# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_hr_recruitment # # Translators: # Fabri Yohann , 2015 # Florian Hatat, 2015 # Francis Ndong , 2015 # Martin Trigaux, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Countries" msgstr "Tous les pays" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Departments" msgstr "Tous les départements" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Offices" msgstr "Tous les bureaux" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply" msgstr "Postuler" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" msgstr "Postuler" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " "informations." msgstr "Cliquer sur \"Contenu\" pour définir une nouvelle offre d'emploi ou sur \"Aide\" pour plus d'informations." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" msgstr "Retourner à l'accueil de notre site" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" msgstr "Formulaire de recrutement" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" msgstr "Détail du poste" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "Poste occupé" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs msgid "Jobs" msgstr "Emplois" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" msgstr "Rejoignez-nous et perturbez le marché de l'entreprise!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." msgstr "Rejoignez-nous, nous vous offrons une chance incroyable d'apprendre à\ndévelopper et de faire partie d'une expérience excitante et d'une équipe incroyable." #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Job Offer" msgstr "Nouvelle offre d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "No job offer found" msgstr "Aucune offre d'emploi trouvée" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" msgstr "Nos offres d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Our Jobs" msgstr "Nos offres d'emploi" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Please send again your resume." msgstr "Merci d'envoyer à nouveau votre CV." #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" msgstr "Publié" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" msgstr "Curriculum vitæ" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" msgstr "Motivation" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" msgstr "Merci !" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "There isn't job offer published now, click" msgstr "Il n'y a pas d'offre publiée, cliquez" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" msgstr "Formulaire web de recrutement" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 msgid "Website URL" msgstr "URL du site" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 msgid "Website description" msgstr "Description du site" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "Méta description du site web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "Mots clefs du site web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "Titre du site web" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "With a small team of smart people, we released the most\n" " disruptive enterprise management software in the world.\n" " Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" " (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" " traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." msgstr "Avec une petite équipe de personnes intelligentes, nous délivrons le\nle logiciel de gestion d'entreprise le plus perturbant du monde.\nOdoo est complètement libre, super facile, bourré de fonctions\n(+3000 applis) et son offre en ligne est 3x moins chère que\nles concurrents traditionnels tels que SAP et Ms Dynamics." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" msgstr "Votre courriel" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone" msgstr "Votre téléphone" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." msgstr "Votre candidature a été enregistré avec succès, \nnous vous recontacterons bientôt." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "here" msgstr "ici" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" msgstr "Non publié" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" msgstr "postes disponibles" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "to contact us" msgstr "pour nous contacter"