[MERGE] Merge with main branch

bzr revid: pso@tinyerp.com-20120807084838-uf57y64sps1niszd
This commit is contained in:
pso (OpenERP) 2012-08-07 14:18:38 +05:30
commit fc9db9db72
5870 changed files with 24742 additions and 88508 deletions

View File

@ -42,7 +42,17 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context" eval="{'default_partner_id':ref('base.main_partner'), 'company_hide':False, 'default_company_id':ref('base.main_company'), 'search_default_my_bank':1}"/>
<field name="help">Configure your company's bank account and select those that must appear on the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created automatically based on these data.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to setup a new bank account.
</p><p>
Configure your company's bank account and select those that must
appear on the report footer.
</p><p>
If you use the accounting application of OpenERP, journals and
accounts will be created automatically based on these data.
</p>
</field>
</record>
<menuitem
sequence="0"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
<form position="attributes" version="7.0">
<attribute name="string">Accounting Application Configuration</attribute>
</form>
<button name="action_next" position="attributes">
<attribute name="string">Continue</attribute>
</button>
<footer position="replace">
<button name="action_next" type="object" string="Continue" class="oe_highlight"/>
</footer>
<separator string="title" position="replace">
<group>
<field name="charts"/>
@ -40,14 +40,8 @@
<field name="target">new</field>
</record>
<record id="category_accounting_configuration" model="ir.actions.todo.category">
<field name="name">Accounting</field>
<field name="sequence">5</field>
</record>
<record id="account_configuration_installer_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_account_configuration_installer"/>
<field name="category_id" ref="category_accounting_configuration"/>
<field name="sequence">3</field>
<field name="type">automatic</field>
</record>

View File

@ -306,7 +306,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
if view_type == 'form':
if partner['supplier'] and not partner['customer']:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.supplier.form')])
else:
elif partner['customer'] and not partner['supplier']:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.form')])
if view_id and isinstance(view_id, (list, tuple)):
view_id = view_id[0]

View File

@ -509,11 +509,18 @@
<field name="domain">[('type','=','out_invoice')]</field>
<field name="context">{'default_type':'out_invoice', 'type':'out_invoice', 'journal_type': 'sale'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">
Click here to create a new Invoice.
&lt;p&gt;
An invoice can be generated automatically from a sale order or a delivery order.
The invoice can be send by email.
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a customer invoice.
</p><p>
OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the
collection of customer payments. Your customer receives the
invoice by email and he can pay online and/or import it
in his own system.
</p><p>
The discussions with your customer are automatically displayed at
the bottom of each invoice.
</p>
</field>
</record>
@ -542,11 +549,14 @@
<field name="domain">[('type','=','in_invoice')]</field>
<field name="context">{'default_type': 'in_invoice', 'type': 'in_invoice', 'journal_type': 'purchase'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">
Click here to create Supplier invoice.
&lt;p&gt;
You can control the invoice from your supplier according to what you purchased or received.
OpenERP can also generate draft invoices automatically from purchase orders or receipts.
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to record a new supplier invoice.
</p><p>
You can control the invoice from your supplier according to
what you purchased or received. OpenERP can also generate
draft invoices automatically from purchase orders or receipts.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="menu_finance_payables"/>
@ -560,11 +570,16 @@
<field name="domain">[('type','=','out_refund')]</field>
<field name="context">{'default_type':'out_refund', 'type':'out_refund', 'journal_type': 'sale_refund'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">
Click here to create a new customer refund.
&lt;p&gt;
A refund is a document that credits an invoice completely or partially.
You can also generate refunds and reconcile them directly from the invoice form.
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a customer refund.
</p><p>
A refund is a document that credits an invoice completely or
partially.
</p><p>
Instead of manually creating a customer refund, you
can generate it directly from the related customer invoice.
</p>
</field>
</record>
@ -591,11 +606,13 @@
<field name="domain">[('type','=','in_refund')]</field>
<field name="context">{'default_type': 'in_refund', 'type': 'in_refund', 'journal_type': 'purchase_refund'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
<field name="help">
Click here to create a new supplier refund.
&lt;p&gt;
Track refunds you receive from your suppliers.
You can also generate refunds and reconcile them directly from the invoice form.
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to register a refund you received from a supplier.
</p><p>
Instead of creating the supplier refund manually, you can generate
refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_invoice_tree4" id="menu_action_invoice_tree4" parent="menu_finance_payables"/>

View File

@ -78,7 +78,19 @@
<field name="res_model">account.fiscalyear</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="help">Define your company's financial year according to your needs. A financial year is a period at the end of which a company's accounts are made up (usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date in which it ends. For example, if a company's financial year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual calendar year.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to start a new fiscal year.
</p><p>
Define your company's financial year according to your needs. A
financial year is a period at the end of which a company's
accounts are made up (usually 12 months). The financial year is
usually referred to by the date in which it ends. For example,
if a company's financial year ends November 30, 2011, then
everything between December 1, 2010 and November 30, 2011
would be referred to as FY 2011.
</p>
</field>
</record>
<menuitem id="next_id_23" name="Periods" parent="account.menu_finance_configuration" sequence="5" />
<menuitem action="action_account_fiscalyear_form" id="menu_action_account_fiscalyear_form" parent="next_id_23"/>
@ -153,7 +165,14 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context">{'search_default_draft': 1}</field>
<field name="help">Here you can define a financial period, an interval of time in your company's financial year. An accounting period typically is a month or a quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. Create and manage periods from here and decide whether a period should be closed or left open depending on your company's activities over a specific period.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to add a fiscal period.
</p><p>
An accounting period typically is a month or a quarter. It
usually corresponds to the periods of the tax declaration.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_account_period_form" id="menu_action_account_period_form" parent="account.next_id_23" groups="base.group_no_one"/>
@ -260,7 +279,18 @@
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_search"/>
<field name="view_id" ref="view_account_list"/>
<field name="help">Create and manage the accounts you need to record journal entries. An account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of information. They have to be certified by an external auditor annually.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to add an account.
</p><p>
An account is part of a ledger allowing your company
to register all kinds of debit and credit transactions.
Companies present their annual accounts in two main parts: the
balance sheet and the income statement (profit and loss
account). The annual accounts of a company are required by law
to disclose a certain amount of information.
</p>
</field>
</record>
<menuitem id="account_account_menu" name="Accounts" parent="account.menu_finance_configuration" sequence="15"/>
<menuitem action="action_account_form" id="menu_action_account_form" parent="account_account_menu"/>
@ -320,7 +350,17 @@
<field name="view_mode">tree</field>
<field name="view_id" ref="view_account_gain_loss_tree"/>
<field name="domain">[('currency_id','!=',False)]</field>
<field name="help">When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for accounts having a secondary currency set.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to add an account.
</p><p>
When doing multi-currency transactions, you may loose or gain
some amount due to changes of exchange rate. This menu gives
you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those
transactions were ended today. Only for accounts having a
secondary currency set.
</p>
</field>
</record>
<menuitem
@ -397,7 +437,18 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_journal_view_search"/>
<field name="help">Here you can customize an existing journal view or create a new view. Journal views determine the way you can record entries in your journal. Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence in which they will appear. Then you can create a new journal and link your view to it.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to specify lists of columns to display for a type of journal.
</p><p>
Journal views determine the way you can record entries in
your journal. Select the fields you want to appear in a journal
and determine the sequence in which they will appear.
</p><p>
On the journal definition form, you can select the view you
want to use to display journal items related to this journal.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_journals" sequence="20"/>
@ -512,7 +563,18 @@
<field name="res_model">account.journal</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="help">Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used to record transactions of all accounting data related to the day-to-day business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on the nature of its activities and the number of daily transactions, a company may keep several types of specialized journals such as a cash journal, purchase journal, sales journal...</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to add a journal.
</p><p>
A journal is used to record transactions of all accounting data
related to the day-to-day business.
</p><p>
A typical company may use one journal per payment method (cash,
bank accounts, checks), one purchase journal, one sale journal
and one for miscellaneous information.
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="menu_journals"/>
@ -662,7 +724,18 @@
<field name="domain">[('journal_id.type', '=', 'bank')]</field>
<field name="context">{'journal_type':'bank'}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_bank_statement_search"/>
<field name="help">A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a given period of time on a deposit account, a credit card or any other type of financial account. The starting balance will be proposed automatically and the closing balance is to be found on your statement. When you are in the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation form.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to register a bank statement.
</p><p>
A bank statement is a summary of all financial transactions
occurring over a given period of time on a bank account. You
should receive this periodicaly from your bank.
</p><p>
OpenERP allows you to reconcile a statement line directly with
the related sale or puchase invoices.
</p>
</field>
</record>
<record model="ir.actions.act_window.view" id="action_bank_statement_tree_bank">
<field name="sequence" eval="1"/>
@ -741,7 +814,17 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_type_search"/>
<field name="help">An account type is used to determine how an account is used in each journal. The deferral method of an account type determines the process for the annual closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account type could be linked to an asset account, expense account or payable account. From this view, you can create and manage the account types you need for your company.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to define a new account type.
</p><p>
An account type is used to determine how an account is used in
each journal. The deferral method of an account type determines
the process for the annual closing. Reports such as the Balance
Sheet and the Profit and Loss report use the category
(profit/loss or balance sheet).
</p>
</field>
</record>
<menuitem action="action_account_type_form" sequence="20" id="menu_action_account_type_form" parent="account_account_menu" groups="base.group_no_one"/>
<!--
@ -853,7 +936,16 @@
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_tax_code_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_tax_code_search"/>
<field name="help">The tax code definition depends on the tax declaration of your country. OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. You can define both numeric and alphanumeric tax codes.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to define a new tax code.
</p><p>
Depending on the country, a tax code is usually a cell to fill
in your legal tax statement. OpenERP allows you to define the
tax structure and each tax computation will be registered in
one or several tax code.
</p>
</field>
</record>
<menuitem id="next_id_27" name="Taxes" parent="account.menu_finance_configuration" sequence="20"/>
<menuitem action="action_tax_code_list" id="menu_action_tax_code_list" parent="next_id_27" sequence="12" groups="base.group_no_one"/>
@ -984,7 +1076,6 @@
<field name="domain">[('parent_id','=',False)]</field>
<field name="view_type">tree</field>
<field name="view_id" ref="view_tax_code_tree"/>
<field name="help">The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You will see the taxes with codes related to your legal statement according to your country.</field>
</record>
<!--
@ -1190,7 +1281,17 @@
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context">{}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_line_filter"/>
<field name="help">This view can be used by accountants in order to quickly record entries in OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the Tax related to this account and the counterpart "Account Payable".</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to register a new journal item.
</p><p>
This view can be used by accountants in order to quickly record
entries in OpenERP. If you want to record a supplier invoice,
start by recording the line of the expense account. OpenERP
will propose to you automatically the Tax related to this
account and the counterpart "Account Payable".
</p>
</field>
</record>
<menuitem
@ -1423,7 +1524,19 @@
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="view_id" ref="view_move_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_filter"/>
<field name="help">A journal entry consists of several journal items, each of which is either a debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank statements, etc.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a journal entry.
</p><p>
A journal entry consists of several journal items, each of
which is either a debit or a credit transaction.
</p><p>
OpenERP automatically creates one journal entry per accounting
document: invoice, refund, supplier payment, bank statements,
etc. So, you should record journal entries manually only/mainly
for miscellaneous operations.
</p>
</field>
</record>
<menuitem
@ -1531,7 +1644,6 @@
<field name="name">Journals</field>
<field name="res_model">account.journal.period</field>
<field name="view_type">tree</field>
<field name="help">You can search for individual account entries through useful information. To search for account entries, open a journal, then select a record line.</field>
</record>
<!--
@ -1842,7 +1954,16 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_subscription_search"/>
<field name="help">A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, you can create such entries to automate the postings in the system.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to define a new recurring entry.
</p><p>
A recurring entry occurs on a recurrent basis from a specific
date, i.e. corresponding to the signature of a contract or an
agreement with a customer or a supplier. You can create such
entries to automate the postings in the system.
</p>
</field>
</record>
<menuitem
name="Define Recurring Entries" action="action_subscription_form"
@ -2621,7 +2742,17 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context)
<field name="search_view_id" ref="view_account_bank_statement_filter"/>
<field name="domain">[('journal_id.type', '=', 'cash')]</field>
<field name="context">{'journal_type':'cash'}</field>
<field name="help">A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post entries when money comes in or goes out of the cash box.</field>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a new cash log.
</p><p>
A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash
journals. This feature provides an easy way to follow up cash
payments on a daily basis. You can enter the coins that are in
your cash box, and then post entries when money comes in or
goes out of the cash box.
</p>
</field>
</record>
<record model="ir.actions.act_window.view" id="act_cash_statement1_all">
<field name="sequence" eval="1"/>
@ -2723,7 +2854,6 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context)
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_financial_report_search"/>
<field name="view_id" ref="view_account_financial_report_tree"/>
<field name="help">Makes a generic system to draw financial reports easily.</field>
</record>
<menuitem id="menu_account_financial_reports_tree" name="Account Reports" parent="menu_account_reports" action="action_account_financial_report_tree"/>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<xpath expr="//group[@name='account_grp']" position="inside">
<field name="property_reserve_and_surplus_account"/>
<field name="tax_calculation_rounding_method"/>
<field name="paypal_account" placeholder="sales@openerp.com"/>
<field name="paypal_account" placeholder="e.g. sales@openerp.com"/>
</xpath>
</field>
</record>

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<!-- Types -->
@ -550,7 +551,6 @@
<record id="action_wizard_multi_chart_todo" model="ir.actions.todo">
<field name="name">Set Your Accounting Options</field>
<field name="action_id" ref="account.action_wizard_multi_chart"/>
<field name="category_id" ref="account.category_accounting_configuration"/>
<field name="type">automatic</field>
</record>

