# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail_group # # Translators: # hoxhe aits , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-07 21:30+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Subscribe Button" msgstr "إضافة زر اشتراك" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" msgstr "وحدنا يمكننا أن نحقق القليل. أما معاً، فسنبلغ النجوم" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Archives" msgstr "الأرشيف" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Browse archives" msgstr "تصفح الأرشيف" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By date" msgstr "حسب التاريخ" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By thread" msgstr "حسب الموضوع" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Change Discussion List" msgstr "تغيير قائمة المناقشة" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Discussion Group" msgstr "مجموعة النقاش" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 #, python-format msgid "Discussion List" msgstr "قائمة النقاش" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group msgid "Discussion group" msgstr "مجموعة النقاش" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Follow-Ups" msgstr "المتابعات" #. module: website_mail_group #: view:website:website.layout msgid "Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Mailing Lists" msgstr "القوائم البريدية" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 #, python-format msgid "Mailing-List" msgstr "القائمة البريدية" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" msgstr "أترغب في إلغاء اشتراكك؟ إنه هنا!" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "الرسائل الصادرة" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 #, python-format msgid "Post to" msgstr "نشر في" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Reference" msgstr "الإشارة" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Stay in touch with our Community" msgstr "ابق على تواصل مع مجتمعنا" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 #, python-format msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "archives" msgstr "أرشيف" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "attachments" msgstr "مرفقات" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "by" msgstr "بواسطة" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "mailing list archives" msgstr "أرشيف القائمة البريدية" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "messages / month" msgstr "رسائل / شهر" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "more replies" msgstr "ردود أكثر" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "participants" msgstr "مشاركين" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "replies" msgstr "ردود" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "send mail" msgstr "إرسال بريد" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "show" msgstr "عرض" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "your email..." msgstr "بريدك الإلكتروني..."