# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sales_team # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n" "Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_act #: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_case_section_salesteams_act msgid "" "

\n" " Click here to define a new sales team.\n" "

\n" " Use sales team to organize your different salespersons or\n" " departments into separate teams. Each team will work in\n" " its own list of opportunities.\n" "

\n" " " msgstr "

Klik di sini untuk menentukan tim penjualan baru.

Gunakan tim penjualan untuk mengatur tenaga penjualan yang berbeda atau departemen menjadi tim yang berbeda. Setiap tim akan bekerja dalam daftar sendiri peluang.

" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: sales_team #: help:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 msgid "Allows you to use Sales Teams to manage your leads and opportunities." msgstr "Memungkinkan Anda untuk menggunakan Tim Penjualan untuk mengelola petunjuk dan peluang." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,child_ids:0 msgid "Child Teams" msgstr "Tim Cabang" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,code:0 msgid "Code" msgstr "Kode" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,color:0 msgid "Color Index" msgstr "urutan warna" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan." #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 msgid "Default Sales Team" msgstr "Tim Penjualan bawaan" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Delete" msgstr "Hapus" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,note:0 msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department msgid "Direct Sales" msgstr "Penjualan langsung" #. module: sales_team #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." msgstr "Kesalahan ! Anda tidak dapat membuat rekursif tim Penjualan." #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form msgid "" "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " "of this team." msgstr "Ikuti salesteam ini untuk secara otomatis melacak peristiwa terkait dengan pengguna dari tim ini." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Pengikut" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Group By..." msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Gelar ringkasan menyimpang (jumlah pesan, ...). Ringkasan ini langsung dalam format html untuk dimasukkan dalam pandangan kanban." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team" " without removing it." msgstr "Jika bidang aktif diatur ke benar, itu akan memungkinkan Anda untuk menyembunyikan tim penjualan tanpa menghapusnya." #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1 msgid "Indirect Sales" msgstr "Penjualan langsung" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Ini Pengikut" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Diperbaharui oleh" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Diperbaharui pada" #. module: sales_team #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings msgid "Manage Sales Teams" msgstr "Mengelola Penjualan Tim" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_2 msgid "Marketing" msgstr "Pemasaran" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "My Salesteams" msgstr "Salesteams saya" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form msgid "Notes" msgstr "Catatan" #. module: sales_team #: field:sale.config.settings,group_multi_salesteams:0 msgid "Organize Sales activities into multiple Sales Teams" msgstr "Mengatur kegiatan Penjualan menjadi beberapa Tim Penjualan" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Parent Sales Teams" msgstr "Tim Penjualan Induk" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,parent_id:0 msgid "Parent Team" msgstr "Tim orangtua" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Rekanan" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "Reassign Escalated" msgstr "Menetapkan kembali meningkat" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,reply_to:0 msgid "Reply-To" msgstr "Balas-Ke" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_tree #: field:crm.case.section,name:0 field:res.partner,section_id:0 msgid "Sales Team" msgstr "Team Sales" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_act #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_case_section_salesteams_act #: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_case_section #: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act #: view:sale.config.settings:sales_team.view_sale_config_settings msgid "Sales Teams" msgstr "Penjualan Tim" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Sales Teams Settings" msgstr "Penjualan Tim Pengaturan" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form msgid "Sales team" msgstr "Tim penjualan" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form msgid "Salesteam" msgstr "Tim penjualan" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Salesteams Search" msgstr "Salesteams Cari" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" msgstr "Pemimpin tim" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form #: field:crm.case.section,member_ids:0 msgid "Team Members" msgstr "Anggota tim" #. module: sales_team #: sql_constraint:crm.case.section:0 msgid "The code of the sales team must be unique !" msgstr "Kode dari tim penjualan harus unik!" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,reply_to:0 msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " "cases in this sales team" msgstr "Alamat email yang dimasukkan ke dalam 'Reply-To' dari semua email yang dikirim oleh Odoo tentang kasus di tim penjualan ini" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users msgid "Users" msgstr "Pengguna" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,change_responsible:0 msgid "" "When escalating to this team override the salesman with the team leader." msgstr "Ketika meningkat ke tim ini menimpa salesman dengan pemimpin tim." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,working_hours:0 msgid "Working Hours" msgstr "Jam kerja" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,complete_name:0 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui"