# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_action_rule # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:08+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "" "

\n" " Click to setup a new automated action rule. \n" "

\n" " Use automated actions to automatically trigger actions for\n" " various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" " be automatically set to a specific sales team, or an\n" " opportunity which still has status pending after 14 days might\n" " trigger an automatic reminder email.\n" "

\n" " " msgstr "

\nCliccare per impostare una nuova regola per un'azione automatica.\n

\nUtilzzare azioni automatiche per fare scattare automaticamente azioni per\nvarie situazioni. Esempio: una lead è creata da un'utente specifico deve \nautomaticamente impostare uno specifico team di vendita o una\nopportunità che si trova in stato pendente dopo 14 giorni deve\nfare scattare una mail di promemoria automatica.\n

\n " #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree msgid "Action Rule" msgstr "Regola Azione" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" msgstr "Regole Azione" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" msgstr "Aggiungi Followers" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" msgstr "Azioni automatiche" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Timed Condition" msgstr "Basato su condizione temporale" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" msgstr "Prima di aggiornare il filtro" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Conditions" msgstr "Condizioni" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data di creazione" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Giorni" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Delay After Trigger Date" msgstr "Ritardo dopo la data programmata" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "" "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "Ritardo dopo la data di esecuzione. Potete anche mettere un numero negativo se necessitate di avere una data di esecuzione antecedente l'evento, come inviare promemoria 15 minuti prima dell'incontro." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" msgstr "Ritardo dopo Data Programmata" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" msgstr "Tipo Ritardo" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." msgstr "Esempio: promemoria e-mail, chiamata servizi, ecc." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Fields to Change" msgstr "Campi da cambiare" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." msgstr "Fornisce l'ordine alla sequenza quando si visualizza una lista di regole" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" msgstr "Vai alla pagina 'Modello documento relativo' e imposta i parametri dei filtri nella vista \"Ricerca\" (Esempio di filtro basato su Lead / Opportunità: Data creazione \"è uguale a\" 01/01/2012)" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "Ore" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." msgstr "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima dell'esecuzione della regola." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." msgstr "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima dell'aggiornamento del record." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" msgstr "In corso" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "In order to create a new filter:" msgstr "Per create un nuovo filtro:" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" msgstr "Nella stessa vista \"Ricerca\", seleziona il menu \"Salva filtro corrente\", inserisci il nome (Es.: Creata il 01/01/2012) e aggiungi le opzioni \"Condividi con tutti gli utenti\"" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" msgstr "Ultima azione" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" msgstr "Ultima Esecuzione" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima modifica di" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" msgstr "Modello" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Mesi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" msgstr "Nuovo" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation" msgstr "Su creazione" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation & Update" msgstr "Su creazione e aggiornamento" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Update" msgstr "All'aggiornamento" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" msgstr "Modello documento relativo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Responsabile" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Nome della Regola" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "Select when the action must be run, and add filters and/or timing " "conditions." msgstr "Seleziona quanto l'azione deve essere eseguita e aggiundi i filtro e/o le condizioni temporali." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" msgstr "Azioni Server" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Server actions to run" msgstr "Azione server da eseguire" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" msgstr "Imposta il responsabile" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" msgstr "Stato" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "The filter must therefore be available in this page." msgstr "I filtri devono quindi essere disponibili in questa pagina" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Data Programmata" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "Use Calendar" msgstr "Utilizza calendario" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." msgstr "Quando si calcola una condizione temporale bassata sul giorno è possibile utilizzare un calendario per calcolare la data basandosi sui giorni lavorativi" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "" "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " "scheduler. If empty, will be checked at creation and update." msgstr "Quando dovrebbe scattare una condizione. Se presente verrà spuntata dal pianificatore. Se vuota verrà spuntata alla creazione o all'aggiornamento" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,kind:0 msgid "When to Run" msgstr "Quando essere eseguito" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "Quando non è spuntato la regola sarà nascosta e non verrà eseguita"