# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ma # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe Aits , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 08:28+0000\n" "Last-Translator: hoxhe Aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm msgid "Immobilisations" msgstr "الأصول" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach msgid "Charges Achats" msgstr "نفقات مشتريات" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl msgid "Titres de placement" msgstr "الأوراق المالية الاستثمارية" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue msgid "Vue" msgstr "رأي" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct msgid "Dettes à court terme" msgstr "المطلوبات المتداولة" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.report:0 msgid "The code report must be unique !" msgstr "يجب أن يكون رمز التقرير فريداً !" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk msgid "Stocks" msgstr "الأسهم" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,code:0 msgid "Variable Name" msgstr "اسم المتغير" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,definition:0 msgid "Definition" msgstr "تعريف" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt msgid "Dettes à long terme" msgstr "مطلوبات طويلة الأجل" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,name:0 field:l10n.ma.report,name:0 msgid "Name" msgstr "الإسم" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,line_ids:0 msgid "Lines" msgstr "سطور" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax msgid "Taxes" msgstr "الضرائب" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,report_id:0 msgid "Report" msgstr "تقرير" #. module: l10n_ma #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line msgid "Report Lines for l10n_ma" msgstr "" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.line:0 msgid "The variable name must be unique !" msgstr "يجب أن يكون اسم المتغير فريدا !" #. module: l10n_ma #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report msgid "Report for l10n_ma_kzc" msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,code:0 msgid "Code" msgstr "الرمز المصدري" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per msgid "Charges Personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq msgid "Liquidité" msgstr "سيولة" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt msgid "Produits" msgstr "المنتجات" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg msgid "Régularisation" msgstr "تسوية" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp msgid "Capitaux Propres" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre msgid "Créances" msgstr "ذمم مدينة" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut msgid "Charges Autres" msgstr "رسوم أخرى"