# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_hr_recruitment # # Translators: # Leonardo Germán Chianea , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 14:07+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Countries" msgstr "Todos los países" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Departments" msgstr "Todos los departamentos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Offices" msgstr "Todas las oficinas" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" msgstr "Solicitar trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " "informations." msgstr "Pulse en \"Contenido\" para definir un nuevo trabajo o en \"Ayuda\" para más información." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" msgstr "Continuar a nuestro sitio web" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" msgstr "Formulario de solicitud de trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" msgstr "Detalles del trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "Puesto de trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs msgid "Jobs" msgstr "Trabajos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" msgstr "Únase a nosotros y ayúdenos a transformar el mercado empresarial" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." msgstr "Únase a nosotros. Le ofrecemos una extraordinaria oportunidad para aprender, desarrollar y ser parte de una excitante experiencia y un equipo consolidado." #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Job Offer" msgstr "Nuevo puesto de trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "No job offer found" msgstr "No se han encontrado ofertas de trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" msgstr "Nuestras ofertas de trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Our Jobs" msgstr "Nuestros trabajos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Please send again your resume." msgstr "Por favor, envíe otra vez su currículum" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" msgstr "Breve introducción" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "There isn't job offer published now, click" msgstr "No hay ninguna oferta de trabajo disponible ahora. Pulse" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" msgstr "Formulario de reclutamiento del sitio web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 msgid "Website description" msgstr "Descripción del sitio web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "Meta descripción del sitio web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "Meta título del sitio web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "Website meta title" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "With a small team of smart people, we released the most\n" " disruptive enterprise management software in the world.\n" " Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" " (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" " traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." msgstr "Con un pequeño equipo de gente talentosa, lanzamos el software de gestión empresarial más disruptivo del mundo. Odoo es completamente código abierto, súper sencillo, con todas las funciones (+3000 aplicaciones) y su oferta en líneas es 3 veces más barata que los competidores tradicionales como SAP y MS Dynamics." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" msgstr "Su correo electrónico" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" msgstr "Su nombre" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone" msgstr "Su teléfono" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." msgstr "Su solicitud de trabajo ha sido registrada exitosamente. Le contactaremos en breve." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "here" msgstr "aquí" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" msgstr "no publicado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" msgstr "puesto(s) disponible(s)" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "to contact us" msgstr "para contactarnos"