Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140410064650-qqd9g5dsaf5dqm52
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2014-04-10 06:46:50 +00:00
parent c28a5a1021
commit fc25f85b52
4 changed files with 36 additions and 31 deletions

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-06 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -475,9 +474,7 @@ msgstr ""
"Le permite gestionar los activos de una compañía o persona.\n"
"Realiza un seguimiento de la depreciación de estos activos, y crea asientos "
"para las líneas de depreciación.\n"
"Esto instala el módulo 'account_asset'. \n"
"Si no marca esta casilla, podrá realizar facturas y pagos, pero no "
"contabilidad (asientos contables, plan de cuentas, ...)"
"Esto instala el módulo 'account_asset'."
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,name:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_asset
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Transaktioner"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
msgstr "Inventariers livslängd att ändra"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
@ -665,6 +665,9 @@ msgid ""
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
"Välj vilken metod som ska användas för att beräkna det avskrivningsrader.\n"
" * Linjär: Beräknat på grundval av: Bruttovärde / Antal avskrivningar\n"
" * Degressiv: Beräknat på grundval av: restvärde * avkrivningsfaktor"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
@ -697,7 +700,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
msgstr "Bruttovärde"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
@ -745,7 +748,7 @@ msgstr "Skapade tillgångsändringar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Add an internal note here..."
msgstr ""
msgstr "Lägg till en intern notering här..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Turkish Translation <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
"Language: tr\n"
#. module: crm
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "İş Ortağı Bölümlendirme"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1064
#, python-format
msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
msgstr ""
msgstr "Çağrı yapılan %(date)s. %(description)s"
#. module: crm
#: field:crm.lead,company_currency:0
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Öneren"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1066
#, python-format
msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
msgstr ""
msgstr "Çağrı planlanan %(date)s. %(description)s"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,working_hours:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Dúi Bolinder <dui@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Antal deltagare"
#. module: event
#: field:event.event,register_attended:0
msgid "# of Participations"
msgstr ""
msgstr "# deltagare"
#. module: event
#: field:event.event,main_speaker_id:0
@ -57,6 +57,9 @@ msgid ""
"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to "
"ignore this rule )"
msgstr ""
"Du kan för varje händelse definierar en lägsta registreringsnivå. Om du inte "
"tillräckligt med registreringar du inte kunna bekräfta ditt evenemang. "
"(sätta 0 för att ignorera denna regel)"
#. module: event
#: field:event.registration,date_open:0
@ -107,7 +110,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
msgid "Default Maximum Registration"
msgstr ""
msgstr "Största antal registrerade som standard"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Bekräftade evenemang"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "Postnummer"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "Inställd"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "ticket"
msgstr ""
msgstr "biljett"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "Verdis opera"
#: help:event.event,message_unread:0
#: help:event.registration,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
@ -242,17 +245,17 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "tickets"
msgstr ""
msgstr "biljetter"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Street..."
msgstr ""
msgstr "Gata..."
#. module: event
#: view:res.partner:0
msgid "False"
msgstr ""
msgstr "Falskt"
#. module: event
#: field:event.registration,event_end_date:0
@ -266,6 +269,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
#. module: event
#: view:report.event.registration:0