# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "# Фактурирано во набавка" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "# Фактурирано во продажба" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree msgid "#Purchased" msgstr "#Нарачано" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Analysis Criteria" msgstr "Критериуми за анализа" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "Средна цена во излезни фактури" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "Средна цена во влезни фактури " #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Средна единечна цена" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Catalog Price" msgstr "Каталошка цена" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Креирано од" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Креирано на" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "Нацрт, Отворено и Платено" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "Очекувана маржа" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Очекувана маржа (%)" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "Очекувана продажба" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "Очекувана продажба - Нормален трошок" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "Очекувана продажба - Промет" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Очекувана маржа * 100 / Очекувана продажба" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "Од" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "General Information" msgstr "Општи информации" #. module: product_margin #: field:product.margin,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "Состојба на фактура" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" msgstr "Датум на маржа од" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" msgstr "Датум на маржа до" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Margins" msgstr "Маржи" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "Нормален трошок" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Нормален трошок - Вкупен трошок" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Open Margins" msgstr "Отвори маржи" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "Отворено и Платено" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "Платено" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "Производ" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "Маржа на производ" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Маржи на производ" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" msgstr "Категории на својствата" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "Јаз во набавки" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Purchases" msgstr "Набавки" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Sales" msgstr "Продажби" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "Јаз во продажби" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Standard Price" msgstr "Стандардна цена" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "Збир од множењето на набавната цена и количината од влезните фактури" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "Сума од множењето на цената на фактурата и количината од излезната фактура" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "Сума од множењето на цената на фактурата и количината на фактури на добавувачот " #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " "Invoices" msgstr "Сума од множењето на цената од продажниот каталог и количината од излезните фактури" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Сума на количина во излезна фактура" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "Збир на количини во влезни фактури" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "До" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "Вкупен трошок" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "Вкупна маржа" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "Сооднос на вкупна маржа (%)" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Вкупна маржа * 100 / Промет" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Промет" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" msgstr "Промет - Стандардна цена" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "or" msgstr "или"