
@ -1492,9 +1548,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr "Punto de venta. Estadísticas pedidos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
|
@ -1576,8 +1640,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1621,12 +1690,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Líneas de devolución"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fecha factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,29 +1761,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Núm. de artículos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Fecha validez"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Albarán"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Tienda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Último albarán de salida"
|
||||
|
||||
|
@ -1742,7 +1824,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr "Cantidad devuelta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Escanear código de barras"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,8 +1855,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Factura cancelada"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
|
@ -1794,18 +1877,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Descuento "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Factura de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "¡Ha fallado la modificación de la línea!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Descripción pago"
|
||||
|
||||
|
@ -1835,7 +1918,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
|
@ -1898,23 +1981,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Terminal Punto de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Vendedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Facturado"
|
||||
|
||||
|
@ -1931,12 +2023,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Nota de descuento"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
|
@ -1956,12 +2049,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr "TPV. Informe de pago según la fecha"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Por favor indique una empresa para la venta."
|
||||
|
@ -1980,14 +2073,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Cajero"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Ventas por usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -2014,7 +2119,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "TPV Líneas pedido"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -2025,12 +2136,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Diario de ventas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Devolución"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Por favor, cree una factura para esta venta."
|
||||
|
@ -2055,7 +2166,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Desc(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -2107,11 +2227,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr "Compruebe que la cuenta esté establecida a %s"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
|
@ -2207,12 +2327,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Pagos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Fecha impresión"
|
||||
|
||||
|
@ -2497,5 +2626,8 @@ msgstr "Año"
|
|||
#~ msgid "You must assign a production lot for this product"
|
||||
#~ msgstr "Debe asignar un lote de producción para este producto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Producto para gastos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must be after setLang()"
|
||||
#~ msgstr "Debe estar después de setLang()"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Aplicar descuento"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Añadir producto :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalles de ventas"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Escanear producto"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Añadir pago :"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "IVA"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total del día"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Desc. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Total descuento"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "No valid pricelist line found !"
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Fecha de pago"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Total neto:"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Precio Unitario"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Modo de impuestos"
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total pagado"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Ctd. producto"
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total ventas"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma de subtotales"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Fecha de pago"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "PDV "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "¡Ha fallado la creación de línea!"
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "¡Acción no válida!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de Precios"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total facturado"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Factura borrador"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "IVA :"
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Número de Transacción"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otros"
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Código de Barras"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "PDV"
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Devolución proveedor"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Sin lista de precio !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Seleccione una orden de venta abierta"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Orden de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr "Impuestos"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Línea de venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Ctd."
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "No order lines defined for this sale."
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pagado"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Recibo"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr "Crear factura"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Finalizado"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Ref. venta"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Impuestos:"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fecha factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "No. de Artículo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Fecha validación"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Remito"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Negocio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Última salida de remito"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Codigo de barras"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Factura de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "¡Ha fallado la modificación de la línea!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Descripción pago"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Terminal Punto de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Vendedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Facturado"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Please provide a partner for the sale."
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Ventas por usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Reembolso"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Por favor, cree una factura por esa venta."
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Pagos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Fecha de Impresión"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Confirmar Venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Aplicar descuento"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Agregar producto :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Analisis de Registros"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalles de ventas"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Are you sure you want to close the statements ?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Scanear Producto"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Agregar Pago"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Today's Sales By Current User"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Monto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total of the day"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Average Price"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Disc. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Total discount"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Gestión de Caja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "No valid pricelist line found !"
|
||||
|
@ -363,7 +378,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Sales by User Monthly"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Payment Date"
|
||||
|
||||
|
@ -385,8 +401,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "To count"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
|
@ -401,10 +417,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Delay Payment"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantity"
|
||||
|
||||
|
@ -419,7 +437,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Periodo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Net Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -451,9 +470,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Print Report"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Unit Price"
|
||||
|
||||
|
@ -479,22 +501,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Invoice Amount"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
|
@ -525,8 +553,8 @@ msgstr ""
|
|||
"cashboxes!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Tributacion"
|
||||
|
||||
|
@ -559,8 +587,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Sales total(Revenue)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total pagado"
|
||||
|
||||
|
@ -570,8 +598,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Check Details"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Qty of product"
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +632,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor seleccione una antes de seleccionar un producto."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -660,8 +689,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "St.Name"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total de Ventas"
|
||||
|
||||
|
@ -671,7 +699,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma de subtotales"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Fecha de Pago"
|
||||
|
||||
|
@ -691,6 +719,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Today's Sales"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -703,7 +735,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Create line failed !"
|
||||
|
@ -715,19 +747,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Accion Invalida !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de precios"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total Facturado"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +795,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "Today's Closed Cashbox"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Factura en borrador"
|
||||
|
||||
|
@ -778,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:product.product,expense_pdt:0
|
||||
msgid "Product for Output"
|
||||
msgstr "Product for Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sales_user_today_current_user
|
||||
|
@ -814,7 +847,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Desc."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "Impuesto :"
|
||||
|
||||
|
@ -829,13 +862,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Recibo :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unknown"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
@ -872,7 +905,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr "Detalle de Caja de POS"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "No puede modificar esta orden. Ya ha sido pagada"
|
||||
|
@ -894,15 +927,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Número de transacción"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +980,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Primer Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
|
@ -976,19 +1008,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Codigo de Barras"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1038,7 +1073,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Reebolso a Proveedor"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,13 +1096,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Todas las cajas cerradas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "No hay list de precios"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Seleccionar una orden abierta"
|
||||
|
||||
|
@ -1077,7 +1114,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Fecha de Orden"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
@ -1093,18 +1130,17 @@ msgstr "Gerente de Ventas"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Orden de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
@ -1112,12 +1148,13 @@ msgstr "Impuestos"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Línea de venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1187,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Info Extra"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1238,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Paquete de venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Cant."
|
||||
|
||||
|
@ -1220,8 +1263,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Ventas por usuario"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -1349,7 +1399,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Observaciones de cliente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "No order lines defined for this sale."
|
||||
|
@ -1360,7 +1410,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Saldo inicial"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pagado"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1429,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Cotizacion"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1410,7 +1467,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Num. Factura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Recibo"
|
||||
|
||||
|
@ -1421,15 +1478,15 @@ msgstr "Crear factura"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,7 +1503,6 @@ msgstr "Abierto"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Ref. venta"
|
||||
|
||||
|
@ -1480,7 +1536,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Sales by User Margin"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
||||
|
@ -1490,9 +1546,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr "Point of Sale Orders Statistics"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
|
@ -1574,8 +1638,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Fecha inicio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1619,12 +1688,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Return lines"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compania"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fecha Facturacion"
|
||||
|
||||
|
@ -1676,29 +1759,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Error!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "No. Of Articles"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Fecha caducidad"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Guia de Remision"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Tienda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Ultimo Guia de Remision Saliente"
|
||||
|
||||
|
@ -1740,7 +1822,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr "Devolver cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Escanear Cod.Barra"
|
||||
|
||||
|
@ -1771,8 +1853,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Cancelled Invoice"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirm"
|
||||
|
||||
|
@ -1792,18 +1875,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Discount "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Supplier Invoice"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Modify line failed !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Payment name"
|
||||
|
||||
|
@ -1833,7 +1916,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,23 +1979,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Punto de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Salesman"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Invoiced"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2021,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Discount Notice"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
|
@ -1954,12 +2047,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr "POS Payment Report according to date"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Please provide a partner for the sale."
|
||||
|
@ -1978,14 +2071,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Cashier"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Ventas por usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -2012,7 +2117,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "POS Orders lines"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -2023,12 +2134,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Sales Journal"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Refund"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Please create an invoice for this sale."
|
||||
|
@ -2053,7 +2164,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Disc(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
|
@ -2105,11 +2225,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr "please check that account is set to %s"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
|
@ -2205,12 +2325,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Payments"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Print Date"
|
||||
|
||||
|
@ -2486,6 +2615,9 @@ msgstr "Year"
|
|||
#~ "You have to change either the product,\" \\n \" the "
|
||||
#~ "quantity or the pricelist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Product for expenses"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not open a Cashbox for \"%s\".\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Rea loomine ebaõnnestus!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Vigane tegevus !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Rea muutmine ebaõnnestus!"
|
||||
|
@ -50,7 +50,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Rakenda allahindlus"
|
||||
|
||||
|
@ -75,7 +76,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Lisa toode :"
|
||||
|
||||
|
@ -97,6 +98,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Müügid Detailselt"
|
||||
|
||||
|
@ -106,7 +109,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Scanneeri toodet"
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Lisa maksmine :"
|
||||
|
||||
|
@ -140,16 +145,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "Käibemaks"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +166,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Maks"
|
||||
|
||||
|
@ -174,13 +181,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Päevasumma"
|
||||
|
||||
|
@ -191,19 +199,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Allahindl. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Kokku allahindlus"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Olek"
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +300,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Kehtiv hinnakirja rida ei ole leitud !"
|
||||
|
@ -379,7 +394,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Makse kuupäev"
|
||||
|
||||
|
@ -401,8 +417,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Üldistus"
|
||||
|
||||
|
@ -417,10 +433,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
|
@ -435,7 +453,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Netosumma:"
|
||||
|
||||
|
@ -467,9 +486,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Ühiku hind"
|
||||
|
||||
|
@ -495,22 +517,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Päevik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Makse"
|
||||
|
||||
|
@ -539,8 +567,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Maksude viisid"
|
||||
|
||||
|
@ -573,8 +601,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Kokku makstud"
|
||||
|
||||
|
@ -584,8 +612,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Toote kogus"
|
||||
|
||||
|
@ -616,7 +644,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Vahesumma"
|
||||
|
||||
|
@ -671,8 +700,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Müük kokku"
|
||||
|
||||
|
@ -682,7 +710,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Vahesummade summa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Makse kuupäev"
|
||||
|
||||
|
@ -702,6 +730,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -720,13 +752,14 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Hinnakiri"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Kokku arves"
|
||||
|
||||
|
@ -761,7 +794,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Arve mustand"
|
||||
|
||||
|
@ -811,7 +844,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "KM :"
|
||||
|
||||
|
@ -826,13 +859,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "teadmata"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
@ -869,7 +902,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Sa ei saa seda orderit muuta. See on juba makstud"
|
||||
|
@ -891,15 +924,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Tehingu number"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +977,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muu"
|
||||
|
||||
|
@ -973,19 +1005,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Hind"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Ribakood"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1035,7 +1070,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Tarnija tagasimakse"
|
||||
|
||||
|
@ -1058,13 +1093,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Puudub hinnakiri !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Vali Avatud Müügitellimus"
|
||||
|
||||
|
@ -1074,7 +1111,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Baas"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,18 +1127,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Märkused"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Müügiorder"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Maksud"
|
||||
|
@ -1109,12 +1145,13 @@ msgstr "Maksud"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Müügi rida"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Tootekood"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1184,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Faks :"
|
||||
|
||||
|
@ -1188,8 +1225,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "kogus"
|
||||
|
||||
|
@ -1207,8 +1250,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Viga !"
|
||||
|
@ -1336,7 +1386,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1347,7 +1397,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Tasutud"
|
||||
|
||||
|
@ -1363,7 +1416,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Kokku:"
|
||||
|
||||
|
@ -1395,7 +1452,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Kviitung"
|
||||
|
||||
|
@ -1406,15 +1463,15 @@ msgstr "Loo arve"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Arve"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,7 +1488,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Orderi ref"
|
||||
|
||||
|
@ -1465,7 +1521,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Maksud:"
|
||||
|
||||
|
@ -1475,9 +1531,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,8 +1622,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Kokku"
|
||||
|
||||
|
@ -1603,12 +1672,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Arve Kuupäev"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,29 +1740,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Artiklite arv"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Kehtivuse kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Noppimine"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Pood"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,7 +1803,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Skaneeri ribakood"
|
||||
|
||||
|
@ -1752,8 +1834,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Kinnita"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,12 +1856,12 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Tarnija arve"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Makse nimetus"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Seadistus"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Müügipunkt"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Müügimees"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Arve esitatud"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Ettemaks"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Palun lisa müügipartnerit"
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kasutaja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Müük kasutaja kohta"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Tagasimaksmine"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Palun loo arve sellele müügile."
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kirjeldus"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Maksed"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Trükkimise kuupäev"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Laske alennus"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Lisää tuote:"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Myynnin yksityiskohdat"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Skannaa tuote"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Lisää maksu:"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Summa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "ALV"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Vero"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Kumppani"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Päivän loppusumma"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Ale. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Alennus yhteensä"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Kelvollista hinnaston riviä ei löydy!"
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Maksun päivämäärä"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Yhteenveto"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Määrä"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Yhteensä netto:"
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Yksikköhinta"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Päiväkirja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Puh.:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Maksu"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Verotustapa"
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Yhteensä maksettu"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Tuotteen määrä"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Välisumma"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Myynti yhteensä"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Välisummat yhteensä"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Maksun päivämäärä"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "Kassapääte "
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Yhteensä:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Rivin luonti epäonnistui!"
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Virheellinen toiminto!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Hinnasto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Laskutettu yhteensä"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Luonnoslasku"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "ALV:"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Päivämäärä"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Et voi muokata tätä tilausta. Se on jo maksettu."
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Tapahtuman numero"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Hinta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Viivakoodi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "Kassapääte"
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Toimittajan hyvitys"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Ei hinnastoa!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Valitse avoin myyntitilaus"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Pohja"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Huomautukset"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Myyntitilaus"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Verot"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "Verot"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Myyntirivi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Koodi"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Faksi:"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Määrä"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Virhe!"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Ei tilausrivejä määritetty tälle myynnille."
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Maksettu"
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Yhteensä:"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Kuitti"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr "Luo lasku"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Lasku"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Tilauksen viite"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Verot:"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Tuote"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Yhteensä"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Yritys"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Laskun päivämäärä"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Tuotteiden määrä"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Voimassaolo pvm."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Keräily"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Myymälä"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Viimeisin keräily ulos"
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Skannaa viivakoodi"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Toimittajan lasku"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Rivin muokkaus epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Maksun nimi"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguraatio"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Kassapääte"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Myyjä"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Laskutettu"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Luonnos"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Proforma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Anna kumppani myyntiä varten."
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Käyttäjäkohtaiset myynti"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Hyvitys"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Luo lasku tälle myynnille."
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Maksut"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Tulostuspäivämäärä"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Confimer la vente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Appliquer Remise"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Quotidien"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Ajouter Produit :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Analyse des enregistreuses"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Détail de la vente"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir clôturer les relevés ?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Scan de produit"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Jour"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Ajouter un paiement :"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Ventes du jour par utilisateurs actuels"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "TVA"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Taxe"
|
||||
|
||||
|
@ -158,13 +165,14 @@ msgstr ""
|
|||
"acceptation."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total du Jour"
|
||||
|
||||
|
@ -175,19 +183,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Prix moyen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Rem. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Remise totale"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
|
@ -270,7 +284,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Gestion des caisses enregistreuses"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Aucune ligne de Liste de Prix valide trouvée !"
|
||||
|
@ -365,7 +380,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Ventes par magasin"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Date de règlement"
|
||||
|
||||
|
@ -387,8 +403,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "À compter"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
|
@ -403,10 +419,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Delai de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
|
@ -421,7 +439,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Période"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Total net:"
|
||||
|
||||
|
@ -453,9 +472,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Imprimer le rapport"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Prix unitaire"
|
||||
|
||||
|
@ -481,22 +503,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Montant de la facture"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tél. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
|
@ -527,8 +555,8 @@ msgstr ""
|
|||
"des caisses confirmées !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Mode des Taxes"
|
||||
|
||||
|
@ -561,8 +589,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Total des ventes(revenu)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total Payé"
|
||||
|
||||
|
@ -572,8 +600,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Vérifier les détails"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Qté de Produits"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +634,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Veuillez en choisir une avant de choisir un produit"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Sous-total"
|
||||
|
||||
|
@ -663,8 +692,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "Nom du relevé"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total des Ventes"
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +702,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Somme des sous-totaux"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Date du paiement"
|
||||
|
||||
|
@ -694,6 +722,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Les ventes du jour"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "Point de Vente "
|
||||
|
@ -706,7 +738,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Échec de création de ligne !"
|
||||
|
@ -718,19 +750,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Nom du Produit"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Action incorrecte !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Liste de prix"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total Facturé"
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +798,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "Caisse fermée d'aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Facture Brouillon"
|
||||
|
||||
|
@ -817,7 +850,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Rem."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "TVA"
|
||||
|
||||
|
@ -832,13 +865,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Reçu :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
@ -875,7 +908,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr "Entrées de caisse de point de vente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Paiement déjà effectué: Vous ne pouvez pas modifier cette vente."
|
||||
|
@ -897,15 +930,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Nombre de Transactions"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +983,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Prénom"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
|
@ -979,19 +1011,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Prix"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Code Barre"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "Point de vente"
|
||||
|
@ -1041,7 +1076,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Le nom du journal doit être unique dans chaque société !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
|
||||
|
||||
|
@ -1064,13 +1099,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Fermer toute les caisses"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Pas de Liste de Prix !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Sélectionnez une Commande Ouverte"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,7 +1117,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Date de commande"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,18 +1133,17 @@ msgstr "Vendeur 2"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Commande client"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Taxes"
|
||||
|
@ -1115,12 +1151,13 @@ msgstr "Taxes"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Ligne de Vente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,7 +1190,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Info complémentaire"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1205,8 +1242,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Liste de colisage"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Qté"
|
||||
|
||||
|
@ -1224,8 +1267,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Ventes par Utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
@ -1353,7 +1403,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Note client"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Aucune lignes de commande pour cette vente."
|
||||
|
@ -1364,7 +1414,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Solde initial"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
|
@ -1380,7 +1433,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Devis"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,7 +1471,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Nbr Facture"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Reçu"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,15 +1482,15 @@ msgstr "Créer Facture"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1507,6 @@ msgstr "Ouvrir"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Réf. Commande"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,7 +1540,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Marges par utilisateurs"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Taxes :"
|
||||
|
||||
|
@ -1494,9 +1550,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr "Statistiques des commandes du point de vente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
|
@ -1579,8 +1643,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1624,12 +1693,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Lignes de retour"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Date de Facture"
|
||||
|
||||
|
@ -1681,29 +1764,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Nb. d'articles"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Date de validité"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Colisage"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Magasin"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Colisages"
|
||||
|
||||
|
@ -1745,7 +1827,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr "Qté Remboursée"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Scanner le code barre"
|
||||
|
||||
|
@ -1776,8 +1858,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Facture annulée"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
|
@ -1797,18 +1880,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Remise "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Facture fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Échec de modification de ligne !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Nom sur le paiement"
|
||||
|
||||
|
@ -1838,7 +1921,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Le code du journal doit être unique dans chaque société !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -1902,23 +1985,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Point de Vente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Vendeur"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Facturée"
|
||||
|
||||
|
@ -1935,12 +2027,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Note de remise"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
|
@ -1960,12 +2053,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr "Rapport de paiement du point de vente en fonction de la date"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Veuiller renseigner un client"
|
||||
|
@ -1985,14 +2078,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Caissier"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Ventes par utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -2019,7 +2124,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "Ligne de commandes du point de vente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
@ -2030,12 +2141,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Journal de ventes"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Remboursement"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Veuillez créer une facture pour cette vente."
|
||||
|
@ -2060,7 +2171,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Rem (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -2112,11 +2232,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr "Vérifier que le compte comptable est mis à %s"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
|
@ -2212,12 +2332,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "Avril"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Paiements"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Date d'impression"
|
||||
|
||||
|
@ -2513,6 +2642,9 @@ msgstr "Année"
|
|||
#~ msgid "Miscelleanous Operations"
|
||||
#~ msgstr "Opérations diverses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Produits pour Sortie de Caisse"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not set discount greater than company discount on %s! Discount "
|
||||
#~ "Should be less than %d %s"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "कुल भुगतान"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "उत्पाद की मात्रा"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) <gkliska@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Primjeni popust"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "PDV"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Porez"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Stranka"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Ukupno za dan"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Popust (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Datum plaćanja"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sažetak"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Ukupno netto:"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Jedinična cijena"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Uk. plaćeno"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Kol."
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Ukupno prodaja"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma podsuma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Datum plaćanja"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Ukupno :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Cjenik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Ukupno računi"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "PDV :"
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nepoznato"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi"
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr "Porezi"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Kol."
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Plaćeno"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Ukupno:"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Datum računa"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Komada"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Trgovina"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Očitaj barkod"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Ulazni račun"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Naziv plaćanja"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Postava"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Prodavač"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Fakturirano"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "U pripremi"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Predračun"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Prodaje po korisniku"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Povrat"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Eladási hely megerősítve"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Kedvezmény alkalmazása"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Termék hozzáadása :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Nyilvántartás elemzése"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Értékesítés részletei"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Biztos benne, hogy le akarja zárni a kivonatokat?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Termék vizsgálata"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Nap"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Mai eladások a jelenlegi felhasználó szerint"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Összeg"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "ÁFA"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Származás"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Adó"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Az elfogadásig minden megrendelést váró státuszba tesz"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Átlagár"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Eng. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Engedmény összesen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Pénztárkezelés"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "A rendszer nem talált érvényes árlista sort."
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Kifizetés dátuma"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "Kiszámítandó"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Összegzés"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Mennyiség"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Időszak"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Nettó érték:"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Jelentés kinyomtatása"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Egységár"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Számla összege"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Napló"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Átutalás"
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Adómódok"
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Összes eladás (bevétel)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Adatok ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Termékmenny."
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Részösszeg"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "Kivonat neve"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Összes eladás"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Részösszegek összege"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Kifizetés dátuma"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Mai eladások"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "Értékesítési pont "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Összesen :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Termék neve"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Érvénytelen művelet !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Árlista"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Számlázott összesen"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Számlatervezet"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Eng."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "ÁFA:"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Bevétel :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Nem módosíthatja ezt a megrendelést. Már kifizették."
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Tranzakció száma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Keresztnév"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Felhasználók"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Ár"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Vonalkód"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "Értékesítési pont"
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "A napló nevének egyedinek kell lennie!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Bejövő jóváíró számla"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Minden lezárt pénztár"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Nincs árlista !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Nyitott vevői megrendelés kiválasztása"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Megrendelés dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Adóalap"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr "Értékesítő menedzser"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Megjegyzések"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Vevői megrendelés"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Adók"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "Adók"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Értékesítési sor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Extra információ"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Kiszedési lista"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Menny."
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Értékesítés felhasználónként"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Hiba !"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Vásárlói megjegyzés"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Nyitó egyenleg"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Fizetve"
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Árajánlat"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Összesen:"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Szamla száma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Bevétel"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr "Számla készítése"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Kész"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr "Nyitott"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Rendelési hiv."
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Adók:"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Termék"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,8 +1618,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Kezdő dátum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Összesen"
|
||||
|
||||
|
@ -1599,12 +1668,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Visszáru sorok"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Vállalat"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Számla kelte"
|
||||
|
||||
|
@ -1653,29 +1736,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Hiba!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Cikkek száma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Érvényesség dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Kiszedés"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Üzlet"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,7 +1799,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1748,8 +1830,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Törölt számla"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Jóváhagyás"
|
||||
|
||||
|
@ -1769,18 +1852,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Engedmény "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Bejövő számla"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1810,7 +1893,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "A napló kódjának egyedinek kell lenni!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -1873,23 +1956,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Üzenet"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Értékesítési pont"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Értékesítő"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Számlázott"
|
||||
|
||||
|
@ -1906,12 +1998,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Engedmény megjegyzések"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Tervezet"
|
||||
|
||||
|
@ -1931,12 +2024,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Pro forma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1954,14 +2047,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Pénztáros"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Értékesítések felhasználók szerint"
|
||||
|
||||
|
@ -1988,7 +2093,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "Értékesítési pont rendelési tételek"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
@ -1999,12 +2110,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Kimenő számla napló"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Jóváíró számla"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2029,7 +2140,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Eng. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zárás"
|
||||
|
||||
|
@ -2081,11 +2201,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
|
@ -2179,12 +2299,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "Április"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Kifizetések"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Nyomtatás dátuma"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "할인 적용"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "상품 추가:"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "판매 상세 내역"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "상품 스캔"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "결제 주가:"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "금액"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "세금"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "파트너"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "일일 합계"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "총 할인"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "유효한 가격리스트 라인이 없습니다!"
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "결제 날짜"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "요약"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "수량"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "순 합계:"
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "단가"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "저널"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "결제"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "세금 모드"
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "총 결제액"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "상품 수량"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "소계"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "총 판매액"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "소계 합계"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "결제 날짜"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "라인 생성 실패!"
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 액션!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "가격리스트"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "총 인보이스 금액"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "인보이스 초안"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "알려지지 않음"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "이 주문을 수정할 수 없습니다. 이미 지불됨."
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "거래 수"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "가격"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "바코드"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "공급자 환불"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "가격리스트가 없음!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "오픈 판매 주문을 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "베이스"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "노트"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "판매 주문"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "세금"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "세금"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "판매 라인"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "코드"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "팩스 :"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "수량"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "에러 !"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "이 판매에 정의된 주문 라인이 없음."
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "결제됨"
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "합계:"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "영수"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr "인보이스 생성"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "인보이스"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "주문 참조"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "세금:"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "상품"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "합계"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "회상"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "인보이스 날짜"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "검증 날짜"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "피킹"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "샵"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "최종 아웃풋 피킹"
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "바코드 스캔"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "확정"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "공급자 인보이스"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "라인 수정 실패!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "결제 이름"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "구성"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "판매 사원"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "인보이스됨"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "초안"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "프로포마"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "이 판매의 파트너를 기입하십시오."
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "사용자별 판매"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "환불"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "이 판매의 인보이스를 생성하십시오."
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "결제"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "인쇄 날짜"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Хөнгөлөлт тооцох"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Бараа нэмэх"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын дэлгэрэнгүй"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Бараа унших"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Төлбөр нэмэх"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Дүн"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "НӨАТ"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Татвар"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Харилцагч"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Өдрийн дүн"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Хөнг.(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Нийт хөнгөлөлт"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Төлөв"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Зөв үнийн жагсаалт олдсонгүй!"
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Төлбөрийн Огноо"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Хураангуй"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Тоо ширхэг"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Цэвэр дүн"
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Нэгж үнэ"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Тел.:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Төлбөр"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Татварын Горим"
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Төлсөн дүн"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Барааны тоо"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Дэд дүн"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын Дүн"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Дэд дүнгүүдийн нийлбэр"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Төлбөрийн огноо"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "ПОС "
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Нийт :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Мөр нэмэхэд алдаа гарлаа!"
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Буруу үйлдэл!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Үнийн жагсаалт"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Нэхэмжилсэн дүн"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Ноорог Нэхэмжлэл"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "НӨАТ:"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "тодорхойгүй"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Огноо"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Төлбөр хийгдсэн учраас энэ ордерыг өөрчилж болохгүй."
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Гүйлгээний тоо"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Цуцлах"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Бусад"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Үнэ"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Баар код"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "ПОС"
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Нийлүүлэгчийн Буцаалт"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Үнийн жагсаалт алга!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Суурь"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын Ордер"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Татвар"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "Татвар"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Факс"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Тоо"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Алдаа!"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Төлсөн"
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Нийт:"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Талон"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Дууссан"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Ордер Заалт"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Татварууд"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Бараа"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Нийт"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компани"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Нэхэмжилсэн Огноо"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Хүчинтэй огноо"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Түүвэр"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Дэлгүүр"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Бааркод унших"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Бататгах"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Нийлүүлэгчийн Нэхэмжлэл"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Төлөлтийн нэр"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Тохиргоо"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "ПОС"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Борлуулагч"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Нэхэмжилсэн"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Нэмэх"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Ноорог"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Харилцагчийг сонгоно уу."
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын ажилтнаар"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Алдаа"
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Буцаалт"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Энэ борлуулалтад нэхэмжлэл үүсгэнэ үү."
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Хаах"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Тайлбар"
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Төлбөр"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Хэвлэсэн Огноо"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Korting toekennen"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Product toevoegen :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Kasregister analyse"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Verkoopdetails"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Weet u zeker dat u de afschriften wilt sluiten?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Product scannen"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Betaling toevoegen :"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Dagverkopen van huidige gebruiker"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Bedrag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "BTW"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Oorsprong"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Belasting"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Zet alle orders in wacht status tot acceptatie"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Relatie"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Dagtotaal"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Gemiddelde prijs"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Korting (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Totaal korting"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Kasregister beheer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Geen geldige prijslijst regel gevonden!"
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Aanmaken regel mislukt!"
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Ongeldige actie!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "U kunt deze order niet wijzigen. Deze is inmiddels betaald"
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Geen prijslijst!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Fout!"
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Geen orderregels aanwezig voor deze verkoop"
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Wijzig foutieve regel!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Kies een relatie voor deze verkoop"
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Maak a.u.b. een faktuur van deze verkoop"
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Potwierdź punkt sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Zastosuj upust"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Dziś"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Dodaj produkt :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Analiza rejestru"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Szczegóły sprzedaży"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Skanuj produkt"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dzień"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Dodaj płatnośc :"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Dzisiejsza sprzedaż wg użytkownika"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Kwota"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "VAT"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Pochodzenie"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Podatek"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Suma dnia"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Cena przeciętna"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Up. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Łączny upust"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Zarządzanie kasą"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono poprawnej pozycji cennika !"
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Data płatności"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "Do policzenia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Podsumowanie"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Okres"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Suma netto:"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Drukuj raport"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Cena jednostkowa"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Kwotra faktury"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dziennik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Płatność"
|
||||
|
||||
|
@ -523,8 +551,8 @@ msgstr ""
|
|||
"potwierdzone kasy !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Tryb podatków"
|
||||
|
||||
|
@ -557,8 +585,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Suma sprzedaży (dochód)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Suma zapłacona"
|
||||
|
||||
|
@ -568,8 +596,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Sprawdż szczegóły"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Ilość produktu"
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +630,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Ustaw go przed wybraniem produktu."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Suma częściowa"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +686,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Suma sprzedaży"
|
||||
|
||||
|
@ -668,7 +696,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Podsuma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Data płatności"
|
||||
|
||||
|
@ -688,6 +716,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Dzisiejsza sprzedaż"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -700,7 +732,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Suma :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Tworzenie pozycji nieudane !"
|
||||
|
@ -712,19 +744,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Nazwa produktu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Niedozwolona akcja !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Cennik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Łącznie zafakturowano"
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +792,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Projekt faktury"
|
||||
|
||||
|
@ -809,7 +842,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Upust"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "VAT :"
|
||||
|
||||
|
@ -824,13 +857,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Paragon :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
@ -867,7 +900,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Nie możesz modyfikowac tego zamówienia. Już jest zapłacone."
|
||||
|
@ -889,15 +922,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Numer transakcji"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -943,7 +975,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Imię"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
|
@ -971,19 +1003,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Kod kreskowy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "Punkt sprzedaży"
|
||||
|
@ -1033,7 +1068,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Nazwa dziennika musi być unikalna w firmie !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Korekta od dostawcy"
|
||||
|
||||
|
@ -1056,13 +1091,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Wszystkie zamknięte kasy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Brak cennika !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Wybierz otwarte zamówienie odbiorcy"
|
||||
|
||||
|
@ -1072,7 +1109,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Data zamówienia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Podstawa"
|
||||
|
||||
|
@ -1088,18 +1125,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Uwagi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Podatki"
|
||||
|
@ -1107,12 +1143,13 @@ msgstr "Podatki"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Pozycja sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
|
@ -1145,7 +1182,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Dodatkowe informacje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Faks :"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,8 +1223,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Pobranie"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Il."
|
||||
|
||||
|
@ -1205,8 +1248,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Sprzedaż wg użytkowników"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Błąd !"
|
||||
|
@ -1334,7 +1384,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Notatka klienta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Nie ma pozycji zamówienia dla tej sprzedaży."
|
||||
|
@ -1345,7 +1395,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Bilans otwarcia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Zapłacone"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,7 +1414,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Oferta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Razem:"
|
||||
|
||||
|
@ -1393,7 +1450,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Paragon"
|
||||
|
||||
|
@ -1404,15 +1461,15 @@ msgstr "Utwórz fakturę"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotowe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
|
@ -1429,7 +1486,6 @@ msgstr "Otwarte"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Numer zamówienia"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,7 +1519,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Sprzedaż wg marży użytkownika"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Podatki:"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,9 +1529,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
|
@ -1556,8 +1620,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Razem"
|
||||
|
||||
|
@ -1601,12 +1670,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Pozycje zwrotów"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data wystawienia faktury"
|
||||
|
||||
|
@ -1655,29 +1738,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Błąd!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Liczba artykułów"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Data ważności"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Pobranie"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Sklep"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Ostatnie wydanie"
|
||||
|
||||
|
@ -1719,7 +1801,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Skanuj kod kreskowy"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,8 +1832,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Anulowana faktura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
|
||||
|
@ -1771,18 +1854,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Upust "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura dostawcy"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Modyfikacja pozycji nieudana !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Nazwa płatności"
|
||||
|
||||
|
@ -1812,7 +1895,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Kod dziennika musi być unikalny w firmie !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
|
@ -1875,23 +1958,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Punkt sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Sprzedawca"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Zafakturowane"
|
||||
|
||||
|
@ -1908,12 +2000,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Notatka upustu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -1933,12 +2026,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Proszę wprowadzić partnera dla sprzedaży."
|
||||
|
@ -1956,14 +2049,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Kasjer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Sprzedaż wg. użytkownika"
|
||||
|
||||
|
@ -1990,7 +2095,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "Pozycje zamówienia PS"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
@ -2001,12 +2112,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Dziennik sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Korekta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Przoszę utworzyć fakturę dla tej sprzedaży."
|
||||
|
@ -2031,7 +2142,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Up(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
|
@ -2083,11 +2203,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
@ -2181,12 +2301,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "Kwiecień"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Płatności"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Data wydruku"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 01:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Confirmação de Ponto de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Aplicar Desconto"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Adicionar produto :"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr "Análise de Folhas de Caixa"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalhes das vendas"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Confirma o encerramento dos extractos ?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Scanear produto"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Adicionar pagamento :"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Vendas do Dia do Utilizador Actual"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montante"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "IVA"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Imposto"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Colocará todas as encomendas em estado de espera até serem aceites"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Terceiro"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total do dia"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Preço médio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Desc.(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Total do desconto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Gestão de Folhas de Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar uma linha de lista de preços válida !"
|
||||
|
@ -363,7 +378,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Vendas mensais, por utilizador"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Data de Pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -385,8 +401,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "Para Contar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
|
||||
|
@ -401,10 +417,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Atraso no Pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
|
@ -419,7 +437,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Total Liquido:"
|
||||
|
||||
|
@ -451,9 +470,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Imprimir Relatório"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preço Unitário"
|
||||
|
||||
|
@ -479,22 +501,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Montante da Factura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diário"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -525,8 +553,8 @@ msgstr ""
|
|||
"confirmadas!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Modo de Impostos"
|
||||
|
||||
|
@ -559,8 +587,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Total de Vendas(Retorno)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total pago"
|
||||
|
||||
|
@ -570,8 +598,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Detalhes do Cheque"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Quant. do produto"
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +632,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor seleccione uma antes de escolher o produto."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Sub-total"
|
||||
|
||||
|
@ -659,8 +688,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "Nome Rua"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total Vendas"
|
||||
|
||||
|
@ -670,7 +698,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Soma dos sub-totais"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Data de pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -690,6 +718,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Vendas do Dia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "Ponto de Venda "
|
||||
|
@ -702,7 +734,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "A criação da linha falhou !"
|
||||
|
@ -714,19 +746,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Nome do Produto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Acção inválida !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de Preços"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total facturado"
|
||||
|
||||
|
@ -761,7 +794,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "Caixas Fechadas de Hoje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Factura Rascunho"
|
||||
|
||||
|
@ -811,7 +844,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Desc."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "IVA:"
|
||||
|
||||
|
@ -826,13 +859,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Recibo:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
@ -869,7 +902,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr "Movimentos de Caixa do Posto de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Não pode modificar esta ordem de venda. Já foi paga"
|
||||
|
@ -891,15 +924,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Número da Transação"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +977,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Nome Próprio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
|
@ -973,19 +1005,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Utilizadores"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preço"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Código de Barras"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "Posto de Vendas"
|
||||
|
@ -1035,7 +1070,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "O nome do diário deve ser único para cada empresa!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Reembolso de Fornecedor"
|
||||
|
||||
|
@ -1058,13 +1093,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Todas as Caixas Fechadas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Sem Lista de Preços !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Selecione uma Ordem de Venda em Aberto"
|
||||
|
||||
|
@ -1074,7 +1111,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Data da Ordem de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,18 +1127,17 @@ msgstr "Gestor de Vendedores"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impostos"
|
||||
|
@ -1109,12 +1145,13 @@ msgstr "Impostos"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Linha de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1184,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Informação Extra"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1199,8 +1236,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Lista de Recolha"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Qt"
|
||||
|
||||
|
@ -1218,8 +1261,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Venda por Utilizador"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erro !"
|
||||
|
@ -1347,7 +1397,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Nota de Cliente"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Não estão definidas linhas para esta ordem de venda"
|
||||
|
@ -1358,7 +1408,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Saldo Inicial"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
|
@ -1374,7 +1427,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Cotação"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1408,7 +1465,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Nº de Factura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Recebido"
|
||||
|
||||
|
@ -1419,15 +1476,15 @@ msgstr "Factura Criada"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,7 +1501,6 @@ msgstr "Em aberto"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Ref. da Ordem de Venda"
|
||||
|
||||
|
@ -1478,7 +1534,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Vendas Por Margem de Utilizador"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Impostos:"
|
||||
|
||||
|
@ -1488,9 +1544,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr "Estatísticas de Ordens do Ponto de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
|
@ -1572,8 +1636,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Data de Inicio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1617,12 +1686,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Linhas de Retorno"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data da Factura"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,29 +1757,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Nº de Produtos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Data de Validade"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Embalagem"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Loja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Última Recolha de Saída"
|
||||
|
||||
|
@ -1738,7 +1820,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr "Quantidade Devolvida"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Scanear Código de Barras"
|
||||
|
||||
|
@ -1769,8 +1851,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Factura cancelada"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
|
@ -1790,18 +1873,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Desconto "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Factura de fornecedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Falha na Modificação da linha !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Designação do pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -1831,7 +1914,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "O código do diário deve ser único, para cada empresa!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -1894,23 +1977,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Ponto de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Vendedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Facturado"
|
||||
|
||||
|
@ -1927,12 +2019,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Aviso de Desconto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rascunho"
|
||||
|
||||
|
@ -1952,12 +2045,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr "Relatório de Pagamentos de POS de acordo com a data"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Por Favor forneça um terceiro para a venda"
|
||||
|
@ -1976,14 +2069,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Operador de Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Vendas por utilizador"
|
||||
|
||||
|
@ -2010,7 +2115,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "Linhas de Ordem de Venda de POS"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
@ -2021,12 +2132,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Diário de Vendas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Reembolso"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Por favor, criar uma factura para esta venda."
|
||||
|
@ -2051,7 +2162,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Desc.(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
|
@ -2103,11 +2223,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr "Verificar se a conta está definida para %s"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
|
@ -2203,12 +2323,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Pagamentos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Data de Impressão"
|
||||
|
||||
|
@ -2461,3 +2590,6 @@ msgstr "Ano"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Sortie de caisse"
|
||||
#~ msgstr "Saída de caixa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Produto para despesas"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 20:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Aplicar Desconto"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Adicionar produto"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalhes das Vendas"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Pesquisar Produtos"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Adicionar Pagamento:"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Vendas de Hoje do Usuário Atual"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "Imposto"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Imposto"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total do Dia"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Preço Médio"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Desconto (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Total de Desconto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Gerenciamento do Registro de Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Nenhuma linha de lista de preços válida encontrada!"
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Vendas Mensais por Usuário"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Data de Pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Total líquido:"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Imprimir Relatório"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preço unitário"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Valor da Fatura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Modo de Tributação"
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Vendas Totais"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total pago"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Qtd de Produtos"
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total de Vendas"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Soma dos Subtotais"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Data de Pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Vendas de Hoje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "Venda "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Falha na criação da linha !"
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Nome do Produto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Ação Inválida !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de preço"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total Faturado"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Fatura Provisória"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Desc."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "Imposto:"
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Você não pode modificar este pedido, pois ele já foi pago"
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Número da Transação"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Primeiro Nome"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Usuários"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preço"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Código de barras"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "Ponto de Venda"
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Reembolso a fornecedor"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Sem Lista de Preços !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Selecione uma Ordem de Venda Aberta"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Data do Pedido"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impostos"
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr "Impostos"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Linha de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Info. Extra"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Qtd"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Sem linhas de pedido definidas nesta venda."
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Recibo"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr "Criar Fatura"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Concluído"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Fatura"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Referência da Ordem"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Taxas:"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data da Fatura"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Núm. de Artigos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Data de Validade"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Separação"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Loja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Ler Código de Barras"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Fatura do Fornecedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Falha na modificação da Linha!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Nome da Forma de Pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Ponto de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Vendedor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Faturado"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esboço"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Vendas do Usuário"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Reembolso"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Pagamentos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2398,3 +2527,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Company:"
|
||||
#~ msgstr "Empresa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Produto para Despesas"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Aplicare discount"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Adăugare produs:"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalii vânzare"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Scanare produs"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Adăugare plată:"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Sumă"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "TVA"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Taxă"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partener"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Total zilnic"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Disc. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Discount total"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Data plăţii"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Rezumat"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantitate"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Total net :"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preţ unitar"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Jurnal"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Plată"
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Mod taxare"
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Total plătit"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Cantitate"
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total vânzari"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma subtotalurilor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Data plăţii"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Lista de preturi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Total facturat"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Factură ciornă"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "TVA :"
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "necunoscut"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dată"
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Numărul tranzacţiei"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Revocare"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altele"
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preț"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Cod de bare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Restituire de la furnizor"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Selectare comandă deschisă"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bază"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Comadă vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Taxe"
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr "Taxe"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Rând vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Cod"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Cant."
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Plătit"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Bon"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr "Creare factură"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gata"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factură"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Ref. Comanda"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Taxe:"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Companie"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data facturii"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Nr de articole"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Data expirării"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Selecţie"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Magazin"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Ultima selecţie de ieşire"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Scanare cod de bare"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmare"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Factură furnizor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Denumire plată"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Punct de vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Vânzător"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Facturat"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adăugare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Ciornă"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Proformă"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizator"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Vânzări per utilizator"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Restituire"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Închidere"
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Plăţi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Data tipăririi"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Uveljavi popust"
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Dodaj proizvod:"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Podrobnosti prodaje"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Skeniraj proizvod"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Dodaj plačilo:"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Znesek"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "DDV ID"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Davek"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Dnevni izkupiček"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Pop. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Popust skupaj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Datum plačila"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Povzetek"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Skupaj (brez davkov):"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Cena enote"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel.:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Plačilo"
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Način obdavčenja"
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Skupaj plačano"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Delna vsota"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Skupaj prodaja"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Seštevek delnih zneskov"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Datum plačila"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Skupaj:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Nepravilno dejanje!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Cenik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Skupaj zaračunano"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Osnutek računa"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "DDV:"
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznano"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Številka transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Črtna koda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Dobropis dobavitelja"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Ni cenika!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Izberi odprt prodajni nalog"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Osnova"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Opombe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Davki"
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr "Davki"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Postavka prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Faks:"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Kol."
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Napaka!"
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Plačano"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Skupaj:"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Prejemek"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr "Ustvari račun"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Opravljeno"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Sklic naloga"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Davek:"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Skupaj"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Datum računa"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Število izdelkov"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Veljavnost"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Prevzemi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Trgovina"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Izbira zadnjega izhoda"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Preberi črtno kodo"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potrdi"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Račun dobavitelja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Ime plačila"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Prodajno mesto"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Prodajalec"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Zaračunano"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Osnutek"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Predračun"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uporabnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Prodaja po uporabnikih"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Dobropis"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Plačila"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Datum izpisa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 03:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "POS Potvrda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Prihvati Popust"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Danas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Dodaj proizvod :"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr "Analiza Registara"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalji Prodaje"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Jeste li sigurni da zelite da zatvorite stavke ?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Skeniraj proizvod"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dan"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Dodaj Placanje :"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Danasnja prodaja po datom korisniku"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Iznos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "PDV"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Porez"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Ovo ce postaviti sve naloge na status cekanja sve dok se ne odobre"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Dnevni pazar"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Srednja Cena"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Popust (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Popust Ukupno"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "NIje pronadjen odgovarajuci cenovnik"
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Mesecna prodaja po korisniku"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Datum Isplate"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "Za Proracun"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumarno"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Kasnjenje Placanja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Razdoblje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Neto Ukupno"
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Stampa Izvestaja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Cena komada"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Iznos Fakture"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel.:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Isplata"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Ne mozete brisati POS koji je zatvoren ili sadrzi potvrdjene Kase!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Vrste Poreza"
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Prodaja Ukupno ( pregled)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Ukupno placanje"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Detalji Provere"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Kol.proizvoda"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "Ime Ul."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Ukupna Prodaja"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma Subtotala"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Datum Isplate"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Danasnje Prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Ukupno:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Neuspesno Kreiranje linije"
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Ime Proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Nedozvoljena Akcija !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Cenovnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Ukupno fakturisano"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "Danasnje zatvorene Kase"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Fakture u Pripremi"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Popust."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "PDV :"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Racun :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nepoznato"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr "Sadrzaj POS Kase"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Ne mozes izmeniti ovu fakturu, vec je placena"
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Broj Transakcija"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Drugo"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Korisnici"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Bar-Kod"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Povrat Dobavljaču"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Sve zatvorene Kase"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Nema Cenovnika !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Odaberi otvoreni prodajni nalog"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Datum Narudzbe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Osnova"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr "Menadzer Prodaje"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Napomene"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Nalog za prodaju"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "Porezi"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Linija prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Posebne Informacije"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Faks:"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Izborna Lista"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Kol."
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Prodaja po Korisniku"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Greska !"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Napomena Musterije"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Nema narudzbenica definisanih za ovu prodaju."
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Stanje pri otvaranju"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Plaćeni"
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Upit"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Ukupno:"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Rbr Fakture"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Racun"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr "Kreiraj Fakturu"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr "Otvori"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Veze naloga"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Prodaja po marzi Korisnika"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Porezi:"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr "POS Statistika"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Pocetni datum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Stavke Povrata"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Datum Fakture"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Greska !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Br.Artikala"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Rok Vazenja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Biranje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Prodavnica"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Izlaz zadnjeg biranja"
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr "Refundirana kolicina"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Skeniraj Bar-Kod"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Otkazana Faktura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Popust "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura Dobavljaca"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Neuspesno modifikovanje linije !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Naziv Isplate"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Podešavanje"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Poruka"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Mesto Prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Prodavac"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Fakturisani"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Napomena Popusta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Priprema"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr "Izvestaj POS Placanja u odnosu na Datum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Predračun"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Molim postavi partnera za prodaju"
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Kasir"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Корисник"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Prodaje po korisniku"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "Linije POS ZAhteva"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greska"
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Dnevnik Prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Refundiraj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "MOlim kreiraj Fakturu za ovu prodaju"
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "popust(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr "molim proveri da li je dati nalog postavljen na %s"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
@ -2180,12 +2300,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Placanja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Datum Stampe"
|
||||
|
||||
|
@ -2464,6 +2593,9 @@ msgstr "Godina"
|
|||
#~ msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
|
||||
#~ msgstr "Greska: Neispravan Bvr Borj ( pogresan cheksum)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Proizvodi za Troskove"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bancontact Journal"
|
||||
#~ msgstr "Dnevnik kontakata Banke"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "POS Potvrda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Prihvati Popust"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Danas"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Dodaj proizvod :"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr "Analiza Registara"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Detalji Prodaje"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr "Jeste li sigurni da zelite da zatvorite stavke ?"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Skeniraj proizvod"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dan"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Dodaj Placanje :"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Danasnja prodaja po datom korisniku"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Iznos"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "PDV"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Porez"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Ovo ce postaviti sve naloge na status cekanja sve dok se ne odobre"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Dnevni pazar"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Srednja Cena"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Popust (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Popust Ukupno"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "NIje pronadjen odgovarajuci cenovnik"
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Mesecna prodaja po korisniku"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Datum Isplate"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr "Za Proracun"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumarno"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Kasnjenje Placanja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Razdoblje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Neto Ukupno"
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Stampa Izvestaja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Cena komada"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Iznos Fakture"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel.:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Isplata"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Ne mozete brisati POS koji je zatvoren ili sadrzi potvrdjene Kase!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr "Vrste Poreza"
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr "Prodaja Ukupno ( pregled)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Ukupno placanje"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Detalji Provere"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Kol.proizvoda"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr "Ime Ul."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Ukupna Prodaja"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Suma Subtotala"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Datum Isplate"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Danasnje Prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Ukupno:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "Neuspesno Kreiranje linije"
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Ime Proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Nedozvoljena Akcija !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Cenovnik"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Ukupno fakturisano"
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "Danasnje zatvorene Kase"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Fakture u Pripremi"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Popust."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "PDV :"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Racun :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nepoznato"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr "Sadrzaj POS Kase"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Ne mozes izmeniti ovu fakturu, vec je placena"
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Broj Transakcija"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Drugo"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Korisnici"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Bar-Kod"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Povrat Dobavljaču"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "Sve zatvorene Kase"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Nema Cenovnika !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Odaberi otvoreni prodajni nalog"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Datum Narudzbe"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Osnova"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr "Menadzer Prodaje"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Napomene"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Nalog za prodaju"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "Porezi"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Linija prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Posebne Informacije"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Faks:"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Izborna Lista"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Kol."
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "Prodaja po Korisniku"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Greska !"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Napomena Musterije"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "Nema narudzbenica definisanih za ovu prodaju."
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Stanje pri otvaranju"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Plaćeni"
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Upit"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Ukupno:"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr "Rbr Fakture"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Racun"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr "Kreiraj Fakturu"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr "Otvori"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Veze naloga"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr "Prodaja po marzi Korisnika"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Porezi:"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr "POS Statistika"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Pocetni datum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr "Stavke Povrata"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Datum Fakture"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Greska !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr "Br.Artikala"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr "Rok Vazenja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Biranje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Prodavnica"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr "Izlaz zadnjeg biranja"
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr "Refundirana kolicina"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Skeniraj Bar-Kod"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Otkazana Faktura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Popust "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura Dobavljaca"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "Neuspesno modifikovanje linije !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Naziv Isplate"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Podešavanje"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Poruka"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Mesto Prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Prodavac"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Fakturisani"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr "Napomena Popusta"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Priprema"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr "Izvestaj POS Placanja u odnosu na Datum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Predračun"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Molim postavi partnera za prodaju"
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Kasir"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Корисник"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Prodaje po korisniku"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "Linije POS ZAhteva"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greska"
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Dnevnik Prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Refundiraj"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "MOlim kreiraj Fakturu za ovu prodaju"
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "popust(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr "molim proveri da li je dati nalog postavljen na %s"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
@ -2180,12 +2300,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Placanja"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Datum Stampe"
|
||||
|
||||
|
@ -2285,6 +2414,9 @@ msgstr "Godina"
|
|||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "Proizvodi za Troskove"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bancontact Journal"
|
||||
#~ msgstr "Dnevnik kontakata Banke"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Lägg till produkt:"
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Försäljningsdetaljer"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Skanna produkt"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Dag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Lägg till betalning:"
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr "Dagens försäljning av aktuell användare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Belopp"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Skatt"
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr "Detta lägger ordrarna i väntande status tills de blir accepterade"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Totalt för dagen"
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Snittpris"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Totala rabatter"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Kassaregister administration"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Månadsförsäljning per användare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Betaldatum"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summering"
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Antal"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Period"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Nettototal:"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "Skriv ut rapport"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Enhetspris"
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Fakturabelopp"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Betalning"
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Antal produkter"
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Deltotal"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr "Total försäljning"
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr "Summering av deltotaler"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Betaldatum"
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Dagens försäljning"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Totalt :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Produktnamn"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Prislista"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr "Totalt fakturerat"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Preliminär faktura"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Rab."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "Moms:"
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr "Kvitto :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr "Du kan inte ändra denna order. Den är redan betald"
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Antal transkationer"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Förnamn"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Övrigt"
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Pris"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Streckkod"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Journalnamnet måste vara unikt per företag!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Återbetalning till leverantör"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Ingen prislista !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "Välj en öppen säljorder"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Orderdaturm"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Försäljningsorder"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr "Moms"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Extra Info"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr "Plocklista"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "Ant"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Fel !"
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "Kundnotering"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr "Ingående saldo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Betald"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr "Offert"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Totalt:"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Kvitto"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr "Skapa faktura"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr "Öppna"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Orderreferens"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Moms:"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totalt"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fakturadatum"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Fel!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr "Plockning"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Affär"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Skanna streckkod"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Avbrutna fakturor"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Rabatt "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Leverantörsfaktura"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr "Journalkoden måste vara unik per företag!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Säljare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Fakturerad"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Utkast"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "Vänligen välj en kund för försäljningen"
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr "Kassör"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr "Försäljning per användare"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr "Försäljningsjournal"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Återbetalning"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr "Vänligen skapa en faktura för denna försäljning"
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Rab(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Betalningar"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Utskriftsdatum"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -283,8 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "Kasa Kaydı Yönetimi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "Geçerli bir fiyat listesi satırı bulunamadı !"
|
||||
|
@ -620,8 +620,8 @@ msgid "User's Product"
|
|||
msgstr "Kullanıcının Ürünleri"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1043
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1042
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1067
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Toplam :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1092,8 +1092,8 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1042
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1067
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1249,9 +1249,9 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:852
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
|
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "July"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide an account for the product: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1695,8 +1695,8 @@ msgid "Invoice Date"
|
|||
msgstr "Fatura Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1058
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1077
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
|
||||
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Reprint"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "Supplier Invoice"
|
|||
msgstr "Tedarikçi Faturası"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1912,8 +1912,8 @@ msgid "Validation Date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2032,13 +2032,13 @@ msgid "PRO-FORMA"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:853
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:852
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no receivable account defined for this journal: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
@ -2096,13 +2096,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Інвойс"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr "Xác nhận của Điểm bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr "Áp dụng chiết khấu"
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr "Hôm nay"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "Thêm sản phẩm :"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "Chi tiết bán hàng"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "Quét sản phẩm"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Ngày"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr "Thêm thanh toán :"
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Số tiền"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "Thuế GTGT"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr "Gốc"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Thuế"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Đối tác"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr "Tổng trong ngày"
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr "Giá TB"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Chiết khấu (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr "Tổng chiết khấu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tình trạng"
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr "Doanh số hàng tháng theo người dùng"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr "Ngày thanh toán"
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Tóm tắt"
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr "Hoãn thanh toán"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Số lượng"
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Chu kỳ"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr "In Báo cáo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Đơn giá"
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr "Giá trị trên hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Sổ nhật ký"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "ĐT :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Thanh toán"
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -548,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Save & New"
|
||||
msgstr "Ghi & Tạo mới"
|
||||
msgstr "Lưu & Tạo mới"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "Tổng số đã trả"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr "Kiểm tra các chi tiết"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "Số lượng sản phẩm"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Tổng phụ"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Ngày thanh toán"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr "Doanh số hôm nay"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr "POS "
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "Tổng :"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "Tên sản phẩm"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Hành động không hợp lệ !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Bảng giá"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Hóa đơn dự thảo"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr "Chiết khấu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr "Thuế GTGT :"
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "chưa rõ"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ngày"
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "Số lượng giao dịch"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy bỏ"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Khác"
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Giá"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Mã vạch"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Hoàn tiền cho Nhà cung cấp"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Không có bảng giá !"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr "Ngày đặt hàng"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Cơ sở"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Các ghi chú"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Đơn hàng"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Các loại thuế"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "Các loại thuế"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Mã"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr "Thông tin bổ sung"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr "SL"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Lỗi !"
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hoàn tất"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Hóa đơn"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr "Mở"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Tham chiếu đơn hàng"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Các loại thuế:"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Sản phẩm"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Tổng số"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Công ty"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Ngày hóa đơn"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Lỗi!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "Cửa hàng"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr "Quét mã vạch"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr "Hóa đơn đã bị hủy bỏ"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Xác nhận"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr "Chiết khấu "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Hóa đơn Nhà cung cấp"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr "Tên thanh toán"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Cấu hình"
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr "Thông điệp"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr "Điểm bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Nhân viên bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Đã được hóa đơn"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Thêm"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Dự thảo"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Hoàn tiền"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr "Chiết khấu (%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Đóng"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Mô tả"
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr "Tháng Tư"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Các thanh toán"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr "Ngày In"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-30 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "我的销售订单"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_out
|
||||
msgid "Box Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "开箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
|
@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr "现金登记管理"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr "没找到有效的价格表明细。"
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "支付方式"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
|
||||
msgid "Daily Operations"
|
||||
msgstr "日常操作"
|
||||
msgstr "每天经营"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "数量"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:account.journal,auto_cash:0
|
||||
msgid "This field authorize the automatic creation of the cashbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这字段授权自动建立钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "编码"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
msgid "Output Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上缴"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "期末结余"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations
|
||||
msgid "Products for Output Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "产品出货"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
|
@ -619,8 +619,8 @@ msgid "User's Product"
|
|||
msgstr "用户的产品"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1043
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1068
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1042
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1067
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "已接受的销售订单"
|
|||
#: help:account.journal,check_dtls:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field authorize Validation of Cashbox without checking ending details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这字段授权校验钱箱不检查最终细节"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr "合计:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr "明细创建失败!"
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "UserError "
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
|
||||
msgid "Pos Box Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POS"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "信息"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl
|
||||
msgid "Input Operations"
|
||||
msgstr "输入操作"
|
||||
msgstr "存备用金"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "创建日期"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_enter_jrnl2
|
||||
msgid "Output Operations"
|
||||
msgstr "输出操作"
|
||||
msgstr "上缴"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
|
@ -1091,8 +1091,8 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr "所有关闭的钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1042
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1067
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "没有价格表!"
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "传真:"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Connected Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有关销售员"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.module.module,description:point_of_sale.module_meta_information
|
||||
|
@ -1258,9 +1258,9 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr "用户的销售订单"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:852
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "July"
|
|||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide an account for the product: %s"
|
||||
msgstr "请为产品%s提供一个科目"
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "没有发现有效的ID"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,is_acc:0
|
||||
msgid "Is accompte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "付款"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
|
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr "客户备注"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr "订单没有订单明细"
|
||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "发票"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_get_sale
|
||||
msgid "Get From Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出售"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "销售明细报表"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_box_entries
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
msgid "Box Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,price_type:0
|
||||
|
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:744
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr "没有为此产品定义收入类科目: \\\"%s\\\" (id:%d)"
|
||||
|
@ -1704,8 +1704,8 @@ msgid "Invoice Date"
|
|||
msgstr "发票日期"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1058
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1077
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1076
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
|
||||
|
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Reprint"
|
|||
msgstr "重新打印"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:558
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "扫描条码"
|
|||
#: field:pos.box.entries,product_id:0
|
||||
#: field:pos.box.out,product_id:0
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
msgstr "经营"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
|
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Supplier Invoice"
|
|||
msgstr "供应商发票"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr "明细修改失败!"
|
||||
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "报表"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations
|
||||
msgid "Products for Input Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "产品进货"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today_current_user
|
||||
|
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "当前用户今日销售订单"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out
|
||||
msgid "Pos Box Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pos上缴"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
|
@ -1923,8 +1923,8 @@ msgid "Validation Date"
|
|||
msgstr "审核日期"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You don't have enough access to validate this sale!"
|
||||
msgstr "你没有权限审核此销售订单!"
|
||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "销售明细"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:product.product,am_out:0
|
||||
msgid "Control for Output Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出货控制"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:48
|
||||
|
@ -2043,13 +2043,13 @@ msgid "PRO-FORMA"
|
|||
msgstr "形式发票"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "请提供业务伙伴。"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:853
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:852
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no receivable account defined for this journal: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
@ -2107,13 +2107,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr "POS订单明细"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:340
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:507
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:509
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:547
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1202
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1210
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "今日用户销售情况"
|
|||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
msgid "Please fill these fields for entries to the box:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请填充这些钱箱的字段"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
|
@ -2557,3 +2557,6 @@ msgstr "年"
|
|||
|
||||
#~ msgid "OPERATION N° :"
|
||||
#~ msgstr "操作员:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product for expenses"
|
||||
#~ msgstr "产品费用"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr "新加產品"
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr "詳細銷售資料"
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +92,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr "掃描產品"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +107,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,16 +128,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "金額"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "增值稅"
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "稅項"
|
||||
|
||||
|
@ -157,13 +164,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -174,19 +182,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -269,7 +283,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -362,7 +377,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -384,8 +400,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -400,10 +416,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +436,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -450,9 +469,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -478,22 +500,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -522,8 +550,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -556,8 +584,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "總已付"
|
||||
|
||||
|
@ -567,8 +595,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "產品數量"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +627,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "小計"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +683,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +693,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +713,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +729,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -709,19 +741,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -756,7 +789,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +839,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -821,13 +854,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -864,7 +897,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -886,15 +919,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +972,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -968,19 +1000,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,7 +1065,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1053,13 +1088,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr "選擇未關銷售訂單"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1106,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "基本"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,18 +1122,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "記事"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "稅項"
|
||||
|
@ -1104,12 +1140,13 @@ msgstr "稅項"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1183,8 +1220,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1202,8 +1245,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1331,7 +1381,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1342,7 +1392,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,7 +1411,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1390,7 +1447,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1401,15 +1458,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1483,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1516,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1470,9 +1526,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1553,8 +1617,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1598,12 +1667,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "發票日期"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,29 +1735,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr "店鋪"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1716,7 +1798,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,8 +1829,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1768,18 +1851,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1892,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1872,23 +1955,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1905,12 +1997,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +2023,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1953,14 +2046,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2092,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1998,12 +2109,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2028,7 +2139,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2080,11 +2200,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2178,12 +2298,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.discount,discount_notes:0
|
||||
|
@ -32,7 +32,8 @@ msgid "Point of Sale Confirm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Today"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +80,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +91,9 @@ msgid "Are you sure you want to close the statements ?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_scan_product
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_scan_product
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -122,16 +127,18 @@ msgid "Today's Sales By Current User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:pos.box.entries,amount:0
|
||||
#: field:pos.box.out,amount:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,amount:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +148,7 @@ msgid "Origin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,13 +163,14 @@ msgid "Will put all the orders in waiting status till being accepted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: field:report.pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,19 +181,25 @@ msgid "Average Price"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.cash.register,state:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +282,8 @@ msgid "Cash register management"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1056
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1075
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,7 +376,8 @@ msgid "Sales by User Monthly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.order,date_payment:0
|
||||
#: field:report.pos.order,date_payment:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +399,8 @@ msgid "To count"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -399,10 +415,12 @@ msgid "Delay Payment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.add.product,quantity:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +435,8 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +468,12 @@ msgid "Print Report"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -477,22 +499,28 @@ msgid "Invoice Amount"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,journal_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,8 +549,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -555,8 +583,8 @@ msgid "Sales total(Revenue)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +594,8 @@ msgid "Check Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +626,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +682,7 @@ msgid "St.Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,7 +692,7 @@ msgid "Sum of subtotals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,6 +712,10 @@ msgid "Today's Sales"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,7 +728,7 @@ msgid "Total :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -708,19 +740,20 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.make.payment,pricelist_id:0
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +788,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +838,7 @@ msgid "Disc."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,13 +853,13 @@ msgid "Receipt :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -863,7 +896,7 @@ msgid "Pos Box Entries"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_get_sale.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,15 +918,14 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:pos.add.product:0
|
||||
#: view:pos.box.entries:0
|
||||
#: view:pos.box.out:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +971,7 @@ msgid "First Name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,19 +999,22 @@ msgid "Users"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
#: field:pos.scan.product,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos:0
|
||||
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,7 +1064,7 @@ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,13 +1087,15 @@ msgid "All Closed CashBox"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_get_sale
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1105,7 @@ msgid "Order date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1084,18 +1121,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
#: field:pos.get.sale,picking_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,12 +1139,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1178,7 @@ msgid "Extra Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1182,8 +1219,14 @@ msgid "Picking List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,8 +1244,15 @@ msgid "Sale by User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:555
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:743
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:103
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:107
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:95
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:99
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,7 +1380,7 @@ msgid "Customer Note"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1341,7 +1391,10 @@ msgid "Opening Balance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1410,11 @@ msgid "Quotation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1446,7 @@ msgid "Nbr Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1400,15 +1457,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1482,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1515,7 @@ msgid "Sales by User Margin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,9 +1525,17 @@ msgid "Point of Sale Orders Statistics"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||||
#: field:pos.add.product,product_id:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,8 +1616,13 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,12 +1666,26 @@ msgid "Return lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,company_id:0
|
||||
#: field:pos.order.line,company_id:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: field:report.pos.order,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1651,29 +1734,28 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
#: field:report.pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
#: field:pos.order,picking_id:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1715,7 +1797,7 @@ msgid "Refunded Quantity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1746,8 +1828,9 @@ msgid "Cancelled Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: view:pos.get.sale:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,18 +1850,18 @@ msgid "Discount "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify line failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1891,7 @@ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,23 +1954,32 @@ msgid "Message"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form_user
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.date,user_id:0
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sale.user,user_id:0
|
||||
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,12 +1996,13 @@ msgid "Discount Notice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: selection:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1929,12 +2022,12 @@ msgid "POS Payment Report according to date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,14 +2045,26 @@ msgid "Cashier"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
#: view:report.cash.register:0
|
||||
#: field:report.cash.register,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
|
||||
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2091,13 @@ msgid "POS Orders lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:337
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:504
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:506
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:637
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1206
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1997,12 +2108,12 @@ msgid "Sales Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2027,7 +2138,16 @@ msgid "Disc(%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
#: view:pos.discount:0
|
||||
#: view:pos.payment.report:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: view:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: view:pos.sale.user:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: view:pos.sales.user.today.current_user:0
|
||||
#: view:pos.scan.product:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2079,11 +2199,11 @@ msgid "please check that account is set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.box.entries,name:0
|
||||
#: field:pos.box.out,name:0
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2177,12 +2297,21 @@ msgid "April"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,statement_ids:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#: report:pos.payment.report:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.date:0
|
||||
#: report:pos.payment.report.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today:0
|
||||
#: report:pos.sales.user.today.current.user:0
|
||||
#: report:pos.user.product:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Inclure de nouveau la description de la tâche dans la tâche de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:658
|
||||
#: code:addons/project/project.py:671
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
|
||||
msgstr "La tâche '%s' a été déléguée à %s."
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Deadlines"
|
|||
msgstr "Date limite"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:121
|
||||
#: code:addons/project/project.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation Not Permitted !"
|
||||
msgstr "Opération non permises !"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Opération non permises !"
|
|||
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CHECK: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérification : %s"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:55
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Jour"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:571
|
||||
#: code:addons/project/project.py:584
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The task '%s' is done"
|
||||
msgstr "La tâche '%s' est terminée"
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Pas une tâche modèle"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
msgid "Start Task"
|
||||
msgstr "Tâche démarrée"
|
||||
msgstr "Démarrer la tâche"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: help:project.installer,project_timesheet:0
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Reactivate Project"
|
|||
msgstr "Ré-activer le projet"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:553
|
||||
#: code:addons/project/project.py:562
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task '%s' closed"
|
||||
msgstr "Tâche '%s' fermée"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Tâche '%s' fermée"
|
|||
#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
|
||||
#: field:project.project,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Compte Analytique"
|
||||
msgstr "Compte analytique"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:project.task.work,user_id:0
|
||||
|
@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
|||
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes analytiques récursifs."
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:225
|
||||
#: code:addons/project/project.py:246
|
||||
#: code:addons/project/project.py:222
|
||||
#: code:addons/project/project.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " (copy)"
|
||||
msgstr " (copie)"
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Reevaluate"
|
|||
msgstr "Réévaluer"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:531
|
||||
#: code:addons/project/project.py:539
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send Email after close task"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel après avoir fermé la tâche"
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Starting Date"
|
|||
msgstr "Démarrage du projet"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:267
|
||||
#: code:addons/project/project.py:264
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
"incident."
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:622
|
||||
#: code:addons/project/project.py:635
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The task '%s' is opened."
|
||||
msgstr "La tâche '%s' est ouverte."
