# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_writing # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check msgid "" "

\n" " Click to create a new check. \n" "

\n" " The check payment form allows you to track the payment you do\n" " to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" " payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" " propose to reconcile your payment with the open supplier\n" " invoices or bills.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Klicken Sie zur Erstellung eines Schecks. \n

\n Sie können per Scheck Zahlungen an Lieferanten anweisen.\n Durch Auswahl eines Lieferanten, Auswahl der Zahlungsmethode und\n durch Eingabe des Betrags schlägt Odoo die zum Ausgleich passenden \n Rechnungen bereits vor.\n

\n " #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Buchung Zahlungsbelege" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" msgstr "Scheckzahlung möglich" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" msgstr "Scheckzahlung erlaubt" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" msgstr "Betrag in Worten" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check msgid "Check" msgstr "Scheck" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" msgstr "Scheck-Layout" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Check if you use a preformated sheet for check" msgstr "Prüfen Sie, ob es Vorlagen für Schecks gibt" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" msgstr "Ausgabe in der Mitte" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on Top" msgstr "Ausgabe oben" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" msgstr "Ausgabe unten" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 msgid "" "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" msgstr "Die Feldauswahl im Kopfbereich ist kompatibel mit Quicken, QuickBooks und Microsoft Money. Durch Aktivierung der Mitte ist eine Kompatibilität zwischen Peachtree, ACCPAC and DacEasy ebenfalls gegeben." #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." msgstr "Auswahl des Journals für die Buchung der Scheckzahlung." #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeit" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fehler!" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,id:0 #: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" msgstr "Nächste Schecknummer" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "No check selected " msgstr "Es wurde kein Scheckformular gewählt " #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "One of the printed check already got a number." msgstr "Einer der gedruckten Schecks hat bereits eine Nummer" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Open Balance" msgstr "Offener Saldo" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Original Amount" msgstr "Ursprünglicher Betrag" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Payment" msgstr "Zahlung" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" msgstr "Scheckdruck im Stapel" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form msgid "Print Check" msgstr "Druckausgabe Scheck" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write msgid "Print Check in Batch" msgstr "Scheckdruck im Stapel" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "Printing error" msgstr "Fehler beim Drucken" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." msgstr "Die Nummer des nächsten Scheckdrucks" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" msgstr "Vordruck benutzen" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" msgstr "Zahlung per Scheck" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "or" msgstr "oder"