# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * warning # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 #: selection:product.template,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" msgstr "Blokkerend bericht" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice #: field:res.partner,invoice_warn:0 msgid "Invoice" msgstr "Factuur" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 msgid "Message for Invoice" msgstr "Bericht voor Factuur" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order" msgstr "Bericht voor inkooporder" #. module: warning #: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" msgstr "Bericht voor inkooporderregel" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" msgstr "Bericht bij een verkooporder" #. module: warning #: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" msgstr "Bericht bij een verkooporderregel" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 msgid "Message for Stock Picking" msgstr "Bericht voor Picking" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 #: selection:product.template,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "No Message" msgstr "Geen bericht" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Verzamellijst" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Product sjabloon" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order #: field:res.partner,purchase_warn:0 msgid "Purchase Order" msgstr "Inkooporder" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.template,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" msgstr "Inkooporderregel" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.template,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:31 #: help:product.template,purchase_line_warn:0 #: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0 #: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0 #: help:res.partner,sale_warn:0 #, python-format msgid "" "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." msgstr "Door de 'Waarschuwingsoptie' te selecteren wordt het bericht naar de gebruiker gestuurd. Door het 'Blokkerend bericht' te kiezen wordt een fout gegenereerd met de boodschap en het proces wordt geblokkeerd. Het bericht moet in het volgende veld worden ingevoerd." #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 msgid "Stock Picking" msgstr "Stock Picking" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 #: selection:product.template,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 #: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166 #: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 #, python-format msgid "Warning for %s" msgstr "Waarschuwing voor %s" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Invoice" msgstr "Waarschuwing bij een factuur" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Picking" msgstr "Waarschuwing bij een verzamellijst" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Purchase Order" msgstr "Waarschuwing bij een inkooporder" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Sales Order" msgstr "Waarschuwing bij een verkooporder" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view msgid "Warning when Purchasing this Product" msgstr "Waarschuw wanneer dit product gekocht wordt" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view msgid "Warning when Selling this Product" msgstr "Waarschuw bij verkopen van dit product" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen"