# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # # Translators: # glovebx , 2015 # 珠海-老天 , 2015 # mrshelly , 2015 # SHOM , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:43+0000\n" "Last-Translator: 珠海-老天 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item msgid " " msgstr " " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "'Content'" msgstr "'内容'" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" msgstr "-- 创建新地址 --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "30-day money-back guarantee" msgstr "30天退款保证" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "" "

\n" " Click to define a new category.\n" "

\n" " Categories are used to browse your products through the\n" " touchscreen interface.\n" "

\n" " If you put a photo on the category, the layout of the\n" " touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

\n" " " msgstr "

\n点此定义一个新的分类.\n

\n在触屏界面上,可以根据分类来浏览你的产品。\n

\n如果你为分类设置了图片,在触屏界面上将自动显示。\n但是如果你的触屏分辨率低于(1024*768),我们不建议为分类设置图片。

\n " #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" msgstr "配套产品" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" msgstr "加入购物车" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" msgstr "所有产品" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" msgstr "替代产品" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Appear on the product page" msgstr "显示在产品页" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" msgstr "加入购物车" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" msgstr "应用" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" msgstr "可应用在网站上" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" msgstr "记账到:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" msgstr "账单信息" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" msgstr "现在购买,2天内送达" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" msgstr "购物车数量" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" msgstr "更改地址" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" msgstr "改变价格" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" msgstr "儿童分类" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" msgstr "选择名称" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "City" msgstr "城市" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." msgstr "点击 继续 创建新产品。" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." msgstr "点击这儿添加一个新的产品." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." msgstr "点击这儿添加一个图片来展示你的产品." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." msgstr "点击这儿保存你为产品展示而添加的图片." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." msgstr "点击发布你的产品,这样你的客户就可以看到它." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" msgstr "关闭指南" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" msgstr "颜色" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Company Name" msgstr "公司名称" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Confirm" msgstr "确定" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Confirmation" msgstr "确认" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" msgstr "已确认" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 #, python-format msgid "Congratulations! You just created and published your first product." msgstr "恭喜!您刚刚创建并发布了第一款产品。" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" msgstr "继续" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" msgstr "继续购物" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country" msgstr "国家" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." msgstr "国家..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" msgstr "优惠劵代码" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" msgstr "创建产品" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" msgstr "创建一个新的产品" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" msgstr "创建一个产品" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" msgstr "创建你的第一个产品" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建者" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" msgstr "默认货币" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" msgstr "默认价格表" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 #, python-format msgid "Describe the Product" msgstr "描述这个产品" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" msgstr "确定在电子商务网站显示顺序" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" msgstr "拖放区块" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." msgstr "拖这个'大图片'区块将它放在你的页面。" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." msgstr "点击产品金额来编辑产品的价格." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." msgstr "为你的产品输入一个名称,然后点击'继续'." #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "错误!您不能创建循环分类。" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." msgstr "美国范围内免费配送" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "显示产品类别列表的顺序号" #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 msgid "HTML Classes" msgstr "HTML 类" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" msgstr "HTML 颜色索引" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." msgstr "有优惠劵代码?在这里填写,并使用。" #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." msgstr "在这里你可以设置一个特定的HTML颜色索引(例如# FF0000)来显示网站上的颜色,如果属性类型是“颜色”。" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 msgid "ID" msgstr "标识" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" msgstr "图像" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 #, python-format msgid "" "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." msgstr "可以通过插入像“文本-图像”或者“画廊”这样的模块来完善产品的信息。" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新者" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新日期" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." msgstr "让我们选择一张ipad图片。" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" msgstr "中等尺寸图片" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "中等尺寸的分类图片.它将保持长宽比,并被自动调整为128x128px大小.它将在一些表单界面或看板界面上显示." #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" msgstr "我的购物车" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 #: field:product.public.category,name:0 msgid "Name" msgstr "名称" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" msgstr "名称 (配送)" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" msgstr "新产品" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" msgstr "新产品已被创建" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." msgstr "没有产品被定义。" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." msgstr "一旦您点击保存,您的产品将被更新。" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Options" msgstr "选项" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Order" msgstr "订单" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 msgid "Order Lines displayed on Website" msgstr "网页显示订单明细" #. module: website_sale #: help:sale.order,website_order_line:0 msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." msgstr "订单明细会显示在网站中,但不能用于统计分析。" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" msgstr "其它设置" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "上级分类" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "现在付款" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" msgstr "付款" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" msgstr "买方付款" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" msgstr "付款方法" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "付款交易" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Phone" msgstr "电话" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" msgstr "承诺" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Post" msgstr "过账" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" msgstr "价格" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "价格表" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" msgstr "结账" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Product" msgstr "产品" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "产品属性" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" msgstr "产品名称" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" msgstr "产品分类" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "产品模板" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" msgstr "产品无效!