# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ar # # Translators: # Bogdan, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:23+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_50 msgid "Otros Créditos" msgstr "Otros Créditos" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_view msgid "Vista" msgstr "Vista" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_160 msgid "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio" msgstr "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_10 msgid "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo" msgstr "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_40 msgid "Previsiones" msgstr "Previsiones" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_040 msgid "Gastos de Administración" msgstr "Gastos de Administración" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_20 msgid "Otros Pasivos a Largo Plazo" msgstr "Otros Pasivos a Largo Plazo" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_NCLASIFICADO msgid "Cuentas No Clasificadas" msgstr "Cuentas No Clasificadas" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_30 msgid "Créditos por Ventas" msgstr "Créditos por Ventas" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_080 msgid "Otros Ingresos" msgstr "Otros Ingresos" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_ORD msgid "Cuentas de Orden" msgstr "Cuentas de Orden" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_090 msgid "Otros Gastos" msgstr "Otros Gastos" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_030 msgid "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos" msgstr "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_40 msgid "Inversiones Permanentes" msgstr "Inversiones Permanentes" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_20 msgid "Inversiones" msgstr "Inversiones" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_010 msgid "Ventas Netas de Bienes y Servicios" msgstr "Ventas Netas de Bienes y Servicios" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_10 msgid "Otros Créditos No Corrientes" msgstr "Otros Créditos No Corrientes" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_40 msgid "Cargas Fiscales" msgstr "Cargas Fiscales" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_050 msgid "Gastos de Comercialización" msgstr "Gastos de Comercialización" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_070 msgid "Gastos Financieros y por tenencia" msgstr "Gastos Financieros y por tenencia" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_45 msgid "Otros Pasivos" msgstr "Otros Pasivos" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_060 msgid "Ingresos Financieros y por tenencia" msgstr "Ingresos Financieros y por tenencia" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_20 msgid "Cuentas por Pagar" msgstr "Cuentas por Pagar" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_35 msgid "Remuneraciones y Cargas Sociales" msgstr "Remuneraciones y Cargas Sociales" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_10 msgid "Caja y Bancos" msgstr "Caja y Bancos" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_10 msgid "Deudas Bancarias y Financieras" msgstr "Deudas Bancarias y Financieras" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_60 msgid "Bienes de Cambio" msgstr "Bienes de Cambio" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PTN_10 msgid "Patrimonio Neto" msgstr "Patrimonio Neto" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_50 msgid "Bienes de Uso" msgstr "Bienes de Uso" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_NA_010 msgid "Compras de Bienes de Uso" msgstr "Compras de Bienes de Uso" #. module: l10n_ar #: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_120 msgid "Impuesto a las Ganancias" msgstr "Impuesto a las Ganancias"