[REF] project_mailgate: moved content of project_mailgate (basically message_new and message_update overrides, and a now dead message_thread_followers) into project. Removed project_mailgate module.

bzr revid: tde@openerp.com-20120904092938-fmesjk7cwzxa3s0h
This commit is contained in:
Thibault Delavallée 2012-09-04 11:29:38 +02:00
parent c52ab94960
commit fdfaa0f5cf
32 changed files with 39 additions and 2839 deletions

View File

@ -1155,6 +1155,45 @@ class task(base_stage, osv.osv):
result += "\n"
return result
# ---------------------------------------------------
# mail gateway
# ---------------------------------------------------
def message_new(self, cr, uid, msg, custom_values=None, context=None):
""" Override to updates the document according to the email. """
if custom_values is None: custom_values = {}
custom_values.update({
'name': subject,
'planned_hours': 0.0,
'subject': msg.get('subject'),
})
return super(project_tasks,self).message_new(cr, uid, msg, custom_values=custom_values, context=context)
def message_update(self, cr, uid, ids, msg, update_vals=None, context=None):
""" Override to update the task according to the email. """
if update_vals is None: update_vals = {}
act = False
maps = {
'cost':'planned_hours',
}
for line in msg['body'].split('\n'):
line = line.strip()
res = tools.misc.command_re.match(line)
if res:
match = res.group(1).lower()
field = maps.get(match)
if field:
try:
update_vals[field] = float(res.group(2).lower())
except (ValueError, TypeError):
pass
elif match.lower() == 'state' \
and res.group(2).lower() in ['cancel','close','draft','open','pending']:
act = 'do_%s' % res.group(2).lower()
if act:
getattr(self,act)(cr, uid, ids, context=context)
return super(project_tasks,self).message_update(cr, uid, msg, update_vals=update_vals, context=context)
# ---------------------------------------------------
# OpenChatter methods and notifications
# ---------------------------------------------------

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import project_mailgate
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,52 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
'name': 'Tasks-Mail Integration',
'version': '1.1',
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',
'category': 'Project Management',
'images': ['images/project_mailgate_task.jpeg'],
'depends': ['project', 'mail'],
'description': """
This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails.
============================================================================
Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,
similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.
There are two common alternatives to configure the mailbox integration:
-----------------------------------------------------------------------
* Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then select
``Project Tasks`` as the target for incoming emails.
* Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' script
provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` model.
""",
'data': [],
'demo': [],
'installable': True,
'auto_install': False,
'certificate': '001075048780413258261',
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,102 +0,0 @@
# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 21:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "معلومات المحفوظات"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "مهمة"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "خطأ ! لا يمكنك انشاء مهام رجعية."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ انتهاء المهمة اكبر من تاريخ البداية"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "تم"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "فتح"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "محفوظات"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "مرفقات"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "تفاصيل"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "مدخل بريد المشروع"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "هذه الوحدة هي تفاعل التي تتزامن البريد مع مهام مشروع OpenERP .\n"
#~ "وهي تسمح بإنشاء المهام في اقرب وقت كما يصل البريد الجديد في خادم البريد الذي "
#~ "تم ضبطه.\n"
#~ "علاوة على ذلك, تستمر في تعقب المزيد من كل الاتصالات وحالات المهمة.\n"
#~ " "

View File

@ -1,106 +0,0 @@
# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 21:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Informació històrica"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Error! No podeu crear tasques recursives."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Error ! La data final de la tasca ha de ser major que la data d'inici"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Canceŀla"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Realitzat"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Històric"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Ruta d'enllaç del projecte"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Adjunts"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalls"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Aquest mòdul proporciona una interfície per sincronitzar correus amb les "
#~ "tasques de projectes d'OpenERP.\n"
#~ "\n"
#~ "Permet crear tasques tan aviat com arriba un nou correu en el nostre "
#~ "servidor de correu prèviament configurat.\n"
#~ "A més realitza un seguiment de totes les comunicacions addicionals i estats "
#~ "de la tasca.\n"
#~ " "

View File

@ -1,78 +0,0 @@
# Czech translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Informace historie"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní úkoly."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Chyba ! Datum ukončení úkolu musí být větší než počáteční datum"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Dokončené"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Čekající"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historie"

View File

@ -1,78 +0,0 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr ""