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" msgstr "没有任何商品!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Products" msgstr "产品" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" msgstr "推广" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" msgstr "优惠代码" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" msgstr "POS产品分类" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" msgstr "公开的分类" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" msgstr "POS产品分类" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" msgstr "发布你的产品" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" msgstr "下拉" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" msgstr "拉至页脚" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" msgstr "回到顶部" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" msgstr "上翻" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" msgstr "单选" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" msgstr "返回购物车" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." msgstr "返回产品明细列表." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" msgstr "查看订单" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item msgid "Sale" msgstr "销售" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" msgstr "销售订单" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "销售订单" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" msgstr "保存这张图片" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" msgstr "保存你的修改" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." msgstr "搜索..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" msgstr "安全支付" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" msgstr "选择" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 #, python-format msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." msgstr "选择'新产品',创建并管理它的内容,以促进你的销售业绩." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" msgstr "选择一张图片" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 #: field:product.template,website_sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" msgstr "配送到:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" msgstr "配送至默认地址" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" msgstr "发货" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" msgstr "送货及账单" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" msgstr "配送信息" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop msgid "Shop" msgstr "商店" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" msgstr "商店 - 结账" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" msgstr "商店 - 确认" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" msgstr "商店-选择付款方式" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" msgstr "购物车" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Sign in" msgstr "签入" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" msgstr "大小" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" msgstr "X 码" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" msgstr "Y 码" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" msgstr "跳过" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" msgstr "缩略图" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "中等尺寸保持长宽比的分类图片,自动调整为64x64px大小用于在一些表单界面或看板界面上以及任何需要显示小图片的界面上。" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." msgstr "对不起,此产品已经不存在。" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" msgstr "开始教程" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" msgstr "州/省" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." msgstr "州/省..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Street" msgstr "街道" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" msgstr "样式名称" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" msgstr "样式" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" msgstr "小计:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" msgstr "推荐的同类产品" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" msgstr "推荐的产品:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" msgstr "在提供了发运地址后,税可能被更新" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total msgid "Taxes:" msgstr "税:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." msgstr "感谢您的订单。" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." msgstr "付款看起来被取消了。" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." msgstr "你的请求可能有错误。" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." msgstr "这个字段记录了这个分类使用的图片,限制在1024x1024像素。" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." msgstr "这个页面包括了与这个新产品相关的所有信息." #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." msgstr "那些分类是为了将相似的产品进行分组以进行电子商务的销售." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" msgstr "付款合计:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" msgstr "合计:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" msgstr "交易" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 msgid "Type" msgstr "类型" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" msgstr "更新图片" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" msgstr "使用这" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" msgstr "增值税号" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" msgstr "确认订单" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" msgstr "网站" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" msgstr "网站上的评论" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" msgstr "购物网站" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "网站 meta 描述" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "网站meta关键字" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "网站 meta 标题" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 msgid "Website url" msgstr "网站地址" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" msgstr "欢迎来到您的商店" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." msgstr "写评论..." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 #, python-format msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." msgstr "你已经成功的安装了电子商务模块.这个向导将帮助你创建你的产品并促进你的销售业绩." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" msgstr "你的收货地址" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" msgstr "您的姓名" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" msgstr "你的订单" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" msgstr "您的购物车是空的!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." msgstr "收/付款已经收到" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." msgstr "你的交易正等待确认" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" msgstr "邮政编码" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" msgstr "改变" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." msgstr "代码..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" msgstr "评论" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" msgstr "评论" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" msgstr "在" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "or" msgstr "or" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." msgstr "请选择……" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." msgstr "通过顶部的菜单来创建一个新的产品." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" msgstr "☑ 256位加密" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" msgstr "☑ 30天退款保证" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" msgstr "☑承诺Email电子发票" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Processed by Ogone" msgstr "☑ 由 Ogone 处理"