# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail_group # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n" "Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Subscribe Button" msgstr "Tambahkan tombol berlangganan" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" msgstr "Kita dapat melakukannya sedikit saja, bersama-sama kita dapat melakukan begitu banyak" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Archives" msgstr "Arsip" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Browse archives" msgstr "Menelusuri arsip" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By date" msgstr "Menurut tanggal" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By thread" msgstr "Oleh thread" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Change Discussion List" msgstr "Daftar diskusi perubahan" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Discussion Group" msgstr "Grup Diskusi" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 #, python-format msgid "Discussion List" msgstr "Daftar diskusi" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group msgid "Discussion group" msgstr "Grup diskusi" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Follow-Ups" msgstr "Tindak lanjut" #. module: website_mail_group #: view:website:website.layout msgid "Mailing List" msgstr "Milis" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Mailing Lists" msgstr "Milis" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 #, python-format msgid "Mailing-List" msgstr "Milis" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" msgstr "Perlu berhenti berlangganan? Itu ada di sini!" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Outgoing Mail" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 #, python-format msgid "Post to" msgstr "Posting ke" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Reference" msgstr "Referensi" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Stay in touch with our Community" msgstr "Tetap berhubungan dengan komunitas kami" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" msgstr "Langganan" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 #, python-format msgid "Unsubscribe" msgstr "Berhenti Berlangganan" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "archives" msgstr "Arsip" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "attachments" msgstr "Lampiran" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "by" msgstr "oleh" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "mailing list archives" msgstr "Arsip milis" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "messages / month" msgstr "pesan / bulan" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "more replies" msgstr "lain Balasan" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "participants" msgstr "Peserta" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "replies" msgstr "balasan" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "send mail" msgstr "Kirim email" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "show" msgstr "tampil" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "unsubscribe" msgstr "Berhenti langganan" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "your email..." msgstr "email anda..."