View File

@ -1,106 +0,0 @@
# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Information Historie"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Fehler! Aufgaben End-Datum muss größer als Aufgaben-Beginn sein"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Im Wartezustand"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historie"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Projekte Mailgateway"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Modul ermöglicht die Synchronisation von Email mit openERP "
#~ "Projektaufgaben.\n"
#~ "\n"
#~ "Es ermöglicht die Erstellung einer neuen Aufgabe sobald eine neue EMail von "
#~ "Ihrem Mailserver empfangen wird.\n"
#~ "Ausserdem können Sie dann alle weitere Korrespondenz und Kommunikation "
#~ "rückverfolgen sowie den Status der Aufgabe überwachen.\n"
#~ " "
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Anhänge"

View File

@ -1,106 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Información histórica"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historial"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Ruta de enlace del proyecto"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Este módulo proporciona una interfaz para sincronizar correos con las tareas "
#~ "de proyectos de OpenERP.\n"
#~ "Permite crear tareas tan pronto como llega un nuevo correo en nuestro "
#~ "servidor de correo previamente configurado.\n"
#~ "Además realiza un seguimiento de todas las comunicaciones adicionales y "
#~ "estados de la tarea.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Adjuntos"

View File

@ -1,107 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"Language: es\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Información histórica"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historial"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Ruta de enlace del proyecto"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Este módulo proporciona una interfaz para sincronizar correos con las tareas "
#~ "de proyectos de OpenERP.\n"
#~ "Permite crear tareas tan pronto como llega un nuevo correo en nuestro "
#~ "servidor de correo previamente configurado.\n"
#~ "Además realiza un seguimiento de todas las comunicaciones adicionales y "
#~ "estados de la tarea.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Adjuntos"

View File

@ -1,108 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Información histórica"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.module.module,description:project_mailgate.module_meta_information
msgid ""
"This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
"Task.\n"
"\n"
"It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
"mail server.\n"
"Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
" "
msgstr ""
"Este módulo proporciona una interfaz para sincronizar correos con las tareas "
"de proyectos de OpenERP.\n"
"Permite crear tareas tan pronto como llega un nuevo correo en nuestro "
"servidor de correo previamente configurado.\n"
"Además realiza un seguimiento de todas las comunicaciones adicionales y "
"estados de la tarea.\n"
" "
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information
msgid "Project MailGateWay"
msgstr "Ruta de enlace del proyecto"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:123
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:149
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:143
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:129
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:135
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historial"

View File

@ -1,108 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Información histórica"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.module.module,description:project_mailgate.module_meta_information
msgid ""
"This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
"Task.\n"
"\n"
"It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
"mail server.\n"
"Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
" "
msgstr ""
"Este módulo proporciona una interfaz para sincronizar correos con las tareas "
"de proyectos de OpenERP.\n"
"Permite crear tareas tan pronto como llega un nuevo correo en nuestro "
"servidor de correo previamente configurado.\n"
"Además realiza un seguimiento de todas las comunicaciones adicionales y "
"estados de la tarea.\n"
" "
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information
msgid "Project MailGateWay"
msgstr "Ruta de enlace del proyecto"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:123
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:149
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:143
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:129
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:135
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historial"

View File

@ -1,88 +0,0 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 10:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Historiatiedot"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Virhe ! Et voi luoda rekursiivisiä tehtäviä."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Virhe! Tehtävän lopetuspäivän tulee olla myöhäisempi kuin aloituspäivä"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Auki"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Odottava"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historia"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Projektin sähköpostivälittäjä"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Liitteet"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Yksityiskohdat"

View File

@ -1,106 +0,0 @@
# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:14+0000\n"
"Last-Translator: lholivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Historique"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
"démarrage"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historique"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Pièces jointes"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Messagerie de Projet"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Ce module est un interface de synchronisation des emails avec la gestion de "
#~ "projet d'OpenERP.\n"
#~ "\n"
#~ "Il permet la création de tâches sur l'arrivée de nouveaux emails dans le "
#~ "serveur de messagerie configuré.\n"
#~ "De plus, il conserve les échanges ultérieurs et l'état des tâches.\n"
#~ " "

View File

@ -1,105 +0,0 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Información histórica"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da "
"tarefa"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historial"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Ruta de enlace do proxecto"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Este módulo proporciona unha interface para sincronizar correos coas tarefas "
#~ "de proxectos de OpenERP. Permite crear tarefas tan pronto como chegue un "
#~ "novo correo no noso servidor de correo previamente configurado. Ademais "
#~ "realiza un seguimento de tódalas comunicacións adicionais e dos estados da "
#~ "tarefa.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Anexos"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"

View File

@ -1,104 +0,0 @@
# Croatian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Informacije o povjesti"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne zadatke."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Izvršeno"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Povijest"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "MailGateWay projekta"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj modul je sučelje za sinhronizaciju poruka sa OpenERP projektnim "
#~ "zadacima.\n"
#~ "\n"
#~ "Omogućava kreiranje zadataka čim stigne novi e-mail na naš konfigurirani "
#~ "mail poslužitelj.\n"
#~ "Štoviše, čuva zapise o svim kasnijim komunikacijama i statusima zadataka.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Privici"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Pojedinosti"

View File

@ -1,84 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mailgate
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:21+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Előzmény"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Tervezet"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Függőben lévő"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Előzmény"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Mellékletek"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Részletek"

View File

@ -1,106 +0,0 @@
# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 09:54+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Storico informazioni"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Attività"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Errore ! La data finale della mansione deve essere più vecchia di quella "
"iniziale"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Completato"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Storico"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Allegati"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Dettagli"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Questo modulo è una infertaccia che sincronizza mail con le attività di "
#~ "progetto di OpenERP.\n"
#~ "\n"
#~ "Esso permette di creare attività non appena una nuova mail arriva nel mail "
#~ "server configurato.\n"
#~ "Inoltre, tiene traccia di tutte le comunicazioni e lo stato delle attività.\n"
#~ " "
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Ingresso Mail di Progetto"

View File

@ -1,78 +0,0 @@
# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "履歴情報"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "タスク"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "エラー。再帰的なタスクを作成することはできません。"
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "エラー。タスクの終了日は開始日以降の日付に設定しなければなりません。"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "完了"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "開く"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "保留中"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "履歴"

View File

@ -1,87 +0,0 @@
# Latvian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:38+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Vēstures informācija"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus uzdevumus."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Ziņojumi"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Neizlemts"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Vēsture"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Projekta MailGateWay"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Piesaistnes"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Sīkāka informācija"

View File

@ -1,85 +0,0 @@
# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Түүх"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Ажил"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!"
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Мессежүүд"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Алдаа ! Даалгаврын дуусах хугацаа нь эхлэх хугацаанаасаа хойно байх ёстой"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Болих"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Хийсэн"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Нээх"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Хүлээгдэж буй"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Түүх"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "MailGateWay Төсөл"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Нарийвчлал"

View File

@ -1,104 +0,0 @@
# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Historie informatie"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Taak"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Open"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Deze module is een interface dat mail synchroniseert met OpenERP Project "
#~ "taak.\n"
#~ "\n"
#~ "Het maakt nieuwe taken aan zodra mail binnenkomt op de ingestelde "
#~ "mailserver.\n"
#~ "Daarbij houdt het alle verdere communicaties en taak statussen bij.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Bijlagen"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Project MailGateWay"

View File

@ -1,105 +0,0 @@
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Historiekinformatie"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Taak"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "U kunt niet dezelfde taken maken."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Voorlopig"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Let op: de einddatum van de taak moet na de begindatum van de taak liggen"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Open"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historiek"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Deze module is een interface waarmee mails met OpenERP-projecttaken worden "
#~ "gesynchroniseerd.\n"
#~ "\n"
#~ "Hiermee worden taken gemaakt zodra een nieuwe mail binnenkomt via de "
#~ "ingestelde mailserver.\n"
#~ "Bovendien worden alle communicatie en taakstatussen bijgehouden.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Bijlagen"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Projectmailgateway"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"

View File

@ -1,102 +0,0 @@
# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Informacja o historii"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomosći"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Projekt"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historia"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "MailGateWay dla projektu"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Ten moduł jest interfejsem do synchronizacji poczty z zadaniami w projektach "
#~ "OpenERP.\n"
#~ "\n"
#~ "Pozwala tworzyć projekty po otrzymaniu wiadomości przez odpowiednio "
#~ "skonfigurowany\n"
#~ "server pocztowy. Co więcej, utrzymuje on w jednym miejscu dalszą komunikację "
#~ "i stany zadań.\n"
#~ " "
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Szczegóły"

View File

@ -1,77 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mailgate
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr ""

View File

@ -1,84 +0,0 @@
# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:12+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Informação do Histórico"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro ! Não se pode criar tarefas recursivas"
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Erro !Data final da tarefa dever ser posterior à data inicial"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Anexos"

View File

@ -1,105 +0,0 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Informação Histórica"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Provisório"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Este módulo é uma interface que sincroniza emails com as Tarefas de Projetos "
#~ "OpenERP.\n"
#~ "\n"
#~ "Permite a criação de tarefas tão logo um novo email chegue no nosso servidor "
#~ "de email configurado.\n"
#~ "Além disso, mantém o controle de todas as demais comunicações e estados das "
#~ "tarefas.\n"
#~ " "
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Projeto Gateway de Email"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Anexos"

View File

@ -1,107 +0,0 @@
# Romanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:48+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Istoric Informatii"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Sarcina"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive."
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Ciorna"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie sa fie mai mare decat data de "
"inceput"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulati"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Efectuat"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Deschideti"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "In asteptare"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Istoric"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "MailGAteWay Proiect"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Acest modul este o interfată care sincronizează email-urile cu Activitatea "
#~ "de Proiect OpenERP.\n"
#~ "\n"
#~ "Permite crearea de sarcini de indată ce un nou email soseste in serverul de "
#~ "mail configurat.\n"
#~ "In plus, tine evidenta tuturor comunicatiilor viitoare si a stărilor "
#~ "activitătilor.\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Atașamente"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalii"

View File

@ -1,78 +0,0 @@
# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "Historikinformation"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Aktivitet"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva aktiviteter"
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Preliminär"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Fel ! Aktivitetens slutdatum måste komma efter startdatumet"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "Historik"

View File

@ -1,78 +0,0 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Görev"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr ""

View File

@ -1,101 +0,0 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 16:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History Information"
msgstr "日志信息"
#. module: project_mailgate
#: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "任务"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "错误!不能创建循环引用的任务"
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: project_mailgate
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "错误!任务结束日期必须大于任务开始日期"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "未结"
#. module: project_mailgate
#: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "等待中"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
msgid "History"
msgstr "日志"
#~ msgid "Project MailGateWay"
#~ msgstr "Project MailGateWay"
#~ msgid ""
#~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
#~ "Task.\n"
#~ "\n"
#~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
#~ "mail server.\n"
#~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "此模块是邮件和任务的接口。\n"
#~ "允许在特定邮件服务器收到邮件后马上创建任务。\n"
#~ "还能跟踪进一步的沟通和任务阶段\n"
#~ " "
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "附件"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "详细信息"

View File

@ -1,80 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import binascii
from osv import fields, osv
from tools.translate import _
import tools
class project_tasks(osv.osv):
_inherit = 'project.task'
def message_new(self, cr, uid, msg, custom_values=None, context=None):
""" Overrides mail_thread message_new that is called by the mailgateway
through message_process.
This override updates the document according to the email.
"""
if custom_values is None: custom_values = {}
custom_values.update({
'name': subject,
'planned_hours': 0.0,
'subject': msg.get('subject'),
})
return super(project_tasks,self).message_new(cr, uid, msg, custom_values=custom_values, context=context)
def message_update(self, cr, uid, ids, msg, update_vals=None, context=None):
""" Overrides mail_thread message_update that is called by the mailgateway
through message_process.
This method updates the task according to the email.
"""
if update_vals is None: update_vals = {}
act = False
maps = {
'cost':'planned_hours',
}
for line in msg['body'].split('\n'):
line = line.strip()
res = tools.misc.command_re.match(line)
if res:
match = res.group(1).lower()
field = maps.get(match)
if field:
try:
update_vals[field] = float(res.group(2).lower())
except (ValueError, TypeError):
pass
elif match.lower() == 'state' \
and res.group(2).lower() in ['cancel','close','draft','open','pending']:
act = 'do_%s' % res.group(2).lower()
if act:
getattr(self,act)(cr, uid, ids, context=context)
return super(project_tasks,self).message_update(cr, uid, msg, update_vals=update_vals, context=context)
def message_thread_followers(self, cr, uid, ids, context=None):
followers = super(project_tasks,self).message_thread_followers(cr, uid, ids, context=context)
for task in self.browse(cr, uid, followers.keys(), context=context):
task_followers = set(followers[task.id])
task_followers.add(task.user_id.email)
followers[task.id] = filter(None, task_followers)
return followers
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: