French translation
bzr revid: olt@tinyerp.com-20081119085858-ujl99rw9p495icr3
This commit is contained in:
parent
0805e9cb3a
commit
fdb77f7a7f
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Auteur"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.bom,product_rounding:0
|
||||
msgid "Rounding applied on the product quantity. For integer only values, put 1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrondi appliqué sur la quantité de produit. Pour les valeurs entières, mettre 1.0"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Coût par cycle"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: help:res.company,manufacturing_lead:0
|
||||
msgid "Security days for each manufacturing operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jours de sécurité pour chaque opération de production."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: wizard_view:mrp.procurement.compute.all,init:0
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Nomenclature"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: wizard_field:product.product.procurement,init,uom_id:0
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unité de Mesure"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom.revision,indice:0
|
||||
|
@ -90,6 +90,7 @@ msgstr "Révision"
|
|||
#: help:mrp.bom,type:0
|
||||
msgid "Use a phantom bill of material in raw materials lines that have to be automatically computed in on eproduction order and not one per level.If you put \"Phantom/Set\" at the root level of a bill of material it is considered as a set or pack: the products are replaced by the components between the sale order to the picking without going through the production order.The normal BoM will generate one production order per BoM level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
|
||||
|
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Indices Numériques"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action5
|
||||
msgid "Exceptions Procurements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approvisionements en Exceptions"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.procurement,product_uos_qty:0
|
||||
|
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.production,location_dest_id:0
|
||||
msgid "Location where the system will stock the finnished products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emplacement où le système stockera les produits finis."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,compute:0
|
||||
|
@ -165,6 +166,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reference of the document that created this procurement.\n"
|
||||
"This is automatically completed by Open ERP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Référence du document qui a créé cet approvisionnement.\n"
|
||||
"Est automatiquement complété par Open ERP."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.routing.workcenter:0
|
||||
|
@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "Produits Finis"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: wizard_view:product.product.procurement,done:0
|
||||
msgid "Your procurement request has been sent !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre demande d'approvisionement a été envoyée !"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:bom.structure:0
|
||||
|
@ -211,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.property,composition:0
|
||||
msgid "Not used in computations, for information purpose only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas utilisé dans les calculs, pour information seulement."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,time_start:0
|
||||
|
@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Délai avant production"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
|
||||
msgid "Production order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre de Production"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockableorderproduction0
|
||||
|
@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "Référence"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,date_stop:0
|
||||
msgid "Valid Until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valide jusqu'au"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action11
|
||||
|
@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Approvisionnement en Exception Temporaire"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,date_start:0
|
||||
msgid "Valid From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valide du"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.bom,type:0
|
||||
|
@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "UdM Standard"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "Analytic Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérification Analytique"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
|
||||
|
@ -377,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
|
||||
msgid "Minimum stock rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Règle de stock minimum"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.routing:0
|
||||
|
@ -387,7 +390,7 @@ msgstr "Opérations par postes"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurementservice0
|
||||
msgid "In procurement order, if product type is service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'ordre d'approvisionnement, si le produit est de type Service"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
|
||||
|
@ -442,7 +445,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,sale_ref:0
|
||||
msgid "Sale Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réf. Vente"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production,state:0
|
||||
|
@ -457,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0
|
||||
msgid "product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "produit"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
|
||||
|
@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "Utilisation des postes de charge"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.bom,product_efficiency:0
|
||||
msgid "Efficiency on the production. A factor of 0.9 means a loss of 10% in the production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efficacité de la production. Un facteur de 0.9 veut dire une perte de 10% dans la production."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
|
||||
|
@ -532,7 +535,7 @@ msgstr "Nouvel Approvisionnement"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "Production Order N° :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre de Production N° :"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
|
@ -548,6 +551,8 @@ msgstr "Recréer le coli"
|
|||
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
|
||||
msgid "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre d'opération que ce centre de production peut effectuer en parallèle. Si "
|
||||
"ce centre de production représente une équipe de 5 ouvriers, la capacité par cycle est de 5."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.workcenter,type:0
|
||||
|
@ -586,7 +591,7 @@ msgstr "Qté de Produit"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:res.company,security_lead:0
|
||||
msgid "Security Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jours de Sécurité"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:bom.structure:0
|
||||
|
@ -623,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date d'Impression"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
|
||||
|
@ -658,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
|
||||
msgid "Number of Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'Heures"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
|
||||
|
@ -668,7 +673,7 @@ msgstr "Quantité Max"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
|
||||
msgid "Number of Cycle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de Cycle"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,revision_type:0
|
||||
|
@ -897,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "........."
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -917,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,method:0
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Méthode"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.routing,location_id:0
|
||||
|
@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qté"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.procurement,procure_method:0
|
||||
|
@ -1264,7 +1269,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: wizard_button:product.product.procurement,done,end:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockableproduct0
|
||||
|
@ -1568,7 +1573,7 @@ msgstr "Révisions"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.product_procurement_wizard
|
||||
msgid "Create Procurement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer un Approvisionement"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.procurement,product_uos:0
|
||||
|
@ -1598,7 +1603,7 @@ msgstr "UdM du Produit"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
|
||||
msgid "If Product type is service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si Produit est de type Service"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
|
||||
|
@ -1684,12 +1689,12 @@ msgstr "min"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
|
||||
msgid "Create minimum stock rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer les règles de stock minimum"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
|
||||
|
@ -1721,12 +1726,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: rml:mrp.production.order:0
|
||||
msgid "Partner Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réf. Partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition.action,name:mrp.process_transition_action_procurementpurchaseorder0
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achat"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockableorderrequest0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue