# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays msgid "" "

\n" " Click to create a new leave request.\n" "

\n" " Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" " to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" " type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" " number of open days related to your leave.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "" "

\n" " You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n" " will automatically create and validate allocation requests.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" msgstr "活躍" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree msgid "Allocated Days" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" msgstr "分配" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "Allocation Mode" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 #, python-format msgid "Allocation for %s" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to Override Limit" msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "Apply Double Validation" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" msgstr "核准" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Approved" msgstr "已核可" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view msgid "Assign Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "取消" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Category" msgstr "分類" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 msgid "" "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" msgstr "顏色" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Confirm" msgstr "確認" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" msgstr "確認" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "建立者" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "釋出到記錄上的最後資訊的日期" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" msgstr "部門" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: field:hr.holidays,name:0 msgid "Description" msgstr "說明" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Details" msgstr "詳情" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Duration" msgstr "持續時間" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: field:hr.holidays,employee_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "員工" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" msgstr "員工標籤" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "結束日期" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "Error!" msgstr "錯誤!" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "" "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" " is 'active' (active field is True)" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "關注者" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" msgstr "自" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" msgstr "從日期" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" msgstr "分組方式" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "保留談話摘要(訊息數量等等)。為了放入看板檢視模式,此摘要直接存為HTML格式。" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 #: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "當有新訊息時通知您。" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " "type without removing it." msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,limit:0 msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "為關注者" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "最後訊息日期" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新:" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_new_calendar #: selection:hr.holidays,type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Leave Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holiday_status_tree #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search #: field:hr.holidays.status,name:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: field:hr.employee,leaves_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" msgstr "休假" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new msgid "Leaves Management" msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_graph #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leaves Types" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree msgid "Leaves by Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Manager" msgstr "經理" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "" "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 msgid "Meeting" msgstr "會議" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" msgstr "會議類型" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "訊息" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "訊息及聯絡紀錄" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Misc" msgstr "雜項" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Mode" msgstr "模式" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Month" msgstr "月" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Department Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" msgstr "新建" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" msgstr "天數" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "上級科目" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Print" msgstr "列印" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Refuse" msgstr "拒絕" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Refused" msgstr "遭拒" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple msgid "Remaining Days" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request confirmed and waiting approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" msgstr "重置為草稿" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Search Leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Second Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "開始日期" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Start Month" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" msgstr "狀態" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new msgid "Submit to Manager" msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "摘要" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 #, python-format msgid "" "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." msgstr "" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." msgstr "" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453 #, python-format msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 msgid "" "The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. \n" "The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" "The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id:0 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Department." msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" msgstr "批准" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "To Confirm" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" msgstr "到日期" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "" "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Type" msgstr "類型" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" msgstr "未付" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "未讀訊息" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "用戶" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Validate" msgstr "使其生效" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Validated" msgstr "已驗證" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "Validation" msgstr "覆核" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Approval" msgstr "待審核" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "警告!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Year" msgstr "年" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:335 #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "days" msgstr "日" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "of the" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "or" msgstr "或" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" msgstr "到" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 msgid "unknown" msgstr "不詳"