# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" msgstr "Klantenportaal activeren" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" msgstr "Sta het delen van documenten toe" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" msgstr "Gebruikers mogen gegevens importeren uit csv-bestanden" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "Attach Google documents to any record" msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" msgstr "Verificatie" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" msgstr "Relatiebeheer" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" msgstr "Cliënt" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Configure Sales" msgstr "Verkoop instellen" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure outgoing email servers" msgstr "Uitgaande e-mailservers instellen" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" msgstr "Uw bedrijfsgegevens instellen" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Contacts" msgstr "Contactpersonen" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_uid:0 #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" msgstr "Klant" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Customer Features" msgstr "Klantenopties" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" msgstr "Donor" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Emails Integration" msgstr "E-mailintegratie" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" msgstr "Algemeen" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" msgstr "Haal contactpersonen op uit LinkedIn" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." msgstr "Geef uw klanten toegang tot hun documenten." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" msgstr "Gast" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" msgstr "Hoe wordt een klant bij u genoemd?" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 #: field:sale.config.settings,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_uid:0 #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Manage mass mailing campaigns" msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" msgstr "Meerdere bedrijven beheren" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" msgstr "Lid" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "" "Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" " from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" " using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" " email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " "calendar\"" msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Options" msgstr "Opties" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" msgstr "Patiënt" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Portal access" msgstr "Portaaltoegang" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Quotations and Sales Orders" msgstr "Offertes en verkooporders" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,font:0 msgid "Report Font" msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" msgstr "VERKOOP" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Sale Features" msgstr "Verkoopopties" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,font:0 msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." msgstr "" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Social Network Integration" msgstr "Integratie sociale netwerken" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "Specify Your Terminology" msgstr "Kies uw terminologie" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" msgstr "Huurder" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" msgstr "Gebruik een andere benaming voor Klant" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." msgstr "Gebruik externe verificatieproviders. Meld aan met Google, Facebook, ..." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "Als u een nieuwe contactpersoon maakt (persoon of bedrijf), kunt u alle gegevens van LinkedIn laden (foto, adres, enz.)" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "When you send a document to a customer\n" " (quotation, invoice), your customer will be\n" " able to signup to get all his documents,\n" " read your company news, check his projects,\n" " etc." msgstr "Wanneer u een document naar een klant stuurt,\n (offerte, factuur), kan uw klant\n aanmelden en zijn documenten bekijken,\n uw bedrijfsnieuws lezen, zijn projecten controleren,\n enz." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" "-This installs the module multi_company." msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "Met deze wizard kunt u een andere benaming kiezen voor klanten, die in de volledige toepassing zal worden gebruikt." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "U vindt meer opties bij de bedrijfsgegevens: adres voor de kop- en voettekst, teksten voor achterstallige betalingen, enz." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "or" msgstr "of" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents"