# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_writing # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check msgid "" "

\n" " Click to create a new check. \n" "

\n" " The check payment form allows you to track the payment you do\n" " to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" " payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" " propose to reconcile your payment with the open supplier\n" " invoices or bills.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Кликнете да креирате нов чек. \n

\n Формуларот за плаќање со чек ви дозволува да ја следите уплатата што\n ја вршите на вашите добавувачи преку чекови. Кога ќе изберете добавувач,\n начинот на плаќање и сумата за плаќање, Odoo ќе\n предложи да ја подмирите наплатата на добавувачот\n преку отворени фактури или сметки.\n

\n " #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Сметководствен ваучер" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" msgstr "Дозволи пишување на чек" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" msgstr "Дозволи пишување на чек" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" msgstr "Износ со зборови" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check msgid "Check" msgstr "Чек" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" msgstr "Изглед на чек" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Check if you use a preformated sheet for check" msgstr "Изберете ако користите перфорирана хартија за чек" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" msgstr "Чек во средина" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on Top" msgstr "Чек на врвот" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" msgstr "Чек на дното" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 msgid "" "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" msgstr "Check on top е компатибилен со Quicken, QuickBooks и Microsoft Money. Check in middle е компатибилен со Peachtree, ACCPAC и DacEasy. Check on bottom е компатибилен единствено со Peachtree, ACCPAC и DacEasy." #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." msgstr "Означи го ова доколку дневникот се користи за пишување на чекови." #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Креирано од" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Креирано на" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Description" msgstr "Опис" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" msgstr "Попуст" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Due Date" msgstr "Краен датум" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,id:0 #: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Дневник" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" msgstr "Број на нареден чек" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "No check selected " msgstr "Нема избрано чек " #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "One of the printed check already got a number." msgstr "Еден од испечатените чекови веќе има број." #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Open Balance" msgstr "Отвори салдо" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Original Amount" msgstr "Оригинална сума" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Payment" msgstr "Плаќање" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" msgstr "Испечати повеќе чекови" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form msgid "Print Check" msgstr "Испечати Чек" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write msgid "Print Check in Batch" msgstr "Испечати повеќе чекови" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "Printing error" msgstr "Грешка при печатење" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." msgstr "Број на следниот чек кој ќе биде испечатен." #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" msgstr "Употреби претходно испечатен чек" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" msgstr "Пишувај чекови" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "or" msgstr "или"