From fc8ca396d67a807a7432059fa8f14ae144ee52d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 26 Jun 2013 06:18:58 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130625055814-0xhzq55bhk2yalpd bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130626061855-up0d9p61pblz40xa bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130625055818-kmfgjvq2jfrhd3zr bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130626061858-aacxz9wf3f2e4b0v --- addons/account/i18n/mn.po | 12 +- addons/account/i18n/zh_CN.po | 22 +- .../i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/account_report_company/i18n/zh_CN.po | 62 + addons/analytic/i18n/nl.po | 10 +- addons/idea/i18n/tr.po | 14 +- addons/knowledge/i18n/tr.po | 14 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po | 1013 +++++++++++++++++ addons/mail/i18n/fr.po | 17 +- addons/mail/i18n/zh_CN.po | 79 +- addons/note/i18n/zh_CN.po | 8 +- addons/plugin/i18n/tr.po | 16 +- addons/portal_anonymous/i18n/en_AU.po | 2 +- addons/project/i18n/it.po | 53 +- addons/sale/i18n/zh_CN.po | 18 +- addons/stock/i18n/nl.po | 8 +- addons/stock/i18n/th.po | 2 +- addons/web/i18n/zh_CN.po | 26 +- addons/web_calendar/i18n/mn.po | 10 +- addons/web_calendar/i18n/th.po | 8 +- addons/web_kanban/i18n/mn.po | 8 +- 21 files changed, 1251 insertions(+), 163 deletions(-) create mode 100644 addons/account_report_company/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index c2457bb5128..2490addd3d1 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:52+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 07:38+0000\n" +"Last-Translator: soyoko \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "эцэг компани" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Давтан гүйлгээ" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "TIN :" -msgstr "" +msgstr "Tax information network" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 1da0e157ef5..2f87273fa51 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 06:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:17+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "确定以下报表的显示顺序:”会计-报表-通用报表-税务 #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "父公司" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "发起人到受益人的系想你" #. module: account #. openerp-web @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "科目一览表模板" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "修改:创建退款,核销并创建一个新的发票草稿" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "不能 %s 已经核销的发票, 发票必须被首先反核销.。只 #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "科目代码" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "九月" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" -msgstr "" +msgstr "最后的手工核销处理" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "发票状态" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "取消已经结账的分录" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "定期" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "TIN :" -msgstr "" +msgstr "TIN:" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "银行信息" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "取消钱箱" #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po index 5aadcbca543..cee1d5add29 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:12+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "发起人到受益人的信息" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "名称" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_report_company/i18n/zh_CN.po b/addons/account_report_company/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..e177d33fec7 --- /dev/null +++ b/addons/account_report_company/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:11+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" + +#. module: account_report_company +#: field:res.partner,display_name:0 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 +#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "商业实体" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Partner Company" +msgstr "合作伙伴公司" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "发票" + +#. module: account_report_company +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "合作伙伴" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "发票统计" + +#. module: account_report_company +#: view:res.partner:0 +msgid "True" +msgstr "True" + +#. module: account_report_company +#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 +msgid "" +"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" +msgstr "商业实体将被用在此发票的日记帐分录 中" diff --git a/addons/analytic/i18n/nl.po b/addons/analytic/i18n/nl.po index 0d5ac1b6723..14eb53dd94a 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:09+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "" "dienst\n" " eenheden (bijv. support contract) " "is\n" -" bereikt, wordt de rekening beheerder " -"per e-mail\n" +" bereikt, wordt de beheerder van de " +"kostenplaats per e-mail\n" " geïnformeerd om het contact te " "vernieuwen met\n" " de klant." diff --git a/addons/idea/i18n/tr.po b/addons/idea/i18n/tr.po index 42dfdd46881..01380234412 100644 --- a/addons/idea/i18n/tr.po +++ b/addons/idea/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-17 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: idea #: view:idea.category:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Durum" #. module: idea #: sql_constraint:idea.idea:0 msgid "The name of the idea must be unique" -msgstr "" +msgstr "Fikir adı eşsiz olmalı" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -202,6 +202,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban " +"görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html biçimindedir." #. module: idea #: selection:idea.idea,state:0 @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "İzleyiciler" #. module: idea #: view:idea.category:0 msgid "Category of Ideas" -msgstr "" +msgstr "Fikir Kategorisi" #. module: idea #: view:idea.category:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/tr.po b/addons/knowledge/i18n/tr.po index 8050bfab9eb..b25d387f55d 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/tr.po +++ b/addons/knowledge/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:27+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Bu document_page modülünü kurar." