# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_partner_assign # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 17:03+0000\n" "Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,body_html:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "" "\n" " \n" "

Hello,

\n" "\n" "\n" "

We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:

\n" "\n" "
    \n" "% for lead in ctx['partner_leads']:\n" "
  1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n" "% endfor\n" "
\n" "\n" "% if ctx.get('partner_in_portal'):\n" "

Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".

\n" "% else:\n" "

\n" " You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n" " ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n" "

\n" "% endif\n" "

The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

\n" "\n" "

Thanks,

\n" "\n" "
\n"
"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n"
"
\n" "% if not ctx['partner_id'].user_id:\n" "PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" "% endif\n" " " msgstr "\n \n

Hello,

\n\n\n

A területén várható üzleti kilátások miatt keressük meg. Ezért, a következő érdeklődéseket hozzárendeltük ${ctx['partner_id'].name}:

\n\n
    \n% érdeklődés ebben ctx['partner_leads']:\n
  1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n% endfor\n
\n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n

Kérjük vegye fel a kapcsolatot a Partner Portálon további részletekért. Mindegyik érdeklődésnél a bal felső sarokban két gomb van, melyet meg kell nyomnia miután felvette a kapcsolatot az érdekléődéssel: \"Engem érdekel\" & \"Engem nem érdekel\".

\n% else:\n

\n Még nincs Portál elérése az adatbázisunkban. Kérjük vegye fel a kapcsolatot \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email és a fiók gazdával %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n

\n% endif\n

Az érdeklődés egy másik partnerhez kerül, ha nem veszi fel a kapcsolatot 20 napon belül.

\n\n

Köszönjük,

\n\n
\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n
\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nUI: Úgy látszik nem lett kiosztva fiók gazda, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot.\n% endif\n " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 msgid "# of Cases" msgstr "Esetek száma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" msgstr "# esélyek száma" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 #, python-format msgid "

I am interested by this lead.

" msgstr "

Érdekelt vagyok ebben az érdeklődésben.

" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 #, python-format msgid "

I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

" msgstr "

Nem vagyok érdekelt ebben az érdeklődésben. Én %scsatlakozva vagyok az érdeklődéshez.

" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 #, python-format msgid "" "

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" msgstr "

Nem érdekel ez az érdeklődés. Nem léptem kapcsolatba az érdeklődővel.

" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign #: field:res.partner,activation:0 #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree msgid "Activation" msgstr "Aktiválás" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktív" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Assign Date" msgstr "Dátum hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" msgstr "Hozzárendelési hónap" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner msgid "Assign salesman of assigned partner" msgstr "Rendeljen hozzá egy értékesítőt a hozzárendelt partnerhez" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" msgstr "Hozzárendelés dátuma" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" msgstr "Hozzárendelve" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 msgid "Assigned Opportunities" msgstr "Hozzárendelt esélyek" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 #: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" msgstr "Hozzárendelt partner" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" msgstr "Automatikus hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" msgstr "Automatikusan letisztított HTML tartalom" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 msgid "Avg Probability" msgstr "Átlagos valószínűség" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" msgstr "CRM Érdeklődők jelentése" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" msgstr "CRM Partner jelentés" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Categorization" msgstr "Kategorizálás" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 msgid "Close Date" msgstr "Zárás dátuma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Communication" msgstr "Kommunikáció" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Vállalat" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Contents" msgstr "Tartalmak" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Convert to Opportunity" msgstr "Átalakítás lehetőséggé" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 msgid "Country" msgstr "Ország" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 #: field:crm.lead.channel.interested,create_uid:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,create_uid:0 #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Készítette" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 #: field:crm.lead.channel.interested,create_date:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,create_date:0 #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Vevő" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Customer Name" msgstr "Vásárló neve" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Partnership" msgstr "Partnerség dátuma" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Review" msgstr "Felülvizsgálat dátuma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" msgstr "Késleltetés a hozzárendelésig" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" msgstr "Késleltetés a zárásig" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" msgstr "Részletek" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "Did you contact the lead?" msgstr "Felvetted a kapcsolatot az érdeklődővel?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" msgstr "Felvetted a kapcsolatot az ügyféllel?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 #, python-format msgid "Email Error" msgstr "Email hiba" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" msgstr "E-mail sablon" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 #, python-format msgid "Email Template Error" msgstr "E-mail sablon hiba" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Escalate" msgstr "Fokozat" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree msgid "Expected Revenues" msgstr "Elvárt árbevételek" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Extended Filters..." msgstr "Kiterjesztett szűrők…" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 msgid "Forward Leads To" msgstr "Érdeklődés továbbítása ide" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "Forward selected leads to" msgstr "Kiválasztott érdeklődések továbbítása ide" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" msgstr "A partnernek továbbküldve" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" msgstr "Fw: Érdeklődés: ${ctx['partner_id'].name}" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" msgstr "Földrajzi szélesség" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Geo Localization" msgstr "Földrajzi fekvés" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Geo Localize" msgstr "Földrajzi fekvés meghatározása" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" msgstr "Földrajzi hosszúság" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" msgstr "Geolokáció" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" msgstr "A partnerhez kiadható érdeklődés valószínűségét adja meg. (A nincs kiadást a 0 jelenti)" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0 msgid "Grade" msgstr "Fokozat" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,name:0 msgid "Grade Name" msgstr "Fokozat neve" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 msgid "Grade Weight" msgstr "Osztályozás súlyozása" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" msgstr "Magas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm interested" msgstr "Engem érdekel" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm not interested" msgstr "Engem nem érdekel" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,id:0 field:crm.lead.report.assign,id:0 #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" msgstr "Azonosító ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" msgstr "Kivitelezési hivatkozások" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" msgstr "Kivitelezte" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 msgid "Interested by this lead" msgstr "Érdekel ez az érdeklődés" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 msgid "Invoice Period" msgstr "Számlázási időszak" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_uid:0 #: field:crm.lead.channel.interested,write_uid:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,write_uid:0 #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Utoljára frissítve, által" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 #: field:crm.lead.channel.interested,write_date:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,write_date:0 #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" msgstr "Ebben az esetben az utolsó dátum a partnerhez el lesz küldve/hozzá lesz rendelve" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" msgstr "Legutóbbi partner felülvizsgálat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" msgstr "Érdeklődő" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 msgid "Lead Single Links" msgstr "Édeklődés közvetlen kapcsolatai" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph msgid "Lead Assign" msgstr "Lehetőség hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act msgid "Lead Feedback" msgstr "Visszejelzés érdeklődésről" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 msgid "Lead Location" msgstr "Érdeklődés helyszíne" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Érdeklődő/Lehetőség" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current msgid "Leads" msgstr "Érdeklődések" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" msgstr "Érdeklődések & Lehetőségek" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Leads Analysis" msgstr "Érdeklődők elemzése" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 msgid "Max Probability" msgstr "Max. valószínűség" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" msgstr "Általam hozzárendelt partnerek" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 msgid "Name" msgstr "Név" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" msgstr "Következő partner felülvizsgálata" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normál" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" msgstr "Napok száma az eset lezárásáig" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" msgstr "Napok száma az eset megnyitásáig" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." msgstr "Miután az érdeklődést feldolgoztuk, az átkerül a \"Lehetőségek\" menübe" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 msgid "Opening Date" msgstr "Nyitó dátum" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment Analysis" msgstr "Esély hozzárendelés elemzések" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" msgstr "Lehetőségek" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph msgid "Opportunities Assignment Analysis" msgstr "Esély lehetőség hozzárendelés elemzések" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Opportunity" msgstr "Lehetőség" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" msgstr "Túllépett határidő" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Activation" msgstr "Partner aktiválás" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" msgstr "Partner aktiválások" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form #: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 msgid "Partner Assignation" msgstr "Partner hozzárendelés" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_form #: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_tree msgid "Partner Grade" msgstr "Partner fokozat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 msgid "Partner Location" msgstr "Partner helyszín" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" msgstr "Partner neve" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Review" msgstr "Partner felülvizsgálata" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner assigned Analysis" msgstr "Partner hozzárendelés elemzés" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." msgstr "A partenr ebben az esetben ezzel együtt el lesz küldve/hozzá lesz rendelve." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" msgstr "Partnerkapcsolat elemzések" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" msgstr "Partnerkapcsolat dátuma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "Tervezett jövedelem" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 #, python-format msgid "Portal Group Error" msgstr "Portál csoport hiba" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form #: field:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" msgstr "Várható bevétel" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 msgid "Sales Team" msgstr "Értékesítési csapat" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign msgid "Salesperson" msgstr "Értékesítő" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" msgstr "Küldés" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" msgstr "E-mail küldés" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send Mail" msgstr "Levél küldése" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sorszám" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 msgid "Stage" msgstr "Szakasz" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #, python-format msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" msgstr "A CMR csatorna érdeklődés művelet hiányzik" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 #, python-format msgid "The Forward Email Template is not in the database" msgstr "A továbítás email sablon nincs az adatbázisban" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 #, python-format msgid "The Portal group cannot be found" msgstr "A portál csoport nem található" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "The lead has been contacted" msgstr "Az érdeklődővel felvettük a kacsolatot" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle msgid "To Recycle" msgstr "Újrafeldolgozáshoz" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Tényleges árbevétel" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type" msgstr "Típus" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" msgstr "A típust az érdeklődők és a lehetőségek szétválasztására használja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" msgstr "Nagyon nagy" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very Low" msgstr "Nagyon alacsony" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "What are the elements that have led to this decision?" msgstr "Mik vezettek el ehhez a döntéshez?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" msgstr "Mi következő művelet? Mikor? Mi lesz a várható árbevétel?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Why aren't you interested by this lead?" msgstr "Miért nem érdekel ez az érdeklődés?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" msgstr "Mielőtt érdekelne az érdeklődés, fel kell venni vele a kapcsolatot" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" msgstr "Egy önálló partner: partner kézi kiválasztása" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "or" msgstr "vagy" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "" "several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" " grades" msgstr "több partner: automatikus hozzárendelés, GPS koordináták használatával és partnerek fokozataival"