# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_timesheet # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Murat Kaplan , 2015 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 16:28+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "(Keep empty for current time)" msgstr "(Şimdiki zaman için boş tutun)" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "(local time on the server side)" msgstr "(sunucu tarafında yerel saat)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form msgid "" "

\n" " Click to record activities.\n" "

\n" " You can register and track your workings hours by project every\n" " day. Every time spent on a project will become a cost in the\n" " analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" " customers if required.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Kayıt etkinlikler için tıklayın.\n

\n You can register and track your workings hours by project every\n day. Every time spent on a project will become a cost in the\n analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n customers if required.\n

\n " #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "" "

\n" " No activity yet on this contract.\n" "

\n" " In Odoo, contracts and projects are implemented using\n" " analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n" " your margins easily.\n" "

\n" " Costs will be created automatically when you register supplier\n" " invoices, expenses or timesheets.\n" "

\n" " Revenues will be created automatically when you create customer\n" " invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n" " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" "

\n" " " msgstr "

\nBu kontratta henüz bir aktivite yok.\n

\nOdoo'da kontratlar ve projeler analitik hesabı kullanılarak uygulanır.\nBöylelikle maliyet ve gelir marjinlerini takip edebilirsiniz.\n

\nTedarikçi faturalarını, giderleri ya da zaman çizelgelerini kaydettiğinizde\nmaliyet otomatik olarak hesaplanacaktır.\n

\nGelirler ise müşteri faturalarını oluşturduğunuzda otomatik olarak\noluşturulacaktır. Müşteri faturaları satış siparişlerine, zaman çizelgelerine ve giderlere\nbağlı olarak oluşturulabilir.\n

" #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Absent" msgstr "Devamsızlık" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Accounting" msgstr "Muhasebe" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik Hesap" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" msgstr "Analitik Yevmiye" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" msgstr "Analitik Satırı" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Analytic account" msgstr "Analitik Hesap" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Change Work" msgstr "İş Değiştir" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 #, python-format msgid "" "Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " "date." msgstr "Tarih değiştirme, yeni bir tarih çizelgesinde görüntülenen bu giriş izin verir." #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" msgstr "Eğer bu projede zaman çizelge yönetimi olacaksa bu alanı işaretleyin" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 msgid "Closing Date" msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" msgstr "Maliyet" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" msgstr "Maliyet/Ciro" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" msgstr "Maliyetler & Gelir" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Oluşturma" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" msgstr "Geçerli Tarih" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" msgstr "Mevcut Durumu" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,date:0 msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" msgstr "Analiz Yapısını Tanımlama" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Duration" msgstr "Süre" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Personel" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0 msgid "Employee ID" msgstr "Personel ID" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152 #, python-format msgid "" "Employee is not created for this user. Please create one from configuration " "panel." msgstr "Çalışan bu kullanıcı için oluşturulur. Lütfen yapılandırma panelinden oluşturun." #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 msgid "Employee's Name" msgstr "Personel Adı" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message msgid "" "Employees can encode their time spent on the different projects they are " "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " "project generates costs on the analytic account. This feature allows to " "record at the same time the attendance and the timesheet." msgstr "Çalışanlar, üzerine atanan farklı projeler için harcanan zamanı kodlama.projen analiz bir hesaptır ve harcanan zaman Proje analiz maliyeti hesap oluşturur.Bu özellik, aynı zamanda katılım ve zamançizelgesine kaydetmenize olanak verir." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in msgid "" "Employees can encode their time spent on the different projects. A project " "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the" " analytic account. This feature allows to record at the same time the " "attendance and the timesheet." msgstr "Çalışanlar farklı projelerde harcanan zaman kodlayabilirsiniz. Analitik Hesap bir projedir ve bir proje üzerinde harcanan zaman maliyeti Analitik Hesap oluşturmak. Bu özellik aynı zamanda katılım ve zaman çizelgesini kaydetmenize olanak verir." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Gelişmiş Filtreler..." #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 msgid "General Account" msgstr "Genel Hesap" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "General Information" msgstr "Genel Bilgisi" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Yapılandırma paneline git" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" msgstr "Gruplandır" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" msgstr "Tarihi aya göre grupla" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 #: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 msgid "" "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " "service to determinate the cost price of the job." msgstr "Eğer çalışanların çalışma saatini yeniden faturalandırmak istiyorsanız, işin maliyetini belirlemek için bu çalışanı ilgili hizmetle ilişkilendirin." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Information" msgstr "Bilgisi" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Yevmiye" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 msgid "Minimum Analytic Amount" msgstr "Minimum Analitik Tutarı" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Month" msgstr "Ay" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 #, python-format msgid "" "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" msgstr "personel için tanımlanan 'Analitik Yevmiye' yok %s \nSeçilen kullanıcı için bir personel tanımlayın ve bir 'Analitik Yevmiye' atayın!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 #, python-format msgid "" "No analytic account is defined on the project.\n" "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." msgstr "proje üzerinde tanımlı analitik hesabı yok.\nbir tane tanımlayın veya otomatik olarak zaman çizelgesi dolduramazsınız." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 #, python-format msgid "" "No analytic journal defined for '%s'.\n" "You should assign an analytic journal on the employee form." msgstr "'%s' Için tanımlanmış bir analitik yevmiye yok.\nSen personel formundan bir analitik yevmiye atamalısın." #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "İş Ortağı" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "Please define cost unit for this employee." msgstr "Bu personel için maliyet birim belirtiniz." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "Please define employee for your user." msgstr "Bu personel için bir kullanıcı tanımlayın." #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Present" msgstr "Mevcut" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Ürünler" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 msgid "Project / Analytic Account" msgstr "Proje / Analitik Hesap" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project msgid "Sign In By Project" msgstr "Proje ile Oturum Aç" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign In/Out by Project" msgstr "Giriş/Çıkış Projeden" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project msgid "Sign Out By Project" msgstr "Proje ile Oturumu Kapat" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in" msgstr "Giriş" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #, python-format msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Giriş / Çıkış" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by Project" msgstr "Giriş/Çıkış Projeden" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "Start Working" msgstr "Çalışma Başlat" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0 msgid "Starting Date" msgstr "Başlama Tarihi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Stop Working" msgstr "Çalışmayı Durdur" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" msgstr "Bu Ay" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" msgstr "Zaman" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" msgstr "Zaman Çizelgesi" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" msgstr "Zaman Çizelgesi Hesapları" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" msgstr "Zaman Çizelgesi Kayıtları" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" msgstr "Zaman Çizelgesi Analizi" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Zaman Çizelgesi Satırı" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" msgstr "Zaman Çizelgesi Ay" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" msgstr "Zaman Çizelgesi Ay olarak" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form msgid "Timesheets" msgstr "Zaman Çizelgeleri" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total cost" msgstr "Toplam maliyet" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total time" msgstr "Toplam zaman" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "Ölçü Birimi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 #, python-format msgid "User Alert!" msgstr "Kullanıcı Uyarısı!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "User Error!" msgstr "Kullanıcı Hatası!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Uyarı!" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,info:0 msgid "Work Description" msgstr "İş Açıklaması" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Work done in the last period" msgstr "Son dönemde yapılan işler" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." msgstr "Gereksinimlerinize bağlı olarak maliyetleri ve gelirleri analiz bir analitik hesap yapısı oluşturmanız gerekir. Odoo içinde analiz hesapları müşteri sözleşmelerinin izlemek için de kullanılır." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" msgstr "ay" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "or" msgstr "veya"