# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_br # # Translators: # Belkacem Mohammed , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: kab\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: l10n_br #: field:account.tax,tax_discount:0 field:account.tax.code,tax_discount:0 #: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: field:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Discount this Tax in Prince" msgstr "Discount this Tax in Prince" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form #: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst #: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst #: view:l10n_br_account.cst:0 msgid "Tax Situation Code" msgstr "Tax Situation Code" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa msgid "Despesas" msgstr "Despesas" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code #: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0 msgid "Tax Code" msgstr "Tangalt n tẓeṭṭaṭ" #. module: l10n_br #: help:account.tax.code,domain:0 help:account.tax.code.template,domain:0 msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." msgstr "Ce champ est uniquement utilisé si vous développez votre propre module, permettant ainsi aux développeurs de créer des taxes spécifiques dans un domaine spécifique." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado msgid "Resultado" msgstr "Resultado" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template msgid "account.tax.template" msgstr "account.tax.template" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo msgid "Passivo" msgstr "Passivo" #. module: l10n_br #: field:l10n_br_account.cst,name:0 field:l10n_br_account.cst.template,name:0 msgid "Description" msgstr "Aglam" #. module: l10n_br #: constraint:account.tax.code:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "Erreur !\nVous ne pouvez pas créer de comptes récursifs." #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 msgid "MVA Percent" msgstr "MVA Percent" #. module: l10n_br #: help:account.tax.template,amount_mva:0 #: help:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." msgstr "I tiwsitin n tewsit les taxes de type \"Pourcentage\", indiquez le taux entre 0 et 1." #. module: l10n_br #: field:account.tax,base_reduction:0 #: field:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "Redution" msgstr "Redution" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" msgstr "Le nom d'une taxe doit être unique par société !" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax msgid "account.tax" msgstr "account.tax" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.receita msgid "Receita" msgstr "Receita" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form #: model:ir.model,name:l10n_br.model_l10n_br_account_cst_template #: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template #: view:l10n_br_account.cst.template:0 msgid "Tax Situation Code Template" msgstr "Tax Situation Code Template" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts msgid "wizard.multi.charts.accounts" msgstr "wizard.multi.charts.accounts" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization msgid "" "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" " This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." msgstr "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\nThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." #. module: l10n_br #: constraint:account.tax.code.template:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "Erreur !\nVous ne pouvez pas créer de codes de taxe récursifs." #. module: l10n_br #: help:account.tax,tax_discount:0 help:account.tax.code,tax_discount:0 #: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: help:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." msgstr "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo msgid "Ativo" msgstr "Ativo" #. module: l10n_br #: field:account.tax.code,domain:0 field:account.tax.code.template,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Taɤult" #. module: l10n_br #: field:l10n_br_account.cst,code:0 field:l10n_br_account.cst.template,code:0 msgid "Code" msgstr "Code" #. module: l10n_br #: help:account.tax,amount_mva:0 help:account.tax,base_reduction:0 msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." msgstr "Um percentual decimal em % entre 0-1." #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template #: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0 msgid "Tax Code Template" msgstr "Taneɣruft n tengalt n tẓeṭṭaṭ"