# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-22 11:32+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item msgid " " msgstr " " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "'Content'" msgstr "Sadržaj" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" msgstr "- Kreiraj novu adresu -" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "30-day money-back guarantee" msgstr "Zajamčeni povrat sredstava u roku od 30 dana" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "" "

\n" " Click to define a new category.\n" "

\n" " Categories are used to browse your products through the\n" " touchscreen interface.\n" "

\n" " If you put a photo on the category, the layout of the\n" " touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" msgstr "Dodatni proizvodi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" msgstr "Dodaj u košaricu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" msgstr "Svi proizvodi" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" msgstr "Alternativni proizvodi" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Appear on the product page" msgstr "Pojavljuje se na stranici proizvoda" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" msgstr "Pojavljuje se u košarici" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" msgstr "Primjeni" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" msgstr "Dostupno na web stranicama" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" msgstr "Račun nasloviti na:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" msgstr "Podaci za račune" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" msgstr "Kupi sada, isporuka za 2 dana" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" msgstr "Količina u košarici" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" msgstr "Promjena adrese" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" msgstr "Promjena cijene" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" msgstr "Dječje kategorije" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" msgstr "Izaberi ime" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "City" msgstr "Grad" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." msgstr "Kliknite za dodavanje novog proizvoda" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." msgstr "Kliknite za postavljanje slike proizvoda" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" msgstr "Zatvori tutorial" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Company Name" msgstr "Naziv tvrtke" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 #, python-format msgid "Congratulations! You just created and published your first product." msgstr "Čestitamo! Kreirali ste i objavili svoj prvi proizvod." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country" msgstr "Država" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." msgstr "Država..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" msgstr "Šifra kupona" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" msgstr "Kreiraj proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" msgstr "Kreiraj novi proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" msgstr "Kreiraj proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" msgstr "Kreiraj svoj prvi proizvod" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Vrijeme kreiranja" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" msgstr "Zadana valuta" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" msgstr "Zadani cjenik" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 #, python-format msgid "Describe the Product" msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" msgstr "Odredi redoslijed prikaza na E-commerce web stranici" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." msgstr "Uredite cijenu ovog proizvoda klikom na iznos." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." msgstr "" #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "Greška! Nemožete kreirati rekurzivne kategorije." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala." #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 msgid "HTML Classes" msgstr "HTML klase" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" msgstr "HTML indeks boje" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." msgstr "Imate kupon? Ispuni ovo polje i primijeni." #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Hidden" msgstr "Skriven" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" msgstr "Slika" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 #, python-format msgid "" "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" msgstr "Slika srednje veličine" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "Slika kategorije srednje veliine. Automatski je promijenjena veličina na 128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima forme ili kanban pogledima." #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 #: field:product.public.category,name:0 msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" msgstr "Ime (Dostava)" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" msgstr "Novi proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" msgstr "Kreiran novi proizvod" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." msgstr "Nema definiranog proizvoda." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Options" msgstr "Opcije" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Order" msgstr "Order" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 msgid "Order Lines displayed on Website" msgstr "Reci nabavnog naloga prikazani na web stranici" #. module: website_sale #: help:sale.order,website_order_line:0 msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" msgstr "Ostalo" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Nadređena kategorija" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Plati odmah" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" msgstr "Plaćanje" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" msgstr "Stjecatelj plaćanja" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" msgstr "Način plaćanja:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transakcija plaćanja" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" msgstr "Politike" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Post" msgstr "Knjiženje" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" msgstr "Cijena" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "Cjenik" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "Značajne proizvoda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" msgstr "Naziv proizvoda" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" msgstr "Kategorije proizvoda" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Predložak proizvoda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" msgstr "Proizvod nije dostupan" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" msgstr "Proizvod nije pronađen!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Products" msgstr "Proizvodi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" msgstr "Promoviraj" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" msgstr "" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" msgstr "Javna kategorija" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" msgstr "Objavite svoj proizvod" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" msgstr "Gurni dolje" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" msgstr "Gurni na dno" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" msgstr "Gurni na vrh" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" msgstr "Gurni gore" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." msgstr "Povratak na popis proizvoda." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item msgid "Sale" msgstr "Prodaja" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" msgstr "Prodajna narudžba" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodajni nalog" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" msgstr "Spremi izmjene" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." msgstr "Pronađi..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" msgstr "Sigurna plaćanja" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" msgstr "Odaberi" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 #, python-format msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 #: field:product.template,website_sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" msgstr "Pošalji:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" msgstr "Pošalji na istu adresu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" msgstr "Otprema" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" msgstr "Dostava" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop msgid "Shop" msgstr "Trgovina" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" msgstr "Trgovina - Blagajna" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" msgstr "Trgovina - Potvrđena" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" msgstr "Košarica" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Sign in" msgstr "Prijava" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" msgstr "Veličina" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" msgstr "Veličina X" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" msgstr "Veličina Y" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" msgstr "Preskoči" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" msgstr "Mala slika" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "Mala slika kategorije. Automatski je izmjenjena veličina na 64x64px sa očuvanim proporcijama. Koristitie ovo polje svuda gdje se traži mala slika." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." msgstr "Žao nam je, ovaj proizvod više nije dostupan." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" msgstr "Pokreni vodič" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" msgstr "Država / Županija" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." msgstr "Država / Županija..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Street" msgstr "Ulica" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" msgstr "Naziv stila" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" msgstr "Stil" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" msgstr "Međuzbroj:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" msgstr "Predložene alternative:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" msgstr "Predloženi proizvodi:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total msgid "Taxes:" msgstr "Porezi:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." msgstr "Hvala na vašoj narudžbi." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." msgstr "Plaćanje se čini otkazano." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." msgstr "Postoji pogreška u vašem zahtjevu." #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." msgstr "Ovo polje sadrži sliku koja se koristi za prikazivanje kategorije, ograničeno na 1024x1024px." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." msgstr "Stranica sadrži sve informacije vezane za novi proizvod." #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" msgstr "Transakcija" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" msgstr "Ažuriraj sliku" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" msgstr "Porezni broj" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" msgstr "Provjeri valjanost narudžbe" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" msgstr "Web stranice" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" msgstr "Komentari web stranice" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" msgstr "Web shop" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "Web meta opis" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "Web meta ključne riječi" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "Web meta naslov" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 msgid "Website url" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" msgstr "Dobrodošli u svoj dućan" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." msgstr "Napišite komentar..." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 #, python-format msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." msgstr "Uspješno ste instalirali e-trgovinu. Ova vodić će vam pomoći kreirati proizvod i promociju njegove prodaje." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" msgstr "Vaša adresa" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" msgstr "Vaše ime ..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" msgstr "Vaša narudžba" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" msgstr "Vaša košarica je prazna!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." msgstr "Vaša uplata je primljena" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." msgstr "Vaša transakcija čeka potvrdu." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" msgstr "Zip / Poštanski broj" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" msgstr "promijeni" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." msgstr "kod..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" msgstr "komentar" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" msgstr "komentari" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" msgstr "na" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "or" msgstr "ili" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." msgstr "odaberi..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" msgstr "☑ 256 bitna enkripcija" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" msgstr "☑ Zajamčeni povrat sredstava u roku od 30 dana" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" msgstr "☑ Račun poslan mailom" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Processed by Ogone" msgstr "☑ Ogone obrada"