# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_payroll_account # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 10:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit #: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit msgid "Accounting" msgstr "المحاسبة" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" msgstr "قيد محاسبي" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 #, python-format msgid "Adjustment Entry" msgstr "تعديل القيد" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "حساب تحليلي" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "خطأ في الإعدادات!" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "عقد" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" msgstr "حساب دائن" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" msgstr "حساب مدين" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" msgstr "قوة الفترة" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" msgstr "إنشاء قسائم دفع الرواتب لجميع الموظفين الذين تم تحديدهم" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "اتركها فارغة لاستخدامها في الفترة من تاريخ التحقق لظرف المرتب." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "ظرف المرتب" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" msgstr "دفعات ظرف المرتب" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 #, python-format msgid "Payslip of %s" msgstr "قسيمة دفع مرتب لـ %s" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Salary Journal" msgstr "يومية الرواتب" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" msgstr "رمز الضرائب" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" msgstr "يومية النفقات \"%s\" لم يتم إعدادها بشكل صحيح لحساب الخصم الائتمان!" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" msgstr "يومية النفقات \"%s\" لم يتم إعدادها بشكل صحيح لحساب الخصم!"