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "إحصائيات الحساب"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr ""
msgstr "الفواتير المبدئية/المفتوحة/المدفوعة"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "تعريف فروع"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr "عنصر يومية غير صحيح \"%s\"."
msgstr "بند اليومية \"%s\" غير صحيح."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -120,12 +120,14 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
"أيضأً."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice.line,origin:0
msgid "Origin"
msgstr "الاصل"
msgstr "المصدر"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "عمود الأسماء"
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
#, python-format
msgid "Journal: %s"
msgstr "يومية: %s"
msgstr "دفتر اليومية: %s"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "فاتورة '%s' ستدفع علي الأجزاء التالية: %s%s
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
msgstr "السجلات المحاسبية ستكون مدخلات للموازنة"
msgstr "سيتم استخدام القيود المحاسبية أثناء التسوية."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "تقارير دولة بلجيكا"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1200
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
msgstr "لايمكن اضافة/تعديل البيانات في سجل مقفل"
msgstr "لايمكن اضافة أو تعديل البيانات في دفتر يومية مقفل."
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -259,6 +261,8 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
"يستخدم نوع الحساب لغرض الاستعلام، لتوليد تقارير قانونية خاصة ببلد معين, "
"ولتحديد قواعد إنهاء عام مالي و توليد إدخالات افتتاحية."
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -309,8 +313,7 @@ msgid ""
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
"accounting needs of your company based on your country."
msgstr ""
"تثبيت مخططات المحاسبة المترجمة لتتوافق بأكبر قدر ممكن إلى المحاسبة التي "
"تحتاجها شركتك على أساس بلدتك."
"يقوم بتثبيت دليل محاسبي متوافق مع احتياجات مؤسستك حسب قوانين وأنظمة بلدك."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
@ -344,11 +347,13 @@ msgid ""
"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
msgstr ""
"يمكنك هنا إعداد التنسيق الذى ترىد ان يظهر به هذا السجل. إذا تركت التنسيق "
"الآلي, سيتم تعيينه آلياً بناءً على هيكل التقارير المالية."
#. module: account
#: view:account.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "إضبط"
msgstr "إعداد"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -373,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr "لا يمكنك إنشاء يومية علي حساب في وضع القراءة فقط"
msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصر يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "قالب مخطط"
#. module: account
#: help:account.model.line,amount_currency:0
msgid "The amount expressed in an optional other currency."
msgstr "أعرب الكمية بعملات اخرى اختيارية."
msgstr "قيمة المبلغ بعملة اختيارية أخرى."
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "تأكيد الفوراتير المختارة"
#. module: account
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
msgid "Parent target"
msgstr "الهدف الاساس"
msgstr "الهدف الرئيسي"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "اسم الشركة يجب أن يكون فريداً"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
msgid "Invoice Refund"
msgstr "استرجاع فاتورة"
msgstr "استرداد فاتورة"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -785,6 +790,8 @@ msgid ""
"Taxes are missing!\n"
"Click on compute button."
msgstr ""
"الضرائب ناقصة!\n"
"اضغط على زر الحساب"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
@ -807,12 +814,12 @@ msgstr "فواتير المورد و المردودات المالية"
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
msgid "Unreconciliation"
msgstr "عكس التسوية"
msgstr "إلغاء التسوية"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
msgstr ""
msgstr "عند 14 يوم صافي 2%، والمبلغ المتبقي عند 30 يوم نهاية الشهر"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
@ -837,6 +844,9 @@ msgid ""
"or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
"accounts having a secondary currency set."
msgstr ""
"عند القيام بعمليات متعددة العملات، قد تكسب أو تخسر قليلاً بسبب التغيرات في "
"سعر الصرف. توفر لك هذه القائمة توقعات بالمكسب أو الخسارة اللتان كنت ستحققهما "
"في حالة إتمام هذه العمليات اليوم (للحسابات التي لها عملة ثانوية فقط)."
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -918,6 +928,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"!"
msgstr ""
"لا يمكنك التحقق من صحة قيد اليومية لأن الحساب \"%s\" لاينتمى إلى الدليل "
"المحاسبي \"%s\"!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:835
@ -926,6 +938,7 @@ msgid ""
"This account does not allow reconciliation! You should update the account "
"definition to change this."
msgstr ""
"هذا الحساب لا يسمح بالتسوية! يجب أن تقوم بتحديث تعريف الحساب لتغيير ذلك."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:2596
#, python-format
msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
msgstr ""
msgstr "لا أستطيع تحديد النرميز الأصلي للحساب النموذجي!"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -1072,6 +1085,7 @@ msgid ""
"You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
"journal items!"
msgstr ""
"لا يمكنك تغيير نوع الحساب من نوع '%s' إلى نوع '%s' لأنه يحتوي على سجلات!"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
@ -1097,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
msgstr ""
msgstr "لابد من توفير حساب لإدخال تخفيض/ سعر التحويل!"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr "تكوين المدخلات قبل:"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unbalanced Journal Items"
msgstr ""
msgstr "قيود دفتر اليومية غير متوازنة"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
@ -1162,6 +1176,8 @@ msgid ""
"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr ""
"المبلغ الإجمالي (بالعملة الثانوية) للعمليات التي أجريت باستخدام العملة "
"الثانوية لهذا الحساب."
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
@ -1177,7 +1193,7 @@ msgstr "مركزية الدين"
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "All Months Sales by type"
msgstr ""
msgstr "مبيعات جميع الأشهر حسب نوعها"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@ -1205,12 +1221,12 @@ msgstr "الغاء الفواتير"
#. module: account
#: help:account.journal,code:0
msgid "The code will be displayed on reports."
msgstr ""
msgstr "سيتم عرض الرمز في التقارير."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
msgstr ""
msgstr "الضرائب المستخدمة في المشتريات"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1242,6 +1258,8 @@ msgid ""
"You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal !"
msgstr ""
"لا يمكنك استخدام هذا الحساب العام في دفتر اليومية هذا. تحقق من شريط \"ضوابط "
"الإدخال\" في دفتر اليومية."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@ -1277,7 +1295,7 @@ msgstr "أخرى"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Draft Subscription"
msgstr ""
msgstr "اشتركات المسودة"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -1504,7 +1522,7 @@ msgstr "عدد القيود "
msgid ""
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
"deleting it."
msgstr ""
msgstr "عند إلغاء اختيار حقل \"نشط\"، يمكنك إخفاء الوضع المالي دون حذفه."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr "بحث كشوف حساب المصرف"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr ""
msgstr "قيود دفتر اليومية غير المسجلة"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -1714,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending Accounts"
msgstr ""
msgstr "حسابات معلقة"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@ -1863,7 +1881,7 @@ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
msgid "Sale/Purchase Journal"
msgstr ""
msgstr "دفتر يومية المبيعات والمشتريات"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -1905,6 +1923,8 @@ msgid ""
"will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
"Loss Report"
msgstr ""
"يستخدم هذا الحساب لتحويل الربح والخسارة (في حالة الربح: سيتم إضافة المبلغ، "
"الخسارة: سيتم خصم المبلغ)، حسب تقرير الأرباح والخسائر"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
@ -1947,7 +1967,7 @@ msgstr "إذا تم إختيار \"صحيح\" فلن تقبل قيد بتاري
#: code:addons/account/account_invoice.py:73
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
msgstr "يجب تعريف دفتر يومية تحليلي من نوع '%s'!"
#. module: account
#: field:account.installer,config_logo:0
@ -1962,11 +1982,13 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
msgstr ""
msgstr "ينشئ نظاماً عاماً لاستخلاص التقارير المالية بسهولة."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -1985,12 +2007,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
msgstr ""
msgstr "قيود دفتر اليومية التحليلي المتعلقة بدفتر يومية المبيعات."
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Italic Text (smaller)"
msgstr ""
msgstr "نص مائل (أصغر)"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -2008,7 +2030,7 @@ msgstr "مسودّة"
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "VAT Declaration"
msgstr ""
msgstr "إعلان ضريبة القيمة المضافة"
#. module: account
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
@ -2078,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
msgstr "لديك تعيين تحليل اليومية علي'%s' دفتر اليومية"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -2126,6 +2148,8 @@ msgid ""
"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
"sequence manually for this piece."
msgstr ""
"لم يتم التمكن من إنشاء تسلسل تلقائي لهذه القطعة!\n"
"ضع تسلسل في تعريف السجل للترقيم التلقائي أو أنشيئ التسلسل يدويا لهذه القطعة."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:787
@ -2133,7 +2157,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can not modify the company of this journal as its related record exist "
"in journal items"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن تعديل الشركه المتسجله في المجله والموجوده في البنود اليوميه"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -2325,6 +2349,7 @@ msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
"related journal items."
msgstr ""
"لكي يتم مسح كشف حساب بنكي, عليك أولا إلغائه لمسح البنود المتعلفة في السجل"
#. module: account
#: field:account.invoice,payment_term:0
@ -4356,7 +4381,7 @@ msgstr "إنشاء قيد من النماذج"
#: field:account.account,reconcile:0
#: field:account.account.template,reconcile:0
msgid "Allow Reconciliation"
msgstr "سماح بالتسوية"
msgstr "السماح بالتسوية"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1077

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "Cuenta n°"
#: code:addons/account/account_invoice.py:88
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Referencia libre"
msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,value:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
"Language: \n"
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1200

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Peter <herczegp@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Herczeg Péter <herczegp@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1307
@ -271,9 +271,9 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
"De rekeningsoort wordt gebruikt voor (land-specifieke) rapportagedoeleinden "
"en bepaalt de handelswijze bij het afsluiten van het boekjaar en het openen "
"van de balans."
"De rekening categorie wordt gebruikt voor (land-specifieke) "
"rapportagedoeleinden en bepaalt de handelswijze bij het afsluiten van het "
"boekjaar en het openen van de balans."
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -493,9 +493,9 @@ msgid ""
"amount of each area of the tax declaration for your country. Its presented "
"in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
msgstr ""
"De belastingstructuur is een boomweergave van de verschillende "
"De belastingweergave is een boomweergave van de verschillende "
"belastingrubrieken, en toont de belastingsituatie van dit moment. De "
"bedragen in de belastingstructuur komen overeen met de onderdelen van de "
"bedragen in de belastingweergave komen overeen met de onderdelen van de "
"belastingaangifte van uw land. De hiërarchische structuur kan naar uw wensen "
"worden aangepast."
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Niet afgeletterde transacties"
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.general.ledger_landscape:0
msgid "Counterpart"
msgstr "Tegenboeking"
msgstr "Tegenrekening"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Vandaag afgeletterde relaties"
#. module: account
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
msgid "Sale journal in this year"
msgstr "Verkoop journaal in dit jaar"
msgstr "Verkoopboek in dit jaar"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Automatisch afletteren"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "J.C./Move name"
msgstr "J.C./Verplaats naam"
msgstr "Dagboek code / Mutatienaam"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Gem. betaaltermijn"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
msgid "Chart of Taxes"
msgstr "Belastingstructuur"
msgstr "Belastingweergave"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Weeknummer"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landschap modus"
msgstr "Liggend afdrukken"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:645
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Concept abonnement"
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
#: field:report.account.sales,account_id:0
msgid "Account"
msgstr "Grootboekrek."
msgstr "Rekening"
#. module: account
#: field:account.tax,include_base_amount:0
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Belastingsjabloon zoeken"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
msgid "Reconcile Entries"
msgstr "Letter boekingen af"
msgstr "Afletteren boekingen"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Herhalende boekingen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie"
msgstr "Sjabloon voor fiscale positie"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Crediteur"
#: field:account.tax,account_paid_id:0
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr "Rekening terugontvangen belasting"
msgstr "Rekening te vorderen belasting"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Date/Code"
msgstr "Datum/code"
msgstr "Datum"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr ""
"Controleer alstublieft of een grootboekrekening is opgegeven in het journaal"
"Controleer alstublieft of een grootboekrekening is opgegeven in het dagboek"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
@ -2261,14 +2261,14 @@ msgstr "CIKB"
#: view:account.subscription:0
#: selection:account.subscription,state:0
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgstr "Lopend"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
#: field:product.template,property_account_income:0
msgid "Income Account"
msgstr "Opbrengsten rekening"
msgstr "Opbrengsten verkoop rekening"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:370
@ -2491,9 +2491,9 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
msgstr ""
"Kan geen journaal van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n"
"U kunt een journaal creëren in het menu:\n"
"Configuratie\\Financieel boekhouden\\Rekeningen\\Journalen"
"Kan geen dagboek van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n"
"U kunt een dagboek aanmaken in het menu:\n"
"Instellingen\\ Financiële administratie\\Dagboeken"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
"partner."
msgstr ""
"De fiscale situatie bepaalt de belastingen en de grootboekrekeningen die "
"De fiscale positie bepaalt de belastingen en de grootboekrekeningen die "
"gebruikt worden voor de relatie."
#. module: account
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
msgstr "Grootboekrekeningen"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:369
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Klanten"
#: report:account.analytic.account.journal:0
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "Period to"
msgstr "Periode tot"
msgstr "Periode t/m"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Verplicht"
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
#: field:product.template,property_account_expense:0
msgid "Expense Account"
msgstr "Kosten rekening"
msgstr "Inkoopwaarde verkopen"
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
#, python-format
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
msgstr "Geen Eindejaars-journaal gedefinieerd voor het fiscale jaar"
msgstr "Geen Eindejaars-dagboek gedefinieerd voor het fiscale jaar"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Laat leeg om de kostenrekening te gebruiken"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
msgid "Journals"
msgstr "Overige dagboeken"
msgstr "Dagboeken"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
msgid "Unreconcile Entries"
msgstr "Boekingen niet vereffenen"
msgstr "Afletteren ongedaan maken"
#. module: account
#: field:account.tax.code,notprintable:0
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,centralisation:0
msgid "Centralised counterpart"
msgstr "Samengevoegde tegenboeking"
msgstr "Centrale tegenrekening"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:584
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgid ""
"menu."
msgstr ""
"U kunt geen factuur aanmaken in een gecentraliseerd dagboek. Zet de optie "
"'Gecentraliseerde tegenboekingen' uit in de instellingen van het dagboek."
"'Centrale tegenrekening' uit in de instellingen van het dagboek."
#. module: account
#: field:account.account,name:0
@ -3894,13 +3894,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line,date:0
msgid "Effective date"
msgstr "Effective date"
msgstr "Boek datum"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
msgstr "Stel uw bankrekeningen in"
msgstr "Bankrekeningen"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Standaard invoer"
#. module: account
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
msgid "Journal for analytic entries"
msgstr "Journaal voor kostenplaats boekingen"
msgstr "Dagboek voor kostenplaats boekingen"
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
"Aangeraden wordt om een apart dagboek te gebruiken voor het maken van de "
"openingsboekingen van de fiscale jaren. Merk op dat de juiste instellingen "
"hiervoor zijn: de standaard debet- en creditrekeningen, type 'situatie' en "
"met gecentraliseerde tegenboekingen."
"met gecentraliseerde tegenrekeningen."
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Bevestig"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
msgid "Cost Ledger"
msgstr "Kostenstaat"
msgstr "Kostenplaats kosten"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "30 Dagen einde van de maand"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
msgid "Analytic Balance"
msgstr "Kostenplaats balans"
msgstr "Kostenplaatsbalans (kostenplaats-rekening)"
#. module: account
#: help:account.account,active:0
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr ""
#: field:report.account.receivable,type:0
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Rekeningsoort"
msgstr "Rekening categorie"
#. module: account
#: view:res.partner:0
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Kan zichtbaar zijn?"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
msgid "Account Journal Select"
msgstr "Rekening journaal selectie"
msgstr "Rekening dagboek selectie"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Genereer boekingen vanuit standaard modellen"
#: field:account.account,reconcile:0
#: field:account.account.template,reconcile:0
msgid "Allow Reconciliation"
msgstr "Verrekening toestaan"
msgstr "Afletteren toestaan"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1077
@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Keep empty to use the income account"
msgstr "Laat leeg om de opbrengsten rekening te gebruiken"
msgstr "Laat leeg om de opbrengsten verkoop rekening te gebruiken"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3299
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid ""
"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
"means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr ""
"Alle concept boekingen in dit journaal en periode worden gecontroleerd. Dit "
"Alle concept boekingen in dit dagboek en periode worden gecontroleerd. Dit "
"betekent dat u de boekingsvelden niet meer kunt wijzigen."
#. module: account
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Startdatum"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
msgid "Income Account on Product Template"
msgstr "Opbrengsten rekening op product sjabloon"
msgstr "Opbrengsten verkoop rekening op product sjabloon"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3120
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
msgid "Analytic Balance -"
msgstr "Kostenplaats saldo -"
msgstr "Kostenplaats balans -"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -5193,12 +5193,12 @@ msgstr "Interne naam"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "month"
msgstr "maand"
msgstr "Maand"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
msgid "Next Partner to Reconcile"
msgstr "Volgende relatie voor vereffening"
msgstr "Volgende relatie om af te letteren"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "Normale tekst"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Refund Invoice Options"
msgstr "Creditnota opties"
msgstr "Credit factuur opties"
#. module: account
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr ""
#: view:account.fiscal.position.template:0
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "Fiscale situatie sjabloon"
msgstr "Fiscale positie sjabloon"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -5884,7 +5884,7 @@ msgid ""
"You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
msgstr ""
"De balastingrubriek definitie hangt af van de belastingopgave van uw land. "
"OpenERP geeft u de mogelijkheid om, vanuit dit menu, een belastingstructuur "
"OpenERP geeft u de mogelijkheid om, vanuit dit menu, een belastingweergave "
"te beheren. Het is mogelijk om numerieke en alfanumerieke belastingrubrieken "
"te gebruiken."
@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Huidige valuta is niet correct geconfigureerd!"
#: field:account.tax,account_collected_id:0
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Rekening ontvangen belastig"
msgstr "Rekening af te dragen belasting"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Running Subscription"
msgstr "Lopende abonnementen"
msgstr "Lopende boekingen"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -6231,6 +6231,10 @@ msgid ""
"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
"complete"
msgstr ""
"Deze optie helpt u bij het kiezen of u de gebruiker de verkoop- en "
"inkoopkoers wil laten invoeren of de gebruikelijke keuzevelden te gebruiken. "
"Bij de laatste keuze neemt het systeem aan dat de belastingen voor het "
"gekozen sjabloon compleet zijn."
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
@ -6428,7 +6432,7 @@ msgstr "Afletteren: Ga naar de volgende relatie"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
msgid "Inverted Analytic Balance"
msgstr "Omgekeerde kostenplaats balans"
msgstr "Kostenplaatsbalans (rekening-kostenplaats)"
#. module: account
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
@ -6768,8 +6772,9 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr ""
"Deze rekening zal gebruikt worden in plaats van de standaard- als de "
"opbrengsten rekening voor de huidige relatie."
"Deze rekening zal gebruikt worden als de debiteuren rekening voor de huidige "
"relatie, in plaats van de standaard rekening, zoals ingesteld bij "
"Instellingen\\Instellingen\\Parameters\\Configuratie parameters."
#. module: account
#: field:account.tax,python_applicable:0
@ -6859,7 +6864,7 @@ msgstr "Behoud het balans +/- teken"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
msgid "Taxes Report"
msgstr "Overzicht belasting"
msgstr "Belastingen rapport"
#. module: account
#: selection:account.journal.period,state:0
@ -7275,7 +7280,7 @@ msgstr "Financieel rapporthistorie"
#: view:analytic.entries.report:0
#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
msgid "Product UOM"
msgstr "Product eenh."
msgstr "Product maateenheid"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@ -7740,11 +7745,17 @@ msgid ""
"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
"common to both several times)."
msgstr ""
"Dit optionele veld geeft u de mogelijkheid om een rekeningsjabloon te "
"koppelen aan een specifiek rekeningsjabloon, welke anders mag zijn dan de "
"bovenliggende sjablonen. Dit geeft u de mogelijkheid om een rekeningsjabloon "
"te definiëren welke een uitbreiding is op de andere, met een aantal extra "
"nieuwe rekeningen (U hoeft niet de gehele structuur te definiëren voor het "
"gedeelte wat gelijk is)."
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Unposted Journal Entries"
msgstr "Niet geboekte journaalposten"
msgstr "Ongeboekte journaalposten"
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -8010,7 +8021,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
msgid "Legal Reports"
msgstr "Wettelijke rapporten"
msgstr "Boekhoudkundige rapporten"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum_period:0
@ -8197,6 +8208,12 @@ msgid ""
"Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
"generate analytic entries on the related account."
msgstr ""
"Het normale grootboekschema heeft een structuur volgens de wettelijke "
"richtlijnen voor boekhouden. De kostenplaats rekeningen kunt u vrij "
"inrichten naar uw behoeften. Kostenplaatsen worden normaliter gebruikt bij "
"contracten, projecten en/of afdelingen. De meeste acties uitgevoerd door "
"OpenERP (facturen, urenstaten, declaraties, etc.) genereren "
"kostenplaatsboekingen."
#. module: account
#: field:account.account.type,close_method:0
@ -8248,7 +8265,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
msgid "Inverted Analytic Balance -"
msgstr "Geïnverteerde kostenplaatsbalans -"
msgstr "Omgekeerde kostenplaatsbalans -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
@ -8348,7 +8365,7 @@ msgstr "Proforma"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "J.C. /Move name"
msgstr "J.C. /Mutatienaam"
msgstr "Dagboek code / Mutatienaam"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
@ -8473,7 +8490,7 @@ msgstr "Aangepaste balans"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Fiscale situatie sjablonen"
msgstr "Fiscale positie sjablonen"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -8579,7 +8596,7 @@ msgstr "Letter deels af"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
msgstr "Geïnverteerde kostenplaats balans"
msgstr "Kostenplaatsbalans (rekening-kostenplaats)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
@ -8674,7 +8691,7 @@ msgstr "Fiscale jaar afgesloten"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
msgid "Refund Journal"
msgstr "Creditnota dagboek"
msgstr "Credit factuur dagboek"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -8696,7 +8713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Met dit programmaonderdeel kunt u verkoopfacturen aanmaken en beheren. "
"OpenERP kan ook automatisch concept facturen aanmaken van verkooporders of "
"leveringsopdrachten. U hoeft ze alleen nog maar te bevestigen alvorens u ze "
"uitgaande leveringen. U hoeft ze alleen nog maar te bevestigen alvorens u ze "
"verstuurt naar uw klanten."
#. module: account
@ -9067,7 +9084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voor rekeningen welke normaliter meer debet zijn dan credit en welke u "
"afgedrukt wilt hebben als negatief bedrag in uw rapporten, dient u het +/- "
"teken van de balans om te draaien. Bijvoorbeeld voor de opbrengsten "
"teken van de balans om te draaien. Bijvoorbeeld voor de opbrengsten verkoop "
"rekening. Hetzelfde geld voor rekeningen welke normaliter meer credit zijn "
"dan debet en welke u wilt afdrukken als positief bedrag in uw rapporten, "
"bijvoorbeeld de inkomsten rekening."
@ -9502,9 +9519,9 @@ msgstr ""
"Dit formulier wordt gebruikt door boekhouders voor het invoeren van grote "
"hoeveelheden boekingen in OpenERP. Indien u een klantfactuur wilt boeken, "
"selecteert u het dagboek en de periode in de zoekbalk. Beging vervolgens met "
"het vastleggen van de regel voor de opbrengsten rekening, OpenERP zal u "
"automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, gerelateerd aan deze "
"rekening en de tegenrekening \"Debiteuren\""
"het vastleggen van de regel voor de opbrengsten verkoop rekening, OpenERP "
"zal u automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, gerelateerd aan "
"deze rekening en de tegenrekening \"Debiteuren\""
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
@ -9567,7 +9584,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Analytic Entries of last 365 days"
msgstr "Kostenplaatsboekingen over ed afgelopen 365 dagen"
msgstr "Kostenplaatsboekingen over de afgelopen 365 dagen"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
@ -9660,7 +9677,7 @@ msgstr "Verdeling"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
msgid "Account Analytic Balance"
msgstr "Kostenplaats balans"
msgstr "Kostenplaatsbalans (kostenplaats-rekening)"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:412
@ -9871,8 +9888,9 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr ""
"Deze rekening zal gebruikt worden in plaats van de standaard- als de "
"crediteurenrekening van de huidige relatie."
"Deze rekening zal gebruikt worden als de crediteuren rekening van de huidige "
"relatie in plaats van de standaard rekening, zoals ingesteld bij "
"Instellingen\\Instellingen\\Parameters\\Configuratie parameters."
#. module: account
#: field:account.period,special:0
@ -9931,7 +9949,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:181
#, python-format
msgid "Profit & Loss (Income account)"
msgstr "Winst & verlies (omzet rekening)"
msgstr "Winst & verlies (Omzet rekening)"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@ -10037,7 +10055,7 @@ msgstr "April"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
msgid "Profit (Loss) to report"
msgstr "Winst (verlies) te rapoprteren"
msgstr "Winst (verlies) te rapporteren"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
@ -10389,7 +10407,7 @@ msgstr "Lege rekeningen? "
#. module: account
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr "De gekozen journaal en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -10560,8 +10578,8 @@ msgstr ""
"Het 'Interne Type' wordt gebruikt voor functies die beschikbaar zijn op "
"verschillende soorten rekeningen: 'Weergave' kan geen boekingen hebben, "
"consolidatie zijn rekeningen die onderliggende rekeningen kunnen hebben voor "
"multi-company consolidaties, te crediteuren/debiteuren zijn voor de "
"relatierekeningen (voor debet/credit berekeningen), gesloten wodrt gebruikt "
"multi-company consolidaties, de crediteuren/debiteuren zijn voor de "
"relatierekeningen (voor debet/credit berekeningen), gesloten wordt gebruikt "
"voor afgeschreven rekeningen."
#. module: account
@ -10599,7 +10617,7 @@ msgstr "December"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
msgid "Print Analytic Journals"
msgstr "Druk kostenplaatsdagboeken af"
msgstr "Kostenplaatsdagboeken"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -10709,11 +10727,12 @@ msgid ""
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' state."
msgstr ""
"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat 'Niet "
"geboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan op "
"het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als journaalposten "
"automatisch aangemaakt door het systeem bij document validatie (facturen, "
"bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in de 'Geboekt' staat."
"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat "
"'Ongeboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan "
"op het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als "
"journaalposten automatisch aangemaakt door het systeem bij document "
"validatie (facturen, bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in "
"de 'Geboekt' staat."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -10949,7 +10968,7 @@ msgstr "Daboekregels bevestigen"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
msgstr "Kostenadministratie (Alleen aantallen)"
msgstr "Kostenplaats kosten (alleen aantallen)"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
@ -11086,7 +11105,7 @@ msgstr "Meestal 1 of -1"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Kostenplaatsenrekeningschema"
msgstr "Kostenplaatsenschema"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
@ -13026,9 +13045,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cost Ledger for period"
#~ msgstr "Kosten grootboek voor periode"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Opbrengsten rekeningen"
#~ msgid "Consider reconciled entries"
#~ msgstr "Afgeletterde boekingen meenemen"
@ -13189,3 +13205,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Tax codes"
#~ msgstr "Belastingrubrieken"
#~ msgid "Income Accounts"
#~ msgstr "Opbrengsten verkoop rekening"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-28 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Skriv ut faktura"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Partners Sammanslagna Idag"
msgstr "Avstämda företag idag"
#. module: account
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Mall för skatteregion"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Reconciled transactions"
msgstr "Avstämda transaktioner"
#. module: account
#: field:account.journal.view,columns_id:0
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Öppna verifikat"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
msgid "Accounts to Reconcile"
msgstr "Konton att balansera"
msgstr "Konton att stämma av"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "30 dagar månadsskiftet"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Unreconciled entries"
msgstr "Ej avstämda transaktioner"
msgstr "Oavstämda poster"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Automatisk avstämning"
#. module: account
#: field:account.invoice,reconciled:0
msgid "Paid/Reconciled"
msgstr "Betald/Återbetald"
msgstr "Betald/avstämd"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
msgid "Unreconcile Entries"
msgstr "Unreconcile Entries"
msgstr "Oavstämda poster"
#. module: account
#: field:account.tax.code,notprintable:0
@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Försäljningskonto per kontotyp"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled Journal Items"
msgstr "Obalanserade transaktioner"
msgstr "Oavstämda verifikat"
#. module: account
#: sql_constraint:res.currency:0
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Bokför"
#: view:account.unreconcile:0
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconcile"
msgstr "Unreconcile"
msgstr "Oavstäm"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:837
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled !"
msgstr "Some entries are already reconciled !"
msgstr "Vissa poster är redan avstämda !"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -3770,7 +3770,8 @@ msgstr "Betalorder"
msgid ""
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
msgstr ""
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
"Markera det här alternativet om du vill att användaren ska stämma av poster "
"i detta konto."
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "Visningskonton"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
msgstr "(fakturan skall vara oavstämd om du vill öppna den)"
#. module: account
#: field:account.chart,period_from:0
@ -4386,7 +4387,7 @@ msgstr "Kontoutdrag är registrerade"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr "Beräkna avskrivning"
msgstr "Stäm av avskrivning"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "Mina fakturor"
#. module: account
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
msgid "Check"
msgstr "Markera"
msgstr "Check"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
msgid "Lines to reconcile"
msgstr "Rader att balansera"
msgstr "Rader att stämma av"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
@ -6894,7 +6895,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte göra denna ändring på en avstämd transaktion! Du kan bara ändra "
"vissa icke bokföringsinformation eller så måste du göra transaktionen "
"oavstämd först!\n"
"% s"
"%s"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@ -7700,7 +7701,7 @@ msgstr "Icke bokförda verifikat"
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Sales Properties"
msgstr "Sales Properties"
msgstr "Försäljningsegenskaper"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
@ -9032,7 +9033,7 @@ msgstr "Öppna transaktionsjournal"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
msgstr "Priliminära fakturor är kontrollerade, validerade och utskrivna."
msgstr "Preliminära fakturor är kontrollerade, validerade och utskrivna."
#. module: account
#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
@ -9445,7 +9446,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
#, python-format
msgid "You must select accounts to reconcile"
msgstr "You must select accounts to reconcile"
msgstr "Du måste välja konton att stämma av"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
@ -9557,8 +9558,8 @@ msgid ""
"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
"state option checked!"
msgstr ""
"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
"state option checked!"
"Journalen ska ha centraliserat motkonto som inte har alternativet att hoppar "
"över utkastläget!"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -10457,7 +10458,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:832
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled"
msgstr "Entry is already reconciled"
msgstr "Verifikat är redan avstämd"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0

View File

@ -119,6 +119,15 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
self.execute_simple(cr, uid, ids, context)
super(account_installer, self).execute(cr, uid, ids, context=context)
def action_next(self, cr, uid, ids, context=None):
next = self.execute(cr, uid, ids, context=context)
for installer in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if installer.charts == 'l10n_be':
return {'type': 'ir.actions.act_window_close'}
else :
if next : return next
return self.next(cr, uid, ids, context=context)
def execute_simple(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}

View File

@ -100,7 +100,21 @@
<field name="view_type">tree</field>
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_account_tree"/>
<field name="domain">[('parent_id','=',False)]</field>
<field name="help">The normal chart of accounts has a structure defined by the legal requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They are usually structured by contracts, projects, products or departements. Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the related account.</field>
<field name="help" type="html">
<p>
Click to add a new analytic account.
</p><p>
The normal chart of accounts has a structure defined by the
legal requirement of the country. The analytic chart of
accounts structure should reflect your own business needs in
term of costs/revenues reporting.
</p><p>
They are usually structured by contracts, projects, products or
departements. Most of the OpenERP operations (invoices,
timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the
related account.
</p>
</field>
</record>
<menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting" id="next_id_40"

View File

@ -37,82 +37,82 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'has_default_company': fields.boolean('Has default company', readonly=True),
'expects_chart_of_accounts': fields.related('company_id', 'expects_chart_of_accounts', type='boolean',
string='This Company Has its Own Chart of Accounts',
string='This company has its own chart of accounts',
help="""Check this box if this company is a legal entity."""),
'currency_id': fields.related('company_id', 'currency_id', type='many2one', relation='res.currency', required=True,
string='Default Company Currency', help="Main currency of the company."),
string='Default company currency', help="Main currency of the company."),
'paypal_account': fields.related('company_id', 'paypal_account', type='char', size=128,
string='Paypal Account', help="Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through the OpenERP portal."),
string='Paypal account', help="Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through the OpenERP portal."),
'company_footer': fields.related('company_id', 'rml_footer2', type='char', size=250, readonly=True,
string='Bank Accounts on Reports', help="Bank accounts as printed in the footer of each customer document. This is for information purpose only, you should configure these bank accounts through the above button \"Configure Bank Accounts\"."),
string='Bank accounts on reports will display as followed', help="Bank accounts as printed in the footer of each customer document. This is for information purpose only, you should configure these bank accounts through the above button \"Configure Bank Accounts\"."),
'has_chart_of_accounts': fields.boolean('Company has a chart of accounts'),
'chart_template_id': fields.many2one('account.chart.template', 'Chart Template', domain="[('visible','=', True)]"),
'code_digits': fields.integer('# of Digits', help="No. of Digits to use for account code"),
'chart_template_id': fields.many2one('account.chart.template', 'Template', domain="[('visible','=', True)]"),
'code_digits': fields.integer('# of Digits', help="No. of digits to use for account code"),
'tax_calculation_rounding_method': fields.related('company_id',
'tax_calculation_rounding_method', type='selection', selection=[
('round_per_line', 'Round per Line'),
('round_globally', 'Round Globally'),
], string='Tax Calculation Rounding Method',
], string='Tax calculation rounding method',
help="If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."),
'sale_tax': fields.many2one("account.tax.template", "Default Sale Tax"),
'purchase_tax': fields.many2one("account.tax.template", "Default Purchase Tax"),
'sale_tax_rate': fields.float('Sales Tax (%)'),
'purchase_tax_rate': fields.float('Purchase Tax (%)'),
'complete_tax_set': fields.boolean('Complete Set of Taxes', help='This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is complete'),
'sale_tax': fields.many2one("account.tax.template", "Default sale tax"),
'purchase_tax': fields.many2one("account.tax.template", "Default purchase tax"),
'sale_tax_rate': fields.float('Sales tax (%)'),
'purchase_tax_rate': fields.float('Purchase tax (%)'),
'complete_tax_set': fields.boolean('Complete set of taxes', help='This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is complete'),
'has_fiscal_year': fields.boolean('Company has a fiscal year'),
'date_start': fields.date('Start Date', required=True),
'date_stop': fields.date('End Date', required=True),
'date_start': fields.date('Start date', required=True),
'date_stop': fields.date('End date', required=True),
'period': fields.selection([('month', 'Monthly'), ('3months','3 Monthly')], 'Periods', required=True),
'sale_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Sale Journal'),
'sale_sequence_prefix': fields.related('sale_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Invoice Sequence'),
'sale_sequence_next': fields.related('sale_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Invoice Number'),
'sale_refund_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Sale Refund Journal'),
'sale_refund_sequence_prefix': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Credit Note Sequence'),
'sale_refund_sequence_next': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Credit Note Number'),
'sale_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Sale journal'),
'sale_sequence_prefix': fields.related('sale_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Invoice sequence'),
'sale_sequence_next': fields.related('sale_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next invoice number'),
'sale_refund_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Sale refund journal'),
'sale_refund_sequence_prefix': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Credit note sequence'),
'sale_refund_sequence_next': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next credit note number'),
'purchase_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Purchase Journal'),
'purchase_sequence_prefix': fields.related('purchase_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Supplier Invoice Sequence'),
'purchase_sequence_next': fields.related('purchase_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Supplier Invoice Number'),
'purchase_refund_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Purchase Refund Journal'),
'purchase_refund_sequence_prefix': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Supplier Credit Note Sequence'),
'purchase_refund_sequence_next': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Supplier Credit Note Number'),
'purchase_sequence_prefix': fields.related('purchase_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Supplier invoice sequence'),
'purchase_sequence_next': fields.related('purchase_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next supplier invoice number'),
'purchase_refund_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Purchase refund journal'),
'purchase_refund_sequence_prefix': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Supplier credit note sequence'),
'purchase_refund_sequence_next': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next supplier credit note number'),
'module_account_check_writing': fields.boolean('Check Writing',
'module_account_check_writing': fields.boolean('pay your suppliers by check',
help="""This allows you to check writing and printing.
This installs the module account_check_writing."""),
'module_account_accountant': fields.boolean('Accountant Features',
'module_account_accountant': fields.boolean('full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc.',
help="""If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"""),
'module_account_asset': fields.boolean('Assets Management',
'module_account_asset': fields.boolean('assets management',
help="""This allows you to manage the assets owned by a company or a person.
It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.
This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments,
but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"""),
'module_account_budget': fields.boolean('Budget Management',
'module_account_budget': fields.boolean('budget management',
help="""This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.
Once the master budgets and the budgets are defined,
the project managers can set the planned amount on each analytic account.
This installs the module account_budget."""),
'module_account_payment': fields.boolean('Manage Payment Orders',
'module_account_payment': fields.boolean('manage payment orders',
help="""This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to
* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, and
* provide a more efficient way to manage invoice payments.
This installs the module account_payment."""),
'module_account_voucher': fields.boolean('Manage Customer Payments',
'module_account_voucher': fields.boolean('manage customer payments',
help="""This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, sales, purchase, expense, contra, etc.
This installs the module account_voucher."""),
'module_account_followup': fields.boolean('Manage Customer Payment Follow-ups',
'module_account_followup': fields.boolean('manage customer payment follow-ups',
help="""This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.
This installs the module account_followup."""),
'group_proforma_invoices': fields.boolean('Allow Pro-forma Invoices',
'group_proforma_invoices': fields.boolean('allow pro-forma invoices',
implied_group='account.group_proforma_invoices',
help="Allows you to put invoices in pro-forma state."),
'default_sale_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default Sale Tax',
'default_sale_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default sale tax',
help="This sale tax will be assigned by default on new products."),
'default_purchase_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default Purchase Tax',
'default_purchase_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default purchase tax',
help="This purchase tax will be assigned by default on new products."),
'decimal_precision': fields.integer('Decimal Precision on Journal Entries',
'decimal_precision': fields.integer('Decimal precision on journal entries',
help="""As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: 9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: 0.0231 EUR."""),
}

