# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_hr_recruitment # # Translators: # danimaribeiro , 2015 # Luiz Carlos de Lima , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-03 23:35+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Countries" msgstr "Todos Os Países" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Departments" msgstr "Todos os Departamentos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Offices" msgstr "Todos os Escritórios" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" msgstr "Aplicar a vaga" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more " "informations." msgstr "Clique em \"Conteúdo\" para definir uma nova oferta de emprego ou \"ajuda\" para mais informações." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" msgstr "Continue para nosso Web site" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" msgstr "Formulário de Solicitação de Emprego" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" msgstr "Detalhe emprego" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "Cargo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs msgid "Jobs" msgstr "Trabalhos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" msgstr "Junte-se a nós e ajudar a perturbar o mercado corporativo!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" " develop and to be part of an exciting experience and\n" " team." msgstr "Junte-se a nós, nós oferecemos-lhe uma oportunidade extraordinária para aprender,\n e desenvolver a fazer parte de uma experiência excitante e\n equipe." #. module: website_hr_recruitment #: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Job Offer" msgstr "Nova Oferta de emprego" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "No job offer found" msgstr "Nenhuma oferta de emprego encontrado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "Our Job Offers" msgstr "Nossas Ofertas de trabalho" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Our Jobs" msgstr "Nossos Empregos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Please send again your resume." msgstr "Por favor, envie novamente o seu currículo." #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" msgstr "Continuar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" msgstr "Introdução curta" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" msgstr "Obrigado!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "There isn't job offer published now, click" msgstr "Não há oferta de emprego publicada agora, clique em" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" msgstr "Formulário de Recrutamento site" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 msgid "Website description" msgstr "Descrição do site" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "Meta-descrição do site" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "Palavras-chave site:" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "Meta título site" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "" "With a small team of smart people, we released the most\n" " disruptive enterprise management software in the world.\n" " Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" " (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" " traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." msgstr "Com uma pequena equipe de pessoas inteligentes, nós lançamos o melhor\n software de gestão empresarial no mundo.\n Odoo é totalmente open source, super fácil, cheio de recursos\n (3000+ apps) e sua oferta on-line é 3 vezes mais barato do que\n concorrentes tradicionais, como SAP e MS Dynamics." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" msgstr "Seu email" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" msgstr "Seu Nome" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone" msgstr "Seu Telefone" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "" "Your job application has been successfully registered,\n" " we will get back to you soon." msgstr "O seu cadastro foi registrado com êxito,\nNós entraremos em contato com você em breve." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "here" msgstr "aqui" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" msgstr "não publicado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "open positions" msgstr "Posições abertas" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "to contact us" msgstr "entrar em contato conosco"