# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_sequence # # Translators: # Bàrbara Partegàs , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:35+0000\n" "Last-Translator: Bàrbara Partegàs \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move msgid "Account Entry" msgstr "Assentament comptable" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer #: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer msgid "Account Sequence Application Configuration" msgstr "Configuració de la seqüència d'aplicació del compte" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Companyia" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "Configure" msgstr "Configura" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "Configure Your Account Sequence Application" msgstr "Configura la seva seqüència d'aplicació del compte" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_increment:0 msgid "Increment Number" msgstr "Increment del número" #. module: account_sequence #: field:account.move,internal_sequence_number:0 #: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 msgid "Internal Number" msgstr "Número intern" #. module: account_sequence #: field:account.journal,internal_sequence_id:0 msgid "Internal Sequence" msgstr "Seqüència interna" #. module: account_sequence #: help:account.move,internal_sequence_number:0 #: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 msgid "Internal Sequence Number" msgstr "Número intern de seqüència" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diari" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "Apunts comptables" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Pròxim número" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" msgstr "Pròxim número d'aquesta seqüència" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,padding:0 msgid "Number padding" msgstr "Omplenat del número" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,padding:0 msgid "" "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." msgstr "Odoo afegirà automàticament '0' a l'esquerra del \"Següent Número\" per arribar a la mida necessària." #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,prefix:0 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" msgstr "Valor del prefix del registre per a la seqüència." #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,suffix:0 msgid "Suffix" msgstr "Sufix" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" msgstr "Valor del sufix del registre per a la seqüència." #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" msgstr "El pròxim número d'aquesta seqüència serà incrementat per aquest número." #. module: account_sequence #: help:account.journal,internal_sequence_id:0 msgid "" "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " "entries related to this journal." msgstr "Aquesta seqüència s'utilitzarà per gestionar el número intern dels assentaments relacionats amb aquest diari." #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." msgstr "Podeu realitzar l'aplicació de la seqüència del compte mitjançant la instal·lació ." #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer msgid "title" msgstr "títol"