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" -msgstr "İmece İçerik" +msgstr "İşbirliği İçeriği" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" -msgstr "Yapılandırma Bilgisi" +msgstr "Bilgi Birikimini Yapılandır" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "and a document dashboard.\n" " This installs the module document." msgstr "" -"Bu kullanıcı kimlik doğrulamalı bir tam belge yönetim sistemidir,\n" +"Bu kullanıcı kimlik doğrulamalı tam bir belge yönetim sistemidir,\n" " tam belge araması (pptx ve docx desteklenmez) ve bir belge " "kontrol paneli içerir.\n" " Bu, module document modülünü kurar." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Statik web sayfaları oluştur" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" -msgstr "Havuzların Paylaşı (FTP)" +msgstr "Havuzları Paylaş (FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..bde278976cd --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1013 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:15+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "E-mail Address" +msgstr "E-mail地址" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 +msgid "Employee Bank Account" +msgstr "员工银行帐号" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Title" +msgstr "职位" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Payment Advice from" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail +msgid "Hr Salary Employee By Category Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: view:payslip.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "分组于..." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Allowances with Basic:" +msgstr "基本补贴:" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in done state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Deductions:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "A/C no." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Driver Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail +msgid "Yearly Salary by Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,company_id:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,company_id:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "The Manager" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Letter Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "Made Payment Advice?" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,nbr:0 +msgid "# Payslip lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,tds:0 +msgid "Amount for Tax Deduction at Source" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,day:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Month of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +msgid "This report performs analysis on Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "For" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Details by Salary Rule Category:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,number:0 +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Medical Insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "form period" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 +#: field:payment.advice.report,bysal:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "By Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 +#: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 +msgid "Cheque Numbers" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month +msgid "Yearly Salary by Head" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#, python-format +msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Yours Sincerely" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "# Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Deduction towards company provided medical insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line +msgid "Bank Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Day of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Year of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "C/D" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Yearly Salary Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice +msgid "Print Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 +msgid "Employee Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice +msgid "Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 +msgid "IFSC" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payslip.report,date_to:0 +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,tds:0 +msgid "TDS" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Deduction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "SI. No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,month:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month +msgid "Hr Salary Employee By Month Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "To Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: selection:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payslip.report,date_from:0 +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report +msgid "Payment Advice Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 +#: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "IFSC Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,nbr:0 +msgid "# Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,date:0 +#: field:payment.advice.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: view:payslip.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +msgid "This report performs analysis on Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Month of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Pay Head Employee Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Authorized Signature" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 +msgid "Supplementary Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice.line:0 +msgid "Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "To," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Check this box if you provide allowance for driver" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 +#: field:hr.payslip,advice_id:0 +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Other No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Draft Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,neft:0 +msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,number:0 +#: field:payslip.report,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Day of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Search Payment advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Pay Slip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Total Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,employee_id:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Compute Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,note:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "NEFT" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,bank_id:0 +#: report:payroll.advice:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,name:0 +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payment.advice.report,name:0 +#: field:payslip.report,name:0 +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +#: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Name of the Employe" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "Voluntary Provident Fund (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "House Rent Allowance (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 +msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "Employee Pay Head Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Phone No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,name:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Bank Account No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,date:0 +msgid "Advice Date is used to search Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Create Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,year:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,neft:0 +#: field:payment.advice.report,neft:0 +msgid "NEFT Transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payslip.report,total:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of " +"his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Year of Payment Advices" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/fr.po b/addons/mail/i18n/fr.po index 3d26a821130..07f4d4d64bf 100644 --- a/addons/mail/i18n/fr.po +++ b/addons/mail/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 09:39+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Reçu" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:71 #, python-format msgid "Attach a File" -msgstr "" +msgstr "Joindre un ficher" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -334,6 +334,8 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" +"Auteur du message. S'il n'est pas indiqué, email_from peux contenir une " +"adresse électronique ne correspondant à aucun partenaire." #. module: mail #. openerp-web @@ -1114,6 +1116,7 @@ msgstr "Veuillez compléter les informations du partenaire" #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" msgstr "" +"

Accéder à ce document directement dans OpenERP

" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgstr "ou" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "Vous avez un nouveau message" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1343,7 +1346,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add contacts to notify..." -msgstr "" +msgstr "Ajouter des contacts à prévenir" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr "Serveur courriel sortant" #: code:addons/mail/mail_message.py:930 #, python-format msgid "Partners email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Adresses courriel des partenaires introuvables" #. module: mail #: view:mail.mail:0 diff --git a/addons/mail/i18n/zh_CN.po b/addons/mail/i18n/zh_CN.po index 34ba27ab2f1..fea92944f2d 100644 --- a/addons/mail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mail/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:33+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "关注者表单" #: code:addons/mail/mail_thread.py:246 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s 创建" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "公共的" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:277 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "到" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "电子邮件撰写向导" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:268 #, python-format msgid "updated document" -msgstr "" +msgstr "更新文档" #. module: mail #. openerp-web @@ -163,6 +163,11 @@ msgid "" "discussions\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" msgstr "" +"新消息推送到您个人信箱的接收策略:\n" +"- 从不: 没有电子邮件被送出\n" +"- 仅仅收到的邮件: 仅仅由系统通过电子邮件发出的消息\n" +"- 收到的邮件和讨论: 收到的邮件和内部讨论一起\n" +"- 所有消息: 您收件箱里收到的每一个通知" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 @@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "已接收" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:71 #, python-format msgid "Attach a File" -msgstr "" +msgstr "附加一个文件" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "
您被邀请关注 %s.
" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:53 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "发送信息" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -407,14 +412,14 @@ msgstr "自动删除" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:294 #, python-format msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "通知" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:274 #, python-format msgid "logged a note" -msgstr "" +msgstr "记录一个日志" #. module: mail #. openerp-web @@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "相应于这个别名对应的模型(Openerp的单据种类)。任 #. module: mail #: view:base.config.settings:0 msgid "mycompany.my.openerp.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.my.openerp.com" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "系统通知" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "To Read" -msgstr "" +msgstr "阅读" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "关注者" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "发送信息到该组" #. module: mail #. openerp-web @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "失败的" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "取消 Email" #. module: mail #. openerp-web @@ -607,7 +612,7 @@ msgstr "存档" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "主题..." #. module: mail #. openerp-web @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "删除这个附件" #: code:addons/mail/mail_thread.py:112 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新建" #. module: mail #. openerp-web @@ -713,7 +718,7 @@ msgstr "信息发送者,取自用户首选项" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:978 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "阅读全文" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 @@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "父消息" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)" -msgstr "" +msgstr "所有消息(公共,电子邮件,关注的系统消息)" #. module: mail #. openerp-web @@ -741,6 +746,8 @@ msgid "" "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you " "really want to unfollow this document ?" msgstr "" +"警告!\n" +"您将被该单据的邮件或者公告提醒。你确信要取消关注该单据?" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "关注资源的模型" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:979 #, python-format msgid "read less" -msgstr "" +msgstr "阅读部分" #. module: mail #. openerp-web @@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "消息子类型" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:55 #, python-format msgid "Log a note" -msgstr "" +msgstr "记录一个笔记" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "承办人" #: code:addons/mail/res_partner.py:52 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "合作伙伴简介" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -1066,7 +1073,7 @@ msgstr "请完成上级的信息" #: code:addons/mail/mail_mail.py:190 #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" -msgstr "" +msgstr "

直接在OpenERP中访问该单据

" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "或" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "您有一个未读消息" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1187,7 +1194,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Receive Messages by Email" -msgstr "" +msgstr "通过Email接收消息" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -1236,14 +1243,14 @@ msgstr "扩展过滤器..." #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Incoming Emails only" -msgstr "" +msgstr "只有收进的电子邮件" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "更多" #. module: mail #. openerp-web @@ -1298,13 +1305,13 @@ msgstr "摘要" #: code:addons/mail/mail_mail.py:244 #, python-format msgid "\"Followers of %s\" <%s>" -msgstr "" +msgstr "\" %s 的关注者\" <%s>" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add contacts to notify..." -msgstr "" +msgstr "添加一个联系人到通知中 ..." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1364,7 +1371,7 @@ msgstr "与" #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have %d unread messages" -msgstr "" +msgstr "您有 %d 条未读消息" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr "加星号的消息进入到 待办事项 邮箱" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Topics discussed in this group..." -msgstr "" +msgstr "在该群组中的主题讨论 ..." #. module: mail #. openerp-web @@ -1478,7 +1485,7 @@ msgstr "推送通知消息进他们邮箱的合作伙伴" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show already read messages" -msgstr "" +msgstr "显示已经阅读的消息" #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -1639,7 +1646,7 @@ msgstr "设置回待办事项" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154 #, python-format msgid "Attach a note that will not be sent to the followers" -msgstr "" +msgstr "附加一个笔记,将不会被发送给下列关注者" #. module: mail #. openerp-web @@ -1651,7 +1658,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Incoming Emails and Discussions" -msgstr "" +msgstr "收进的电子邮件和讨论" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1661,7 +1668,7 @@ msgstr "姓名" #. module: mail #: constraint:res.partner:0 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." -msgstr "" +msgstr "您不能创建递归的合作伙伴层次" #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -1719,7 +1726,7 @@ msgstr "技术字段支持消息提醒,使用notified_partner_ids 来访问被 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:149 #, python-format msgid "(no email address)" -msgstr "" +msgstr "(没有电子邮件地址)" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds diff --git a/addons/note/i18n/zh_CN.po b/addons/note/i18n/zh_CN.po index b687c2b2cfd..8d4417c5d60 100644 --- a/addons/note/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/note/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:29+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "关注者" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新增" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note diff --git a/addons/plugin/i18n/tr.po b/addons/plugin/i18n/tr.po index 1cd2cd825ff..dfb44c62ace 100644 --- a/addons/plugin/i18n/tr.po +++ b/addons/plugin/i18n/tr.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: plugin #: code:addons/plugin/plugin_handler.py:105 #, python-format msgid "Use the Partner button to create a new partner" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir İş Ortağı oluşturmak için İş Ortağı düğmesini kullan" #. module: plugin #: code:addons/plugin/plugin_handler.py:116 #, python-format msgid "Mail successfully pushed" -msgstr "" +msgstr "Posta başarıyla iteklendi" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "eklenti.işlemci" #: code:addons/plugin/plugin_handler.py:108 #, python-format msgid "Mail successfully pushed, a new %s has been created." -msgstr "" +msgstr "Posta başarıyla iteklendi, yeni bir %s oluşturulmuştur." #. module: plugin #: code:addons/plugin/plugin_handler.py:102 #, python-format msgid "Email already pushed" -msgstr "" +msgstr "Eposta zaten iteklenmiş" diff --git a/addons/portal_anonymous/i18n/en_AU.po b/addons/portal_anonymous/i18n/en_AU.po index aa70a8a6eca..4243ad036f1 100644 --- a/addons/portal_anonymous/i18n/en_AU.po +++ b/addons/portal_anonymous/i18n/en_AU.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: portal_anonymous diff --git a/addons/project/i18n/it.po b/addons/project/i18n/it.po index af046e4b5e9..b7b33f1efb6 100644 --- a/addons/project/i18n/it.po +++ b/addons/project/i18n/it.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Corato \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 15:15+0000\n" +"Last-Translator: electro \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "Stadi del progetto" #. module: project #: help:project.task,state:0 @@ -964,9 +964,9 @@ msgstr "" "Lo stato kanban di un'attività indica la situazione speciale in cui si " "trova:\n" "* Normale è la situazione standard\n" -"* Bloccata indica che qualcosa previene la progressione di questa attività\n" -"* Pronta, come prossima fase, indica che l'attività può passare alla fase " -"successiva" +"* Bloccato indica che qualcosa previene la progressione di questa attività\n" +"* Pronto per il prossimo stadio indica che l'attività può passare allo " +"stadio successivo" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Utenti" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "Fase Cambiata" +msgstr "Stadio modificato" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view msgid "Task Stages" -msgstr "Fasi Attività" +msgstr "Stadi attività" #. module: project #: field:project.category,name:0 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Apri Attività" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Stages common to all projects" -msgstr "Fasi uguali per tutti i progetti" +msgstr "Stadi comuni a tutti i progetti" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0 @@ -1226,9 +1226,9 @@ msgid "" "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " "document reaches this stage, it is automatically closed." msgstr "" -"Lo stato del documento viene automaticamente cambiato in base alla fase " -"selezionata. Per esempio, se una fase e collegata allo stato 'Chiuso', " -"quando il documento raggiunge questa fase viene chiuso automaticamente." +"Lo stato del documento viene automaticamente cambiato in base alo stadio " +"selezionato. Per esempio, se uno stadio è collegato allo stato 'Chiuso', " +"quando il documento raggiunge questo stadio viene chiuso automaticamente." #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1288,15 +1288,15 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Cliccare per aggiungere una nuova fase per l'attività.\n" +" Cliccare per aggiungere una nuovo stadio per l'attività.\n" "

\n" " Definisce i passi che verranno usati nel progetto dalla " "creazione\n" -" dell'attività fino alla chiusura di questa o delle " +" dell'attività fino alla chiusura dell'attivita o " "problematica.\n" -" Userai queste fasi per tenere traccia del progresso delle " -"attività\n" -" o delle problematiche.\n" +" Userai questi statdi per tenere traccia del progresso nella " +"\n" +" soluzione di una attività o di una problematica.\n" "

\n" " " @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "%s (copia)" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Fase attività cambiata" +msgstr "Modificato stadio attività" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Ore Rimanenti" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "Fase cambiata" +msgstr "Stadio modificato" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" -"Questa fase non è visibile, per esempio nella status bar o nella vista " -"kanban, quando non ci sono elementi in quella fase da visualizzare." +"Questo stadio non è visibile, ad esempio nella barra di stato o nella vista " +"kanban, quando non ci sono record da visualizzare in questo stadio" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Progetti nei quali sono un manager" #: selection:project.task.history,kanban_state:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "Pronto per la prossima fase" +msgstr "Pronto per il prossimo stadio" #. module: project #: field:project.task.type,case_default:0 @@ -2179,8 +2179,9 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " "project. It will not assign this stage to existing projects." msgstr "" -"Se questo campo è abilitato, questa fase verrà proposta di default per ogni " -"nuovo progetto. Non verrà assegnata ai progetti esistenti." +"Se questo campo è attivo, questo stadio verrà proposto come predefinito per " +"ogni nuovo progetto. I progetti esistenti non verranno associati a questo " +"stadio." #. module: project #: field:project.task,partner_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index 031ffa374a1..d3b022012ef 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:37+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "or" #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent msgid "Quotation sent" -msgstr "" +msgstr "报价单发送" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_exists:0 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "含税总金额" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 #, python-format msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed." -msgstr "" +msgstr "当销售订单未经确认时, 您不能创建发票。" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "销售订单创建日期" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "条款和条件 ..." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "" "The sales order will automatically create the invoice proposition (draft " "invoice). You have to choose " "if you want your invoice based on ordered " -msgstr "" +msgstr "销售订单将自动创建发票(发票草稿)。如果你要你的发票基于已经订购的部分,您必须选择。 " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "点击“显示要开票的行”" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Quotation" -msgstr "" +msgstr "取消报价" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "为每个客户使用价格表来适配你的价格" #: code:addons/sale/sale.py:185 #, python-format msgid "There is no default shop for the current user's company!" -msgstr "" +msgstr "当前用户的公司没有默认的商店!" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:277 diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 43d41921ba9..698a30a3235 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:32+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Mutatiehistorie (onderliggende mutaties)" #: field:stock.picking.in,move_lines:0 #: field:stock.picking.out,move_lines:0 msgid "Internal Moves" -msgstr "Interne leveringen" +msgstr "Interne mutaties" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po index fe37d13de87..40ace07be51 100644 --- a/addons/stock/i18n/th.po +++ b/addons/stock/i18n/th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: stock diff --git a/addons/web/i18n/zh_CN.po b/addons/web/i18n/zh_CN.po index 72f911d002e..25060b06449 100644 --- a/addons/web/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web/i18n/zh_CN.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 13:50+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 14:27+0000\n" +"Last-Translator: buke \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" #. module: web @@ -66,10 +66,10 @@ msgid "" "created,\n" " you will be able to install your first application." msgstr "" -"填充此表单 ,创建OpenERP数据库。你能\n" -" 为不同的公司或者不同的目的(测试,生成)\n" -" 创建数据库。一旦数据库被创建,你将能安装\n" -" 你的第一个应用。" +"填充此表单以创建OpenERP数据库。你能\n" +"为不同的公司或者不同的目的(测试,生成)\n" +"创建数据库。一旦数据库被创建,你将能安装\n" +"你的第一个应用。" #. module: web #. openerp-web @@ -393,14 +393,14 @@ msgstr "更改密码" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." -msgstr "视图类型 '%s'在 One2Many 中不支持。" +msgstr "视图类型 '%s' 在 One2Many 中不支持。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189 #, python-format msgid "Original database name:" -msgstr "原来的数据库名" +msgstr "原来的数据库名:" #. module: web #. openerp-web @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "选择一个密码:" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451 #, python-format msgid "Select D, M d" -msgstr "" +msgstr "选择 D, M d" #. module: web #. openerp-web @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "管理视图" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "E-mail Error错误" +msgstr "E-mail 错误" #. module: web #. openerp-web @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "请输入字段列表的名称" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216 #, python-format msgid "Download \"%s\"" -msgstr "下载“%s”" +msgstr "下载 \"%s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "无效的整数" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648 #, python-format msgid "or" -msgstr "or" +msgstr "或" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/mn.po b/addons/web_calendar/i18n/mn.po index 0889ef5e907..f6c05677466 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/mn.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:14+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүй" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512 #, python-format msgid "Edit: %s" -msgstr "" +msgstr "Засах: %s" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Төлөвлөгөө" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475 #, python-format msgid "Create: %s" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэх: %s" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/th.po b/addons/web_calendar/i18n/th.po index 5f5f51085f0..bd18cc01929 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/th.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/th.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:26+0000\n" "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "สร้าง: %s" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170 #, python-format msgid "Time period" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลา" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/mn.po b/addons/web_kanban/i18n/mn.po index 8013253fb0e..a0bca62503a 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/mn.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:14+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "үлдэгдэл)" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424 #, python-format msgid "An error has occured while moving the record to this group: " -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийг энэ бүлэг рүү зөөх явцад алдаа гарлаа: " #. module: web_kanban #. openerp-web