View File

@ -15,106 +15,233 @@
<field name="model">account.config.settings</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Configure Accounting" version="7.0">
<form string="Configure Accounting" version="7.0" class="oe_form_configuration">
<header>
<button string="Apply" type="object" name="execute" class="oe_highlight"/>
or
<button string="Cancel" type="object" name="cancel" class="oe_link"/>
</header>
<field name="has_default_company" invisible="1" />
<field name="has_chart_of_accounts" invisible="1"/>
<field name="complete_tax_set" invisible="1"/>
<field name="has_fiscal_year" invisible="1"/>
<separator string="Chart of Accounts" groups="base.group_multi_company"/>
<group groups="base.group_multi_company">
<field name="company_id" string="Select Company" widget="selection"
on_change="onchange_company_id(company_id)"
attrs="{'invisible': [('has_default_company', '=', True)]}"/>
<field name="expects_chart_of_accounts"/>
</group>
<group string="Select a Chart of Accounts to Install"
attrs="{'invisible': ['|', ('expects_chart_of_accounts','=',False), ('has_chart_of_accounts','=',True)]}">
<group>
<field name="chart_template_id" widget="selection" domain="[('visible','=', True)]"
on_change="onchange_chart_template_id(chart_template_id)"/>
<field name="code_digits" groups="account.group_account_user"/>
<field name="sale_tax" attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',False)]}"
domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('sale','all'))]"/>
<field name="purchase_tax" attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',False)]}"
domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('purchase', 'all'))]"/>
<field name="sale_tax_rate" attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',True)]}" on_change="onchange_tax_rate(sale_tax_rate)"/>
<field name="purchase_tax_rate" attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',True)]}"/>
</group>
<button string="Install More Chart Templates" icon="gtk-go-forward"
name="%(open_account_charts_modules)d" type="action"/>
</group>
<group string="No Fiscal Year Defined for This Company"
attrs="{'invisible': ['|', ('expects_chart_of_accounts','=',False), ('has_fiscal_year','=',True)]}">
<label for="date_start" string="Date Range"/>
<label for="id" string="Chart of Accounts"/>
<div>
<field name="date_start" on_change="onchange_start_date(date_start)" class="oe_inline"/> -
<field name="date_stop" class="oe_inline"/>
<div attrs="{'invisible': [('has_default_company', '=', True)]}">
<label for="company_id" string="Select Company"/>
<field name="company_id"
widget="selection"
on_change="onchange_company_id(company_id)"
class="oe_inline"/>
</div>
<div>
<field name="expects_chart_of_accounts" class="oe_inline"/>
<label for="expects_chart_of_accounts"/>
</div>
</div>
<field name="period"/>
</group>
<separator string="Chart of Account and Fiscal Year" attrs="{'invisible': ['|', ('expects_chart_of_accounts','=',False), ('has_chart_of_accounts','=',True)]}"/>
<group attrs="{'invisible': ['|', ('expects_chart_of_accounts','=',False), ('has_chart_of_accounts','=',True)]}">
<label for="id" string="Chart of Account"/>
<div>
<div>
<label for="chart_template_id"/>
<field name="chart_template_id"
widget="selection"
domain="[('visible','=', True)]"
on_change="onchange_chart_template_id(chart_template_id)"
class="oe_inline"/>
<button string="Install more chart templates"
icon="gtk-go-forward"
name="%(open_account_charts_modules)d"
type="action"
class="oe_link"/>
</div>
<div groups="account.group_account_user">
<label for="code_digits"/>
<field name="code_digits" class="oe_inline"/>
</div>
<div attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',False)]}">
<label for="sale_tax"/>
<field name="sale_tax"
domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('sale','all'))]"
class="oe_inline"/>
</div>
<div attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',False)]}">
<label for="purchase_tax"/>
<field name="purchase_tax"
domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('purchase', 'all'))]"
class="oe_inline"/>
</div>
<div attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',True)]}">
<label for="sale_tax_rate"/>
<field name="sale_tax_rate" on_change="onchange_tax_rate(sale_tax_rate)"/>
</div>
<div attrs="{'invisible': ['|', ('chart_template_id','=',False), ('complete_tax_set','=',True)]}">
<label for="purchase_tax_rate"/>
<field name="purchase_tax_rate" />
</div>
</div>
</group>
<separator string="No Fiscal Year Defined for This Company" attrs="{'invisible': ['|', ('expects_chart_of_accounts','=',False), ('has_fiscal_year','=',True)]}"/>
<group attrs="{'invisible': ['|', ('expects_chart_of_accounts','=',False), ('has_fiscal_year','=',True)]}">
<label for="id" string="Fiscal Year"/>
<div>
<div>
<label for="date_start" string="Date Range"/>
<field name="date_start"
on_change="onchange_start_date(date_start)"
class="oe_inline"/> -
<field name="date_stop" class="oe_inline"/>
</div>
<div>
<label for="period"/>
<field name="period" class="oe_inline"/>
</div>
</div>
</group>
<separator string="Accounting &amp; Finance"/>
<group>
<group name="account_config">
<separator string="Accounting Configuration" colspan="2"/>
<field name="default_sale_tax" domain="[('type_tax_use','=','sale'), ('company_id','=',company_id)]"
attrs="{'invisible': [('has_chart_of_accounts','=',False)]}"/>
<field name="module_account_accountant"/>
<field name="currency_id"/>
<field name="decimal_precision"/>
<field name="default_purchase_tax" domain="[('type_tax_use','=','purchase'), ('company_id','=',company_id)]"
attrs="{'invisible': [('has_chart_of_accounts','=',False)]}"/>
<field name="tax_calculation_rounding_method"/>
<field name="module_account_asset"/>
<field name="module_account_budget"/>
<separator string="Customer Invoices" colspan="2"/>
<label for="sale_sequence_next"/>
<group>
<field name="sale_sequence_prefix" class="oe_inline" nolabel="1"
<label for="id" string="Options"/>
<div name="account_config">
<div>
<label for="currency_id"/>
<field name="currency_id" class="oe_inline"/>
</div>
<div>
<label for="decimal_precision"/>
<field name="decimal_precision" class="oe_inline"/>
</div>
<div>
<label for="tax_calculation_rounding_method"/>
<field name="tax_calculation_rounding_method" class="oe_inline"/>
</div>
</div>
<label for="id" string="Features"/>
<div>
<div>
<field name="module_account_accountant" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_accountant"/>
</div>
<div>
<field name="module_account_asset" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_asset"/>
</div>
<div>
<field name="module_account_budget" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_budget"/>
</div>
</div>
</group>
<separator string="eInvoicing &amp; Payments"/>
<group>
<label for="id" string="Customer"/>
<div>
<div attrs="{'invisible': [('has_chart_of_accounts','=',False)]}">
<label for="default_sale_tax"/>
<field name="default_sale_tax"
domain="[('type_tax_use','=','sale'), ('company_id','=',company_id)]"
class="oe_inline"/>
</div>
<div>
<label for="sale_sequence_next"/>
<field name="sale_sequence_prefix"
class="oe_inline"
help='If you put "%%(year)s" in the prefix, it will be replaced by the current year.'/>
<field name="sale_sequence_next" class="oe_inline" nolabel="1" attrs="{'readonly': [('sale_journal_id','=',False)]}"/>
</group>
<label for="sale_refund_sequence_next"/>
<group>
<field name="sale_refund_sequence_prefix" class="oe_inline" nolabel="1"
<field name="sale_sequence_next"
class="oe_inline"
attrs="{'readonly': [('sale_journal_id','=',False)]}"/>
</div>
<div>
<label for="sale_refund_sequence_next"/>
<field name="sale_refund_sequence_prefix"
class="oe_inline"
help='If you put "%%(year)s" in the prefix, it will be replaced by the current year.'/>
<field name="sale_refund_sequence_next" nolabel="1" class="oe_inline" attrs="{'readonly': [('sale_refund_journal_id','=',False)]}"/>
</group>
<field name="module_account_voucher"/>
<field name="module_account_followup"/>
<field name="group_proforma_invoices"/>
<separator name="analytic_accounting" invisible="1" string="Analytic Accounting"/>
</group>
<group name="other_cofing">
<separator string="Supplier Invoices" colspan="2"/>
<label for="purchase_sequence_next"/>
<group>
<field name="purchase_sequence_prefix" class="oe_inline" nolabel="1"
<field name="sale_refund_sequence_next"
class="oe_inline"
attrs="{'readonly': [('sale_refund_journal_id','=',False)]}"/>
</div>
<div>
<field name="group_proforma_invoices" class="oe_inline"/>
<label for="group_proforma_invoices"/>
</div>
<div>
<field name="module_account_voucher" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_voucher"/>
</div>
<div>
<field name="module_account_followup" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_followup"/>
</div>
</div>
</group>
<group>
<label for="id" string="Supplier"/>
<div name="other_cofing">
<div attrs="{'invisible': [('has_chart_of_accounts','=',False)]}">
<label for="default_purchase_tax"/>
<field name="default_purchase_tax"
domain="[('type_tax_use','=','purchase'), ('company_id','=',company_id)]"
class="oe_inline"/>
</div>
<div>
<label for="purchase_sequence_next"/>
<field name="purchase_sequence_prefix"
class="oe_inline"
help='If you put "%%(year)s" in the prefix, it will be replaced by the current year.'/>
<field name="purchase_sequence_next" nolabel="1" class="oe_inline" attrs="{'readonly': [('purchase_journal_id','=',False)]}"/>
</group>
<label for="purchase_refund_sequence_next"/>
<group>
<field name="purchase_refund_sequence_prefix" class="oe_inline" nolabel="1"
<field name="purchase_sequence_next"
class="oe_inline"
attrs="{'readonly': [('purchase_journal_id','=',False)]}"/>
</div>
<div>
<label for="purchase_refund_sequence_next"/>
<field name="purchase_refund_sequence_prefix"
class="oe_inline"
help='If you put "%%(year)s" in the prefix, it will be replaced by the current year.'/>
<field name="purchase_refund_sequence_next" class="oe_inline"
attrs="{'readonly': [('purchase_refund_journal_id','=',False)]}" nolabel="1"/>
</group>
<field name="module_account_payment"/>
<separator string="Electronic Payments" colspan="2"/>
<field name="paypal_account" placeholder="sales@openerp.com"/>
<separator string="Bank &amp; Cash" colspan="2"/>
<label for="id" string="Configure Bank Accounts"/>
<button name="%(action_bank_tree)d" string="Configure Bank Accounts" icon="gtk-go-forward" type="action"/>
<field name="company_footer"/>
<field name="module_account_check_writing"/>
</group>
<field name="purchase_refund_sequence_next"
class="oe_inline"
attrs="{'readonly': [('purchase_refund_journal_id','=',False)]}"/>
</div>
<div>
<field name="module_account_payment" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_payment"/>
</div>
<div>
<field name="module_account_check_writing" class="oe_inline"/>
<label for="module_account_check_writing"/>
</div>
</div>
</group>
<separator string="Bank &amp; Cash"/>
<group>
<label for="id" string="Configuration"/>
<div>
<div>
<button name="%(action_bank_tree)d"
string="Configure your bank accounts"
icon="gtk-go-forward"
type="action"
class="oe_inline oe_link"/>
<label for="company_footer"/>
<field name="company_footer"/>
</div>
<div>
<label for="paypal_account"/>
<field name="paypal_account" placeholder="e.g. sales@openerp.com" class="oe_inline"/>
</div>
</div>
</group>
<separator name="analytic_account" string="Analytic Accounting" invisible="1"/>
<group name="analytic_account_sale" invisible="1">
<label for="id" string="Sale"/>
<div/>
</group>
<group name="analytic_account_purchase" invisible="1">
<label for="id" string="Purchase"/>
<div/>
</group>
<field name="sale_journal_id" invisible="1"/>
<field name="sale_refund_journal_id" invisible="1"/>

View File

@ -36,7 +36,6 @@
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_account_chart"/>
<field name="target">new</field>
<field name="help">Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking on an account.</field>
</record>
<menuitem icon="STOCK_INDENT" action="action_account_chart"

View File

@ -26,7 +26,6 @@
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_account_move_bank_reconcile"/>
<field name="target">new</field>
<field name="help">Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting system.</field>
</record>
</data>

View File

@ -27,7 +27,6 @@
<field name="view_id" ref="account_partner_balance_view"/>
<field name="context">{}</field>
<field name="target">new</field>
<field name="help">This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance.</field>
</record>
<menuitem icon="STOCK_PRINT"

View File

@ -32,7 +32,6 @@
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="domain">[]</field>
<field name="view_id" ref="view_account_tax_chart"/>
<field name="help">Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the amount of each area of the tax declaration for your country. Its presented in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs.</field>
<field name="target">new</field>
</record>

View File

@ -36,7 +36,6 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
<field name="help">This menu print a tax declaration based on invoices or payments. You can select one or several periods of the fiscal year. Information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter.</field>
</record>
<menuitem

View File

@ -7,17 +7,29 @@
</record>
</data>
<data noupdate="1">
<!-- After installation of the module, open the related menu -->
<record id="action_client_account_menu" model="ir.actions.client">
<field name="name">Open Accounting Menu</field>
<field name="tag">reload</field>
<field name="params" eval="{'menu_id': ref('account.menu_finance')}"/>
</record>
<record id="todo_open_account_menu" model="ir.actions.todo">
<field name="action_id" ref="action_client_account_menu"/>
<field name="type">automatic</field>
<field name="sequence">100</field>
</record>
</data>
<data noupdate="1">
<!-- notify all employees of module installation -->
<function model="mail.group" name="message_append_note">
<!-- ids, subject, body, parent_id=False, type='notification', content_subtype='html' -->
<value eval="[ref('mail.group_all_employees')]"/>
<value>Module Accounting and Finance has been installed</value>
<value>From the top menu Accounting, manage all of your accounting:
general accounting, cost/analytic accounting, third party
accounting, taxes, budgets, customer and supplier invoices,
bank statements, reconciliation process.
</value>
<value>Module Accounting and Finance has been installed.</value>
<value>With OpenERP's accounting, you can get an instant access to all your financial data, setup your analytic accounting, forecast your taxes, control your budgets, easily create and send invoices, record bank statements, etc.
The accounting features are fully integrated with others OpenERP applications to automate all your processes: creation of customer invoices, control of supplier invoices, point-of-sale integration, automated follow-ups, etc.</value>
</function>
</data>
</openerp>

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "محاسب"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Счетоводител"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Comptable"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "účetní"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Bogholder"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Finanzbuchhaltung Administrator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Λογιστής"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Contable"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More