# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-17 04:50+0000\n" "Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays msgid "" "

\n" " Click to create a new leave request.\n" "

\n" " Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" " to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" " type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" " number of open days related to your leave.\n" "

\n" " " msgstr "

Klik untuk membuat permintaan cuti baru.

Setelah Anda telah mencatat permintaan meninggalkan Anda, itu akan dikirim ke seorang manajer untuk validasi. Pastikan untuk mengatur benar meninggalkan jenis (penyembuhan, hukum liburan, penyakit) dan jumlah yang tepat dari buka hari berkaitan dengan meninggalkan Anda.

" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "" "

\n" " You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" " will automatically create and validate allocation requests.\n" "

\n" " " msgstr "

Anda dapat menetapkan daun hukum yang tersisa untuk setiap karyawan, Odoo akan secara otomatis membuat dan memvalidasi permintaan alokasi.

" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" msgstr "Jenis aktif" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." msgstr "Menambahkan alasan..." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" msgstr "Mengalokasikan daun untuk karyawan" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree msgid "Allocated Days" msgstr "Mengalokasikan hari" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" msgstr "Alokasi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "Allocation Mode" msgstr "Alokasi Mode" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "Permintaan Alokasi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" msgstr "Alokasi Permintaan" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" msgstr "Alokasi permintaan untuk menyetujui" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 #, python-format msgid "Allocation for %s" msgstr "Alokasi untuk %s" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to Override Limit" msgstr "Memungkinkan untuk mengesampingkan batas" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" msgstr "Menganalisis dari" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "Apply Double Validation" msgstr "Menerapkan ganda validasi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" msgstr "Penilaian analisis" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" msgstr "Disetujui" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Approved" msgstr "Disetujui" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view msgid "Assign Leaves" msgstr "Menetapkan daun" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" msgstr "Hitam" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" msgstr "Biru" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" msgstr "Disetujui dan dikonfirmasi" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" msgstr "Coklat" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" msgstr "Oleh Karyawan" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" msgstr "Oleh karyawan Tag" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" msgstr "Oleh karyawan: / Permintaan alokasi untuk karyawan, oleh karyawan Tag: alokasi/permintaan untuk kelompok karyawan dalam kategori" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" msgstr "Kategori Karyawan" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 msgid "" "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" msgstr "Pilih 'Cuti Permintaan'jika seseorang ingin mengambil hari libur.\nPilih 'Alokasi Permintaan' jika Anda ingin meningkatkan jumlah cuti yang tersedia atas seseorang\n\n\n\n\nAda jeda baris di sini. Masing-masing garis mewakili jeda. Mulai baris baru di posisi setara dalam terjemahan.\nAda terkemuka / trailing ruang di sini. Masing-masing mewakili sebuah karakter spasi. Memasukkan spasi di posisi setara dalam terjemahan." #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" msgstr "Warna" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" msgstr "Warna dalam Laporan" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" msgstr "Kompensasi hari" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" msgstr "Dikonfirmasi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" msgstr "Tinggalkan Status saat ini" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" msgstr "Saat ini jenis cuti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" msgstr "Entri jurnal dengan periode tahun saat ini" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" msgstr "Departmen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" msgstr "Departemen" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: field:hr.holidays,name:0 msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Details" msgstr "Rincian" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Duration" msgstr "Durasi" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: field:hr.holidays,employee_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Karyawan" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" msgstr "Karyawan(s) baru yang diharapkan" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" msgstr "Karyawan" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "Tanggal berakhir" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Gagal!" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "" "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" " is 'active' (active field is True)" msgstr "Filter hanya pada alokasi dan permintaan yang termasuk jenis liburan yang 'aktif' (aktif bidang yang benar)" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" msgstr "Persetujuan Pertama" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Pengikut" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" msgstr "Dari" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" msgstr "Dari Tanggal" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" msgstr "Dikelompokan berdasarkan .." #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" msgstr "HR daun laporan ringkasan oleh Departemen" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" msgstr "HR daun laporan ringkasan oleh karyawan" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Gelar ringkasan menyimpang (jumlah pesan, ...). Ringkasan ini langsung dalam format html untuk dimasukkan dalam pandangan kanban." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 #: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " "type without removing it." msgstr "Jika kolom aktif diatur untuk false, itu akan memungkinkan Anda untuk menyembunyikan jenis pergi tanpa menghapusnya." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,limit:0 msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." msgstr "Jika Anda mencentang kotak ini, sistem memungkinkan karyawan untuk mengambil daun lebih daripada yang tersedia untuk jenis ini dan akan memperhitungkan mereka untuk \"sisa hukum daun\" didefinisikan pada formulir karyawan." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Ini Pengikut" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" msgstr "Gading" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Diperbaharui oleh" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Diperbaharui pada" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" msgstr "Lavender" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" msgstr "cuti" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" msgstr "Detil Cuti" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" msgstr "Meninggalkan pertemuan" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar #: selection:hr.holidays,type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" msgstr "Permohonan Cuti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Leave Requests" msgstr "Permintaan Cuti" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" msgstr "Tinggalkan permintaan untuk menyetujui" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search #: field:hr.holidays.status,name:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "Jenis Cuti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" msgstr "Meninggalkan jenis" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: field:hr.employee,leaves_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" msgstr "Cuti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" msgstr "Cuti Sudah Diambil" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" msgstr "Analisa Cuti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new msgid "Leaves Management" msgstr "Manajemen Cuti" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" msgstr "Ikthtisar Cuti" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leaves Types" msgstr "Daun jenis" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" msgstr "Cuti dari Departemen" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree msgid "Leaves by Type" msgstr "Daun jenis" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" msgstr "Hukum daun 2015" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" msgstr "Biru Cerah" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" msgstr "Coral cahaya" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" msgstr "Warna biru muda" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" msgstr "Hijau Cerah" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" msgstr "Merah muda" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" msgstr "Cuti Menurut Jenis" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" msgstr "Kuning Cerah" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" msgstr "Linked Permintaan" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Manager" msgstr "Manajer" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" msgstr "Maksimum Diperbolehkan" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" msgstr "Maksimum Diperbolehkan Cuti - Cuti Sudah Diambil" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "" "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" msgstr "Daun maksimum yang diperbolehkan daun - daun yang sudah diambil - menunggu persetujuan" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 msgid "Meeting" msgstr "Pertemuan" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" msgstr "Jenis Rapat" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Misc" msgstr "Lain-lain" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Mode" msgstr "Contoh" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Month" msgstr "Bulan" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Department Leaves" msgstr "Daun Departemen saya" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" msgstr "Permintaan meninggalkan saya" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Requests" msgstr "Permintaan saya" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" msgstr "Baru" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" msgstr "Jumlah Hari" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." msgstr "Setelah cuti divalidasi, Odoo akan membuat pertemuan sesuai jenis ini dalam kalender." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "Induk" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Print" msgstr "Cetak" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" msgstr "Alasan" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" msgstr "Merah" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Refuse" msgstr "Tolak" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Refused" msgstr "Ditolak" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple msgid "Remaining Days" msgstr "Hari yang tersisa" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" msgstr "Sisa Cuti" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" msgstr "Sisa daun hukum" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" msgstr "Sisa Cuti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" msgstr "Jenis Permintaan" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" msgstr "Permintaan disetujui" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." msgstr "Permintaan disetujui, menunggu kedua validasi." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request confirmed and waiting approval" msgstr "Permintaan dikonfirmasi dan menunggu persetujuan" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" msgstr "Menolak permintaan" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" msgstr "Permintaan untuk menyetujui" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" msgstr "Kembalikan ke Konsep" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Search Leave" msgstr "Cari Cuti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Search Leave Type" msgstr "Cari Jenis Cuti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Second Approval" msgstr "Persetujuan Kedua" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" msgstr "Pilih jenis cuti" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leaves" msgstr "Sakit" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Mulai" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Start Month" msgstr "Awal bulan" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new msgid "Submit to Manager" msgstr "Tunduk kepada manajer" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" msgstr "inti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." msgstr "Karyawan atau karyawan kategori permintaan ini telah hilang. Pastikan bahwa Anda pengguna login dihubungkan dengan seorang karyawan." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 #, python-format msgid "" "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." msgstr "Fitur di belakang bidang 'Sisa hukum daun' hanya dapat digunakan apabila ada meninggalkan hanya satu jenis dengan pilihan 'Allow mengesampingkan batas' dicentang. (%s ditemukan). Jika tidak, update ambigu karena kita tidak bisa memutuskan yang meninggalkan jenis update telah dilakukan. \nAnda dapat memilih untuk menggunakan menu klasik 'Meninggalkan permintaan' dan 'Permintaan alokasi' terletak di ' sumber daya manusia \\ daun untuk mengelola hari-hari cuti karyawan jika konfigurasi tidak memungkinkan untuk menggunakan bidang ini." #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." msgstr "Jumlah hari harus lebih besar dari 0." #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" msgstr "Jumlah sisa daun ini tidak cukup untuk jenis cuti" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 #, python-format msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." msgstr "Jumlah sisa daun ini tidak cukup untuk jenis cuti.\nPastikan juga daun-daun yang menunggu untuk validasi." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." msgstr "Tanggal mulai harus anterior tanggal akhir." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 msgid "" "The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" "The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" "The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." msgstr "Status diatur ke 'Untuk kirim', ketika permintaan holiday dibuat. \nStatus adalah 'Untuk Approve', ketika permintaan holiday dikonfirmasi oleh pengguna. \nStatus 'ditolak', ketika liburan permintaan ditolak oleh manajer. \nStatus 'disetujui', ketika liburan permintaan disetujui oleh manajer." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id:0 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" msgstr "Daerah ini secara otomatis terisi oleh pengguna yang memvalidasi meninggalkan" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" msgstr "Daerah ini automaticly diisi oleh pengguna yang memvalidasi cuti dengan tingkat kedua (Jika Cuti memerlukan validasi jenis kedua)" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Department." msgstr "Warna ini akan digunakan dalam daun ringkasan terletak di Reporting\\Leaves oleh Departemen." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." msgstr "Nilai ini ditentukan oleh jumlah semua permintaan liburan dengan nilai negatif." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." msgstr "Nilai ini ditentukan oleh jumlah semua permintaan liburan dengan nilai positif." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" msgstr "Untuk Disetujui" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "To Confirm" msgstr "Untuk Dikonfirmasi" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" msgstr "Saat ini" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" msgstr "Untuk mengirimkan" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" msgstr "Total liburan menurut jenis" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "" "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." msgstr "Jumlah total hukum daun yang dialokasikan untuk karyawan ini, mengubah nilai ini untuk membuat permintaan alokasi meninggalkan. Total berdasarkan semua tipe meninggalkan tanpa override batas." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Type" msgstr "Jenis" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" msgstr "Belum Dibayar" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Pengguna" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Validate" msgstr "Validasi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Validated" msgstr "Sudah DIvalidasi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Validation" msgstr "Validasi" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" msgstr "Ungu" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" msgstr "Virtual sisa daun" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Approval" msgstr "Menunggu Persetujuan" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" msgstr "Menunggu Persetujuan Kedua" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Peringatan!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" msgstr "Cuaca" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." msgstr "Bila dipilih, permintaan alokasi meninggalkan tipe ini memerlukan validasi kedua harus disetujui." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Year" msgstr "Tahun" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" msgstr "Anda tidak dapat memiliki 2 daun yang tumpang tindih pada hari yang sama!" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." msgstr "Anda tidak dapat menghapus sebuah meninggalkan yang dalam keadaan %s." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" msgstr "Anda tidak dapat mengurangi permintaan divalidasi alokasi" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." msgstr "Anda tidak dapat menetapkan permintaan cuti sebagai '%s'. Hubungi manajer sumber daya manusia." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu departemen. Dan coba lagi." #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "days" msgstr "hari" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." msgstr "Cuti" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "of the" msgstr "of the" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "or" msgstr "atau" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" msgstr "kepada" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui"