# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_payroll_account # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contract:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit #: view:hr.salary.rule:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit msgid "Accounting" msgstr "Muhasebe" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" msgstr "Muhasebe Girişi" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 #, python-format msgid "Adjustment Entry" msgstr "Düzeltme Girişi" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik Hesap" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Sözleşme" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" msgstr "Alacak Hesabı" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" msgstr "Borç Hesabı" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" msgstr "Dönemi Zorla" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" msgstr "Seçilen tüm personeller için maaş bordroları oluşturma" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "Dönemi tarihini doğrulama (Maaş Bordrosu) kullanmak için boş tutun." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "Makbuz" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" msgstr "Maaş Bordrosu Toplu" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 #, python-format msgid "Payslip of %s" msgstr "%s Maaş Bordrosu" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Salary Journal" msgstr "Maaş Yevmiyesi" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" msgstr "Vergi Kodu" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" msgstr "Gider Yevmiye \"%s\" Alacak Hesap düzgün olarak yapılandırılmış değil!" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" msgstr "Gider Yevmiye \"%s\" Borç Hesap düzgün yapılandırılmış değil!"