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,6 @@ msgstr "Tableau de bord de projet"
|
|||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
#: field:project.project,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Project"
|
||||
msgstr "Projet parent"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1225,7 @@ msgid "Customer Email"
|
|||
msgstr "Courriel client"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:190
|
||||
#: code:addons/project/project.py:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The project '%s' has been closed."
|
||||
msgstr "Le projet '%s' a été fermé."
|
||||
|
@ -1276,7 +1275,7 @@ msgid "When task is completed, it will come into the done state."
|
|||
msgstr "Quand une tâche sera finie, elle passera à l'état terminé"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:212
|
||||
#: code:addons/project/project.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The project '%s' has been opened."
|
||||
msgstr "Le projet '%s' a été ouvert."
|
||||
|
@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr ""
|
|||
"une tâche, etc."
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:582
|
||||
#: code:addons/project/project.py:595
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task '%s' set in progress"
|
||||
msgstr "Tâche '%s' mise \"en cours\""
|
||||
|
@ -1484,7 +1483,7 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:121
|
||||
#: code:addons/project/project.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
|
||||
|
@ -1824,7 +1823,7 @@ msgid "Spent Hours"
|
|||
msgstr "Heures consommées"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:665
|
||||
#: code:addons/project/project.py:678
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The task '%s' is pending."
|
||||
msgstr "La tâche '%s' est en attente."
|
||||
|
@ -1910,7 +1909,7 @@ msgid "Validation State"
|
|||
msgstr "État de Validation"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:602
|
||||
#: code:addons/project/project.py:615
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task '%s' cancelled"
|
||||
msgstr "Tâche '%s' annulée"
|
||||
|
@ -1940,7 +1939,7 @@ msgid "Create Date"
|
|||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/project.py:610
|
||||
#: code:addons/project/project.py:623
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The task '%s' is cancelled."
|
||||
msgstr "La tâche '%s' est annulée."
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -937,7 +937,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -957,8 +957,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Редове от поръчката, които не са фактурирани"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1836,3 +1842,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Purchase Orders in Progress"
|
||||
#~ msgstr "Активни заявки за покупка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Редове от поръчката, които не са фактурирани"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Iz zaprimanja"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -945,7 +945,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1824,6 +1830,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Iz zaprimanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Process"
|
||||
#~ msgstr "Proces nabavke"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Des de albarà"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1001,8 +1001,14 @@ msgstr "Per ser revisat pel comptable."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Línies de compra no facturades"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1939,6 +1945,9 @@ msgstr "Taulell de compres"
|
|||
#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
|
||||
#~ msgstr "Factura de proveïdor pre-generada en la recepció per a control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Des de albarà"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner "
|
||||
#~ "and going to the same location, and lines will only be merged if they are "
|
||||
|
@ -2145,3 +2154,6 @@ msgstr "Taulell de compres"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Date"
|
||||
#~ msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Línies de compra no facturades"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"potvrzenou nákupní objednávkou."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:292
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:282
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
|
||||
msgstr "Nemůžete potvrdit nákupní objednávku bez řádků Nákupní objednávky."
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Destination"
|
|||
msgstr "Cíl"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:721
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
|
||||
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Z navádění"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sledovat obdržené výrobky a ovládat faktury dodavatelů."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:735
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:722
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
|
||||
msgstr "Vybraný dodavatel prodává pouze tento výrobek po %s"
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgid "From a Pick list"
|
|||
msgstr "Ze seznamu navádění"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:660
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:649
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "Žádný ceník !"
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Partial Picking"
|
|||
msgstr "Částečné navádění"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:296
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
|
||||
msgstr "Nákupní objednávka '%s' je potvrzena."
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Notes"
|
|||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:660
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:649
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Cancelled"
|
|||
msgstr "Zrušeno"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:315
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase amount over the limit"
|
||||
msgstr "Částka nákupu je nad limitem"
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:244
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
|
||||
msgstr "Nelze smazat Nákupní objednávku(y), která je ve stavu %s!"
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Day"
|
|||
msgstr "Den"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:344
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:334
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
|
||||
msgstr "Nákupní objednávka '%s' byla nasatavena do návrhového stavu."
|
||||
|
@ -448,8 +448,8 @@ msgid "# of Lines"
|
|||
msgstr "# z řádek"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:696
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:735
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:685
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:722
|
||||
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "It indicates that a picking has been done"
|
|||
msgstr "Indikuje, že navádění bylo dokončeno"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:721
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong Product UOM !"
|
||||
msgstr "Nesprávná MJ výrobku !"
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Order Lines"
|
|||
msgstr "Řádky objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:662
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:651
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Partner!"
|
||||
msgstr "Žádný partner!"
|
||||
|
@ -637,9 +637,9 @@ msgid "Invoices generated for a purchase order"
|
|||
msgstr "Faktury generované pro nákupní objednávku"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:292
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:282
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:352
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:362
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:372
|
||||
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Reservation Destination"
|
|||
msgstr "Cíl rezervace"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:244
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "Neplatná akce !"
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgid " Month-1 "
|
|||
msgstr " Měsíc-1 "
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:373
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:363
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr "Pro tuto společnost není určen nákupní deník: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Manual"
|
|||
msgstr "Ruční"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:410
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:400
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -908,6 +908,7 @@ msgid "Month"
|
|||
msgstr "Měsíc"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,state:0
|
||||
#: selection:purchase.report,state:0
|
||||
msgid "Waiting Supplier Ack"
|
||||
msgstr "Čekání na potvrzení dodavatelem"
|
||||
|
@ -961,8 +962,14 @@ msgstr "K překontrolování účetním."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Nefakturované nákupní řádky"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1105,7 +1112,7 @@ msgid "Manual Invoices"
|
|||
msgstr "Ruční faktury"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:318
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:308
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
|
||||
|
@ -1122,14 +1129,14 @@ msgid "Extended Filters..."
|
|||
msgstr "Rozšířené filtry..."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:362
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:352
|
||||
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr "Pro tento výrobek nebyl definován nákladový účet: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:418
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:408
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1177,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:696
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:685
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
|
||||
|
@ -1440,7 +1447,7 @@ msgid "Date Approved"
|
|||
msgstr "Datum schválení"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:417
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:407
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not cancel this purchase order !"
|
||||
msgstr "Nelze zrušit tuto nákupní objednávku !"
|
||||
|
@ -1552,7 +1559,7 @@ msgid "Total Qty and Amount by month"
|
|||
msgstr "Celkové množ. a částka za měsíc"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:409
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:399
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not cancel purchase order !"
|
||||
msgstr "Nelze zrušit nákupní objednávku !"
|
||||
|
@ -1698,7 +1705,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:424
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:414
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
|
||||
msgstr "Nákupní objednávka '%s' zrušena."
|
||||
|
@ -1778,7 +1785,7 @@ msgid "Partner"
|
|||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:662
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:651
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to select a partner in the purchase form !\n"
|
||||
|
@ -1827,3 +1834,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
|
||||
msgid "Purchase Dashboard"
|
||||
msgstr "Nástěnka nákupu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Z navádění"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Nefakturované nákupní řádky"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Rechnung durch Lieferung"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1014,8 +1014,14 @@ msgstr "Zu erneuern durch den Finanzbuchhalter"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Nicht berechnete Produktzugänge"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -2278,6 +2284,9 @@ msgstr "Pinnwand Einkauf"
|
|||
#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
#~ msgstr "Rules werden nicht durch osv_memory Objekte unterstützt!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Rechnung durch Lieferung"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
|
||||
#~ "track here all the purchase order lines for which you did not received the "
|
||||
|
@ -2291,3 +2300,14 @@ msgstr "Pinnwand Einkauf"
|
|||
#~ "Eingangsrechnung empfangen, können Sie auch eine Eingangsrechnung zunächst "
|
||||
#~ "im Status Entwurf auf Basis der Auftragspositionen über dieses Menü "
|
||||
#~ "erstellen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Nicht berechnete Produktzugänge"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
|
||||
#~ "Please set one before choosing a product."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sie müssen eine Preisliste im Einkaufsformular auswählen, bevor Sie ein "
|
||||
#~ "Produkt auswählen."
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Από Συλλογή"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -954,7 +954,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1821,6 +1827,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
|
||||
#~ msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή προ-δημιουργημένο για έλεγχο κατά την παραλάβη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Από Συλλογή"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner "
|
||||
#~ "and going to the same location, and lines will only be merged if they are "
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -938,7 +938,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Desde albarán"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -998,8 +998,14 @@ msgstr "Para ser revisado por el contable."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Líneas de compra no facturadas"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1934,6 +1940,9 @@ msgstr "Tablero de compras"
|
|||
#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
|
||||
#~ msgstr "Factura de proveedor pre-generada en la recepción para control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Desde albarán"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner "
|
||||
#~ "and going to the same location, and lines will only be merged if they are "
|
||||
|
@ -2160,6 +2169,9 @@ msgstr "Tablero de compras"
|
|||
#~ msgid "An invoice generated for a purchase order"
|
||||
#~ msgstr "Una factura generada por un pedido de compra."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Líneas de compra no facturadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Desde empaque"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -949,7 +949,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1827,6 +1833,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Packing"
|
||||
#~ msgstr "Empaque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Desde empaque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Process"
|
||||
#~ msgstr "Proceso de compra"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Desde albarán"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -985,8 +985,14 @@ msgstr "Para ser revisado por el contable."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Líneas de compra no facturadas"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1900,6 +1906,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Purchase Dashboard"
|
||||
msgstr "Tablero de compras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Desde albarán"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Líneas de compra no facturadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!"
|
||||
#~ msgstr "No puede tener 2 versiones de tarifas que se superpongan!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Desde inventario"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -967,7 +967,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -2029,3 +2035,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Waiting Schedule"
|
||||
#~ msgstr "Esperando Fecha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Desde inventario"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:649
|
||||
|
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Noppest"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -979,7 +979,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1877,6 +1883,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
|
||||
#~ msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Noppest"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner "
|
||||
#~ "and going to the same location, and lines will only be merged if they are "
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Vastaanotossa"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:722
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valittu toimittaja myy tätä tuotetta vain %s"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Tilauksen viite tulee olla yksilöllinen!"
|
|||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
|
||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
|
||||
msgid "From a Pick list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keräilylistalta"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:649
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Oletushinnasto ostoille"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
|
||||
msgid "Current purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nykyiset hankinnat"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,dest_address_id:0
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Hyväksytty"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
msgid "Reference UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viitemittayksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Lähde"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.report,product_uom:0
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viitemittayksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Summa netto:"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.installer:0
|
||||
msgid "Configure Your Purchases Management Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguroi ostonhallintajärjestelmäsi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
|
||||
|
@ -341,6 +341,8 @@ msgid ""
|
|||
"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
|
||||
"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keräilylista luo laskun. Riippuen myyntitilauksen kontrolleista, lasku "
|
||||
"perustuu joko toimitettuun tai tilattuun määrään"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,state:0
|
||||
|
@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "Peruttu"
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase amount over the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostomäärä ylittää rajan"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Ostotilausta jonka tila on %s ei voi poistaa."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.report,dest_address_id:0
|
||||
msgid "Dest. Address Contact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kohdeosoitteen yhteyshenkilö"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
|
||||
|
@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Varoitus"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
|
||||
msgid "Purchase Analytic Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oston analyyttiset suunnitelmat"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
|
||||
|
@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Tilausrivi"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,shipped:0
|
||||
msgid "It indicates that a picking has been done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merkitsee että keräilylista on tehty"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:710
|
||||
|
@ -528,7 +530,7 @@ msgstr "Toimittajan Viite"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "The tax amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veron määrä"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
|
||||
|
@ -537,6 +539,8 @@ msgid ""
|
|||
"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
|
||||
"quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keräilysilta luo toimittajalaskun. Riippuen ostotilauksen kontrolleista, "
|
||||
"lasku perustuu joko vastaanotettuun tai tilattuun määrään"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -553,6 +557,8 @@ msgid ""
|
|||
"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
|
||||
"receptions and the performance of your supplier's deliveries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vastaantottoanalyysi mahdollistaa sinun tarkistaa ja analysoida helposti "
|
||||
"yrityksesi tavaranvastaanoton ja toimittajiesi toimituskyvyn."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
|
@ -611,7 +617,7 @@ msgstr "Hinnastot"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.report,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Address Contact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osoitekontaktin nimi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
|
@ -627,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
|
||||
msgid "Invoices generated for a purchase order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostotilaukselle luodut laskut"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:282
|
||||
|
@ -646,12 +652,12 @@ msgstr "Yleiset tiedot"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oma työpöytä"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
msgid "Purchase Order Confirmation N°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostotilauksen vahvistuksen numero"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
|
||||
|
@ -727,7 +733,7 @@ msgstr "Yhteensä"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
|
||||
msgid "Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vastaanotot"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,validator:0
|
||||
|
@ -753,7 +759,7 @@ msgstr "Tarjouspyyntö"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
|
||||
msgid "Supplier Invoices to Receive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vastaanotettavat toimittajien laskut"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
|
||||
|
@ -761,6 +767,8 @@ msgid ""
|
|||
"Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
|
||||
"manage all your purchase orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallinnoi ostotilauspyyntöjä ja mahdollistaa helpon ostotilausten seurannan "
|
||||
"ja hallinnoinnin"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
|
@ -783,6 +791,8 @@ msgstr "Manuaalinen"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki keräilyt jotka liittyvät tähän "
|
||||
"ostotilaukseen"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -794,7 +804,7 @@ msgstr "Tilauksen päivämäärä"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
|
||||
msgid "Incoming products to control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hallittavat sisääntulevat tuotteet"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "Luonnoslasku"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
|
||||
msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hallinnoi analyyttista jakelua ja ostotilauksia"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
|
||||
|
@ -843,7 +853,7 @@ msgstr "Elokuu"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
|
||||
msgid "Purchase Requisition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostotilaus pyyntö"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
|
||||
|
@ -854,7 +864,7 @@ msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
|
|||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,delay_pass:0
|
||||
msgid "Days to Deliver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toimitusaika (päivää)"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
|
||||
|
@ -898,7 +908,7 @@ msgstr "Kuukausi"
|
|||
#: selection:purchase.order,state:0
|
||||
#: selection:purchase.report,state:0
|
||||
msgid "Waiting Supplier Ack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odottaa toimittajan vahvistusta"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
|
@ -925,7 +935,7 @@ msgstr "Vastaanotettu"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
|
||||
msgid "List of ordered products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luettelo tilatuista tuotteista"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,picking_ids:0
|
||||
|
@ -943,12 +953,18 @@ msgstr "Ostojen hallinta"
|
|||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
|
||||
msgid "To be reviewed by the accountant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirjanpitäjän tarkistettavaksi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1020,7 +1036,7 @@ msgstr "Terveisin,"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
msgid "Negotiation by Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toimittajaneuvottelut"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -1043,12 +1059,12 @@ msgstr "Veroton summa"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,invoiced:0
|
||||
msgid "It indicates that an invoice has been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merkitsee että lasku on maksettu"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
|
||||
msgid "Outgoing products to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laskutettavat lähtevät tuotteet"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.installer:0
|
||||
|
@ -1069,7 +1085,7 @@ msgstr "Erä ei ole samaa tuotetta"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,date_order:0
|
||||
msgid "Date on which this document has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämän dokumentin luontipäivämäärä"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -1096,7 +1112,7 @@ msgstr "Käsin Laskutus"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joku on juuri vahvistanut oston jonka määrä ylittää rajan"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -1125,17 +1141,17 @@ msgstr "Sinun täytyy ensin perua kaikki ostotilaukseen liitetyt laskut."
|
|||
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse useampia tilauksia niiden yhdistämiseksi listanäkymässä"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
|
||||
msgid "Pick list generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keräilylista luotu"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poikkeus"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -1169,6 +1185,8 @@ msgid ""
|
|||
"The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
|
||||
"less."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitulla toimittajalla on asetettu minimitilausmäärä %s, et voi tilata "
|
||||
"vähempää."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -1193,7 +1211,7 @@ msgstr "Tälle tuotteelle pitää määrittää valmistuserä"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
|
||||
msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keräilylista on luotu saapuvien tavaroiden seuraamiseksi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
|
||||
|
@ -1204,7 +1222,7 @@ msgstr "Työpöytä"
|
|||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,price_standard:0
|
||||
msgid "Products Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuotteiden arvo"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
|
||||
|
@ -1237,7 +1255,7 @@ msgstr "Tuotteet Kategorioittain"
|
|||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,delay:0
|
||||
msgid "Days to Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vahvistettavat päivät"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,origin:0
|
||||
|
@ -1275,7 +1293,7 @@ msgstr "Tarjouspyynnöt"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,date_approve:0
|
||||
msgid "Date on which purchase order has been approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivä jolloin ostotilaus on hyväksytty"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,state:0
|
||||
|
@ -1292,13 +1310,13 @@ msgstr "Oletus ostotilauksien hinnaston versio"
|
|||
#: view:purchase.installer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laajenna ostonhallintajärjestelmääsi lisätoiminnoilla."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
|
||||
#: view:purchase.installer:0
|
||||
msgid "Purchases Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oston ohjelmistojen konfiguraatio"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,fiscal_position:0
|
||||
|
@ -1308,7 +1326,7 @@ msgstr "Talouskanta"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
msgid "Request for Quotation N°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarjouspyynnön numero"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
|
||||
|
@ -1339,7 +1357,7 @@ msgstr "Ostotilauksen Rivit"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
|
||||
msgid "The supplier approves the Purchase Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toimittaja hyväksyy ostotilauksen."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
|
||||
|
@ -1362,7 +1380,7 @@ msgstr "Yhdistä tilaukset"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
|
||||
msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostotilausrivi luo laskun"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
|
||||
|
@ -1402,7 +1420,7 @@ msgstr "Viittemme tilaukselle"
|
|||
#: view:purchase.order:0
|
||||
#: view:purchase.order.line:0
|
||||
msgid "Search Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsi ostotilaus"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,warehouse_id:0
|
||||
|
@ -1487,7 +1505,7 @@ msgstr "Odotettu toimitusosoite:"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
|
||||
msgid "Receptions Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vastaanottoanalyysi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,amount_untaxed:0
|
||||
|
@ -1538,7 +1556,7 @@ msgstr "Varaus"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
msgid "Total Qty and Amount by month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokonaismäärä ja määrä kuukausittain"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:399
|
||||
|
@ -1586,7 +1604,7 @@ msgstr "Oletettu päivämäärä"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
msgid "Total price by product by state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokonaishinta tuotteittain ja tiloittain"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
|
@ -1644,7 +1662,7 @@ msgstr "Vuosi"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.report,negociation:0
|
||||
msgid "Purchase-Standard Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oston standardihinta"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
|
||||
|
@ -1730,7 +1748,7 @@ msgstr "ALV:"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,amount_total:0
|
||||
msgid "The total amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokonaismäärä"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -2013,8 +2031,14 @@ msgstr "Hankintojen Työtila"
|
|||
#~ msgid "Request For Quotations"
|
||||
#~ msgstr "Tarjouspyynnöt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Vastaanotossa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirmed Purchase"
|
||||
#~ msgstr "Vahvistettu ostotilaus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
|
||||
#~ msgstr "Vahvista ostotilaus tarjouspyynnöstä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Ei laskutetut ostotilausrivit"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Sur marchandise reçue"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1007,8 +1007,14 @@ msgstr "À vérifier par le comptable."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Lignes d'achat non facturées"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -2153,8 +2159,14 @@ msgstr "Tableau de bord des achats"
|
|||
#~ msgid "In progress"
|
||||
#~ msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Sur marchandise reçue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To be Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "À facturer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Lignes d'achat non facturées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM"
|
||||
#~ msgstr "UdM du produit"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -938,7 +938,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -937,7 +937,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Bevételezés alapján"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -995,8 +995,14 @@ msgstr "Ellenőrizendő a könyvelő által."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Nem számlázott beszerzés sorok"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -2099,3 +2105,9 @@ msgstr "Beszerzési vezérlőpult"
|
|||
#~ "Önnek ki kell választania egy partnert a beszerzési űrlapon !\n"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "\"Kérem adjon meg egy partnert mielőtt választ egy terméket."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Nem számlázott beszerzés sorok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Bevételezés alapján"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Formulir Pengambilan"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -987,8 +987,14 @@ msgstr "Untuk di review oleh akuntan"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Daftar pembelian tidak difakturkan"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1865,3 +1871,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
|
||||
msgid "Purchase Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Formulir Pengambilan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Daftar pembelian tidak difakturkan"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Da Prelievo"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -985,8 +985,14 @@ msgstr "Da controllare dal responsabile contabilità"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Linee di acquisto non fatturate"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1909,6 +1915,9 @@ msgstr "Dashboard acquisti"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non puoi avere due versioni dello stesso listino che si sovrappongono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Da Prelievo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner "
|
||||
#~ "and going to the same location, and lines will only be merged if they are "
|
||||
|
@ -2092,6 +2101,9 @@ msgstr "Dashboard acquisti"
|
|||
#~ msgid "To be Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Da fatturare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Linee di acquisto non fatturate"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: "
|
||||
#~ "products received, invoice received and controlled.\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "피킹으로부터"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -938,7 +938,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1809,6 +1815,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "주문들은 동일한 파트너 및 동일한 위치를 향할 때만 합병될 수 있으며, 라인들은 수량과 유닛 외에는 정확히 동일할 경우에만 합쳐질 수 "
|
||||
#~ "있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "피킹으로부터"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Process"
|
||||
#~ msgstr "구매 프로세스"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Iš važtaraščio"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -941,7 +941,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1840,6 +1846,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Netinkamas modelio pavadinimas veiksmo apibrėžime."
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Iš važtaraščio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packing"
|
||||
#~ msgstr "Važtaraštis"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Түүврээс"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -952,8 +952,14 @@ msgstr "Нягтлан бодогч дахин шалгана."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй худалдан авалтын мөр"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1883,6 +1889,9 @@ msgstr "Худалдан авалт"
|
|||
#~ msgid "Approved Purchase"
|
||||
#~ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн худалдан авалт"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Түүврээс"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice from Packing list"
|
||||
#~ msgstr "Савласан баримт дээр үндэслэж нэхэмжлэх"
|
||||
|
||||
|
@ -2043,6 +2052,9 @@ msgstr "Худалдан авалт"
|
|||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй худалдан авалтын мөр"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Алдаа! Та рекурсив цэс үүсгэж чадахгүй."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Fra plukking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -946,7 +946,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1802,6 +1808,9 @@ msgstr "unikt nummer på innkjøpsordren, generert automatisk ved opprettelse"
|
|||
msgid "Purchase Dashboard"
|
||||
msgstr "Innkjøpskonsoll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Fra plukking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Ugyldig modellnavn i aksjonsdefinisjonen."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Van ontvangsten"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -995,8 +995,14 @@ msgstr "Te controleren door de boekhouder."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Niet gefactureerde inkoopregels"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1925,6 +1931,9 @@ msgstr "Inkoop dashboard"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Concept-inkoopfactuur aangemaakt om binnenkomende goederen te controleren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Van ontvangsten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner "
|
||||
#~ "and going to the same location, and lines will only be merged if they are "
|
||||
|
@ -2124,3 +2133,6 @@ msgstr "Inkoop dashboard"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Er moeten een prijslijst worden geselecteerd in het inkoopformulier!\n"
|
||||
#~ "Selecteer een prijslijst voordat een product wordt gekozen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Niet gefactureerde inkoopregels"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -937,7 +937,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Z pobrania"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -987,8 +987,14 @@ msgstr "Do sprawdzenia przez księgowego."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Pozycje zakupów nie zafakturowane"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -2007,6 +2013,9 @@ msgstr "Konsola zakupów"
|
|||
#~ msgid "Request For Quotations"
|
||||
#~ msgstr "Zapytania ofertowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Z pobrania"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
|
||||
#~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
|
||||
|
@ -2156,6 +2165,9 @@ msgstr "Konsola zakupów"
|
|||
#~ msgid "An invoice generated for a purchase order"
|
||||
#~ msgstr "Faktura wygenerowana dla zamówienia zakupu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Pozycje zakupów nie zafakturowane"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "A partir da receção"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -957,8 +957,14 @@ msgstr "A ser revisto pelo contabilista"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Linhas de ordens de compra não faturadas"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -2057,6 +2063,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML inválido para a arquitectura da vista!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Linhas de ordens de compra não faturadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "From the Purchase Orders menu, you can track the status of your orders: "
|
||||
#~ "products received, invoice received and controlled.\n"
|
||||
|
@ -2080,3 +2089,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "An invoice generated for a purchase order"
|
||||
#~ msgstr "Uma fatura gerada por ordem de compra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "A partir da receção"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1001,8 +1001,14 @@ msgstr "Aguardando revisão do contador."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Linhas não faturadas do Pedido de Compra"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -2259,3 +2265,9 @@ msgstr "Painel de Compras"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Product UoM"
|
||||
#~ msgstr "UdM do Produto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Linhas não faturadas do Pedido de Compra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Do recebimento (separação)"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Din preluare"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -985,8 +985,14 @@ msgstr "Spre a fi revizuită de contabil."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Linii de aprovizionat nefacturate"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1861,3 +1867,9 @@ msgstr "Panou de bord aprovizionare"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Order Ref"
|
||||
#~ msgstr "Ref. Comanda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Linii de aprovizionat nefacturate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Din preluare"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "Из прихода"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:722
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбранный поставщик продает ТМЦ только по %s"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Предупреждение"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
|
||||
msgid "Purchase Analytic Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "План счетов аналитики для закупок"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Черновик счета"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
|
||||
msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление разнесением аналитики и заказами на закупку."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
|
||||
|
@ -968,8 +968,14 @@ msgstr "Будет проверено бухгалтером."
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgstr "Закупаемые позиции без счетов"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -1690,7 +1696,7 @@ msgstr "Утвердить"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "Утвердить"
|
||||
msgstr "Одобрить"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order.line:0
|
||||
|
@ -2024,6 +2030,9 @@ msgstr "Панель закупок"
|
|||
#~ msgid "Waiting Schedule"
|
||||
#~ msgstr "Расписание ожидания"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "Из прихода"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
|
||||
|
@ -2089,6 +2098,9 @@ msgstr "Панель закупок"
|
|||
#~ msgid "An invoice generated for a purchase order"
|
||||
#~ msgstr "Счет созданный для заказа на закупку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "Закупаемые позиции без счетов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "Название группы должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -939,7 +939,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -941,7 +941,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -938,7 +938,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "IZ Izbora"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -946,7 +946,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1810,6 +1816,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
|
||||
#~ msgstr "Račun dobavljača pregenirisan prilikom prijema zbog kontrole"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "IZ Izbora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "IZ Izbora"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -946,7 +946,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1807,6 +1813,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Purchase Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "IZ Izbora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgstr "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -949,7 +949,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -1820,6 +1826,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
|
||||
#~ msgstr "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "From Picking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -23,12 +23,14 @@ msgid ""
|
|||
"The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
|
||||
"becomes a confirmed Purchase Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ผู้ซื้อต้องอนุมัติใบแจ้งขอใบเสนอราคาก่อนที่จะส่งให้ผู้จัดจำหน่าย "
|
||||
"จากนั้นใบแจ้งขอใบเสนอราคาจึงจะเปลี่ยนเป็นใบสั่งซื้อสถานะยืนยัน"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:282
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณไม่สามารถยืนยันใบสั่งซื้อที่ไม่มีรายการสั่งซื้อได้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,invoiced:0
|
||||
|
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "ปลายทาง"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
|
||||
"of the product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณต้องเลือกหน่วยของสินค้าที่อยู่ในประเภทเดียวกันกับหน่วยที่สั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.report,date:0
|
||||
|
@ -67,10 +69,17 @@ msgid ""
|
|||
"supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
|
||||
"encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"คุณสามารถสร้างใบแจ้งขอใบเสนอราคาได้จากใบสั่งซื้อที่สถานะยังไม่ยืนยัน "
|
||||
"และใช้สำหรับตรวจสอบใบแจ้งขอใบเสนอราคาที่ระบบสร้างขึ้นอัตโนมัติจากกฎต่างๆ "
|
||||
"เช่น จากกฎการสั่งซื้อ เป็นต้น; คุณสามารถเปลี่ยนจากใบแจ้งขอใบเสนอราคา "
|
||||
"ให้เป็นใบสั่งซื้อสถานะยืนยันได้; "
|
||||
"หากคุณใช้มุมมองแบบแสดงทั้งหมด(สามารถเลือกได้จากการตั้งค่าของแต่ละผู้ใช้งาน) "
|
||||
"คุณจะสามารถเลือกรูปแบบการสร้างใบแจ้งหนี้โดย สร้างจากใบสั่งซื้อ, "
|
||||
"สร้างจากใบรับสินค้า และสร้างเอง"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -96,12 +105,12 @@ msgstr "ตรวจสอบโดย"
|
|||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,partner_id:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "ผู้จำหน่าย"
|
||||
msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order.line_invoice:0
|
||||
msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณต้องการสร้างใบแจ้งหนี้หรือไม่?"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
|
||||
|
@ -110,6 +119,9 @@ msgid ""
|
|||
"products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
|
||||
"and control the supplier invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ใช้เมนูนี้เพื่อค้นหาใบสั่งซื้อจาก เลขที่, ผู้จัดจำหน่าย, สินค้า เป็นต้น; "
|
||||
"คุณสามารถตรวจสอบสถานะใบสั่งซื้อได้ด้วยว่ารับสินค้ามาแล้วเท่าไหร่และแจ้งหนี้แล"
|
||||
"้วเท่าใด"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:722
|
||||
|
@ -121,24 +133,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supplier Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบแจ้งหนี้จากผู้จัดจำหน่าย"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||||
msgid "Order Reference must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลขที่เอกสารห้ามซ้ำกัน!"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
|
||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
|
||||
msgid "From a Pick list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สร้างจากใบรับ/จ่ายสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:649
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่มีรายการาคา!"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order.line,product_qty:0
|
||||
|
@ -150,7 +162,7 @@ msgstr "จำนวน"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order.line_invoice:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกใบสั่งขายสถานะเปิด"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,company_id:0
|
||||
|
@ -176,12 +188,12 @@ msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง"
|
|||
#: selection:purchase.order,state:0
|
||||
#: selection:purchase.report,state:0
|
||||
msgid "Invoice Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเว้นใบแจ้งหนี้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:product.pricelist,name:purchase.list0
|
||||
msgid "Default Purchase Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใช้ค่าเริ่มต้นรายการราคาซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
|
||||
|
@ -195,6 +207,8 @@ msgid ""
|
|||
"customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
|
||||
"customer location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ใส่ที่อยู่ในช่องนี้หากต้องการให้จัดส่งโดยตรงจากผู้จัดจำหน่ายไปยังลูกค้า, "
|
||||
"สินค้าจะไม่ถูกส่งเข้าคลังแต่จะถูกตั้งค่าให้ส่งไปยังลูกค้าแทน"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
|
||||
|
@ -202,11 +216,13 @@ msgid ""
|
|||
"This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
|
||||
"the current partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"รายการราคานี้จะถูกใช้งานแทนที่รายการราคาเริ่มต้นสำหรับการสั่งซื้อที่เกิดจากคู"
|
||||
"่ค้ารายนี้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แฟกซ์ :"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,pricelist_id:0
|
||||
|
@ -214,17 +230,19 @@ msgid ""
|
|||
"The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
|
||||
"computes the supplier price for the selected products/quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"รายการราคาจะเลือกสกุลเงินให้กับใบสั่งซื้อนี้ "
|
||||
"และจะคำนวณหาราคาซื้อของคู่ค้าปัจจุบันให้ตรงกับสินค้าและจำนวนที่เลือกไว้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
|
||||
msgid "Partial Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทยอยส่ง"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบสั่งซื้อ '%s' นี้ถูกยืนยันแล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -257,7 +275,7 @@ msgstr "หน่วยอ้างอิง"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "จัดซื้อ"
|
||||
msgstr "ประวัติใบสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -274,6 +292,8 @@ msgid ""
|
|||
"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
|
||||
"Please set one before choosing a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"คุณต้องเลือกรายการราคาและผู้จัดจำหน่ายลงในแบบฟอร์มใบสั่งซื้อ !\n"
|
||||
"กรุณาเลือกก่อนที่จะเลือกสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -304,7 +324,7 @@ msgstr "ใบสั่งซื้อ"
|
|||
#: view:purchase.order.line:0
|
||||
#: field:purchase.order.line,order_id:0
|
||||
msgid "Order Reference"
|
||||
msgstr "ข้อมูลอ้างอิงใบสั่งซื้อ"
|
||||
msgstr "เลขที่"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
|
@ -314,7 +334,7 @@ msgstr "รวมสุทธิ :"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.installer:0
|
||||
msgid "Configure Your Purchases Management Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตั้งค่าแอพพลิเคชั่นการจัดการซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
|
||||
|
@ -325,7 +345,7 @@ msgstr "สินค้า"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ความก้าวหน้าการตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
|
||||
|
@ -333,6 +353,9 @@ msgid ""
|
|||
"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
|
||||
"sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ใบแจ้งหนี้จะสามารถสร้างขึ้นจากใบรับ/จ่ายสินค้าได้หรือไม่ "
|
||||
"ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าในใบสั่งขายว่าเลือกให้สร้างใบแจ้งหนี้ จากการจัดส่ง "
|
||||
"หรือเลือกจากจำนวนสินค้าที่สั่ง"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,state:0
|
||||
|
@ -367,7 +390,7 @@ msgstr "ยกเว้นการจัดส่งสินค้า"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการจากใบแจ้งหนี้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
|
||||
|
@ -393,23 +416,23 @@ msgstr " เดือน "
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "ข้อมูลอ้างอิง"
|
||||
msgstr "เลขที่"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่สามารถลบใบสั่งซื้อที่อยู่ในสถานะ %s ได้!"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.report,dest_address_id:0
|
||||
msgid "Dest. Address Contact Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ที่อยู่ปลายทาง"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "ย้ายสต็อก"
|
||||
msgstr "รายการเคลื่อนไหวสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
|
@ -421,7 +444,7 @@ msgstr "วัน"
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:334
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบสั่งซื้อ '%s' ถูกเปลี่ยนเป็นสถานะฉบับร่างแล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
|
||||
|
@ -450,7 +473,7 @@ msgstr "แผนการจัดซื้อเชิงวิเคราะ
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
|
||||
msgid "purchase.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตัวติดตั้งใบสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order.line,state:0
|
||||
|
@ -470,7 +493,7 @@ msgstr "รายการสั่งซื้อ"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,shipped:0
|
||||
msgid "It indicates that a picking has been done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ช่องนี้บ่งบอกถึงการจัดส่งสินค้าเสร็จสมบูรณ์"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:710
|
||||
|
@ -505,17 +528,17 @@ msgstr "ยืนยัน"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Invoice Control"
|
||||
msgstr "การควบคุมใบแจ้งหนี้"
|
||||
msgstr "เกี่ยวกับการแจ้งหนี้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พบข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างบริษัทที่มีลักษณะวนซ้ำกันได้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,partner_ref:0
|
||||
msgid "Supplier Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลขที่อ้างอิงของผู้จัดจำหน่าย"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,amount_tax:0
|
||||
|
@ -529,6 +552,9 @@ msgid ""
|
|||
"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
|
||||
"quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ใบแจ้งหนี้จะสามารถสร้างขึ้นจากใบรับ/จ่ายสินค้าได้หรือไม่ "
|
||||
"ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าในใบสั่งซื้อว่าเลือกให้สร้างใบแจ้งหนี้ "
|
||||
"จากการสินค้าที่ได้รับ หรือเลือกจากจำนวนสินค้าที่สั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -545,6 +571,8 @@ msgid ""
|
|||
"Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
|
||||
"receptions and the performance of your supplier's deliveries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ตัวช่วยการวิเคราะห์นี้ช่วยให้คุณตรวจสอบง่ายขึ้นและช่วยวิเคราะห์การรับคำสั่งซื"
|
||||
"้อตลอดจนการประเมิณประสิทธิภาพการจัดส่งสินค้าของผู้จัดจำหน่าย"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
|
@ -576,7 +604,7 @@ msgstr "รายการสั่งซื้อ"
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:651
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Partner!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่พบผู้จัดจำหน่าย!"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
|
@ -598,7 +626,7 @@ msgstr "จำนวนเงินที่ไม่ต้องเสียภ
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
|
||||
msgid "Pricelists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการราคา"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.report,partner_address_id:0
|
||||
|
@ -615,6 +643,12 @@ msgid ""
|
|||
"Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
|
||||
"uninvoiced lines of all manual purchase orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"จากใบสั่งซื้อ: ใบแจ้งหนี้ฉบับร่างจะถูกสร้างขึ้นโดยยึดข้อมูลจากใบสั่งซื้อนี้ "
|
||||
"เจ้าหน้าที่บัญชีเพียงแค่ยืนยันความถูกต้องของใบแจ้งหนี้\n"
|
||||
"จากใบรับ: ใบแจ้งหนี้ฉบับร่างจะถูกสร้างขึ้นโดยยึดข้อมูลจากการรับสินค้า\n"
|
||||
"กำหนดเอง: "
|
||||
"อนุญาตให้สร้างใบแจ้งหนี้โดยเลือกรายการที่ยังไม่ถูกแจ้งหนี้ทั้งหมดของใบสั่งซื้"
|
||||
"อปัจจุบัน นำมาสร้างเป็นใบแจ้งหนี้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
|
||||
|
@ -638,12 +672,12 @@ msgstr "ข้อมูลทั่วไป"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กระดานงานของฉัน"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
msgid "Purchase Order Confirmation N°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยืนยันใบสั่งซื้อเลขที่:"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
|
||||
|
@ -669,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Order"
|
||||
msgstr "จากการ สั่งซื้อ"
|
||||
msgstr "สร้างจากใบสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
|
||||
|
@ -679,7 +713,7 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
|
||||
msgid "Reservation Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปลายทางการจอง"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:237
|
||||
|
@ -692,7 +726,7 @@ msgstr "การกระทำไม่ถูกต้อง !"
|
|||
#: selection:purchase.order.line,state:0
|
||||
#: selection:purchase.report,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "เสร็จแล้ว"
|
||||
msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -775,6 +809,7 @@ msgstr "กำหนดเอง"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"คุณต้องยกเลิกใบรับ/จ่ายสินค้าทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับใบสั่งซื้อนี้ก่อน"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -811,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
|
||||
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบแจ้งหนี้ฉบับร่าง"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
|
||||
|
@ -833,18 +868,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
|
||||
msgid "Purchase Requisition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบขอซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หมวดหมู่ของหน่วยนับ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,delay_pass:0
|
||||
msgid "Days to Deliver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันที่จัดส่งสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
|
||||
|
@ -855,13 +890,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
|
||||
msgid "Procurement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบจัดหาสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
#: field:purchase.order,invoice_ids:0
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบแจ้งหนี้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
|
||||
|
@ -871,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รูปภาพ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
|
@ -882,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เดือน"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,state:0
|
||||
|
@ -893,29 +928,29 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
msgid "Request for Quotation :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบแจ้งขอใบเสนอราคา"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
|
||||
msgid "Purchase Order Waiting Approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใบสั่งซื้อรอการอนุมัติ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Total Untaxed amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รวมจำนวนเงิน(ไม่รวมภาษี)"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,shipped:0
|
||||
#: field:purchase.order,shipped_rate:0
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สินค้าที่ได้รับ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
|
||||
msgid "List of ordered products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการสินค้าที่สั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,picking_ids:0
|
||||
|
@ -927,47 +962,53 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
|
||||
msgid "Purchase Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การจัดการซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
|
||||
msgid "To be reviewed by the accountant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รอการตรวจสอบอีกครั้งจากเจ้าหน้าที่บัญชี"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
msgid "Taxes :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ภาษี :"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,invoiced_rate:0
|
||||
#: field:purchase.order.line,invoiced:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แจ้งหนี้แล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
#: field:purchase.report,category_id:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หมวดหมู่"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
|
||||
msgid "State of the Purchase Order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สถานะใบสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
msgid " Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ปี "
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.report,state:0
|
||||
|
@ -977,14 +1018,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
|
||||
msgid "Create invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
|
||||
#: view:purchase.order.line:0
|
||||
#: field:stock.move,purchase_line_id:0
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
|
@ -994,17 +1035,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Calendar View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มุมมองปฏิทิน"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
|
||||
msgid "Purchase Order Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รวมใบสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
msgid "Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ด้วยความเคารพ,"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
|
||||
|
@ -1015,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Purchase Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เกี่ยวกับการสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
|
||||
|
@ -1033,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,invoiced:0
|
||||
msgid "It indicates that an invoice has been paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ช่องนี้บ่งบอกถึงใบแจ้งหนี้ได้รับการจ่ายเงินแล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
|
||||
|
@ -1043,7 +1084,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
|
||||
|
@ -1794,3 +1835,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Purchase Orders in Progress"
|
||||
#~ msgstr "ใบสั่งซื้ออยู่ระหว่างดำเนินการ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "From Picking"
|
||||
#~ msgstr "จากใบรับสินค้า"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
#~ msgstr "รายการสั่งซื้อยังไม่ถูกแจ้งหนี้"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -937,7 +937,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -939,7 +939,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Số tham chiếu đơn hàng"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.order:0
|
||||
msgid "Net Total :"
|
||||
msgstr "Tổng số thực:"
|
||||
msgstr "Tổng số thực :"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.installer:0
|
||||
|
@ -938,7 +938,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
|
||||
msgid "From Picking"
|
||||
msgid "From Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
|
||||
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
|
||||
msgid "RFQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "询价单"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
|
||||
|
@ -937,7 +937,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
|
||||
msgid "On Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue