# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_pe # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-09 16:18+0000\n" "Last-Translator: grazziano \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 msgid "Gastos Financieros" msgstr "Despesa" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" msgstr "Estimativa e ativos deteriorados e Provisões" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 msgid "Acciones de Inversión" msgstr "Ações de investimento" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" msgstr "Parte corrente de passivos de longo prazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 msgid "Compras de Envases y Emabalajes" msgstr "Compras de Embalagem e Emabalajes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" msgstr "Descobertos e Notas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" msgstr "Articulado Contas a Receber" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 msgid "Compras de Mercaderías" msgstr "As compras de bens" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 msgid "Gastos de Administración" msgstr "Despesas Administrativas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" msgstr "Imposto de Renda e Investimentos Correntes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" msgstr "(+ / -) Variação de Mercadorias" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" msgstr "Ativos Intangíveis (neto amortización de acumulado)" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 msgid "Resultados No Realizados" msgstr "Nenhum resultado Realizados" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" msgstr "Outros temem Contas a Receber no Largo Plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" msgstr "Porte pessoal, Diretores e Gerentes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" msgstr "Contas a Receber medo no Largo Plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 msgid "Capital" msgstr "Capital" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO msgid "Cuentas No Clasificadas" msgstr "Contas não Classificadas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 msgid "Ingresos Financieros" msgstr "Resultado Financeiro" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 msgid "Activos Biológicos" msgstr "Ativo Biológico" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 msgid "Ingresos Diferidos" msgstr "Diferidos renda" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 msgid "Impuesto a la Renta" msgstr "Impuesto para alugar" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 msgid "Valores Negociables" msgstr "Negociáveis" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 msgid "Otros Ingresos" msgstr "Outras Receitas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD msgid "Cuentas de Orden" msgstr "Contas de Compensação" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" msgstr "As despesas financeiras por Natureza" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 msgid "Otros Gastos" msgstr "Outras Despesas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" msgstr "(+ / -) Altera PRIMARE Materias" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 msgid "Capital Adicional" msgstr "Capital adicional" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" msgstr "(+ / -) Variações Auxiliar, Suministros e Peças" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 msgid "Existencias" msgstr "Estoques" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" msgstr "Ativo Biológico no Largo Plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" msgstr "Contas a Receber medo de Vinculadas no Largo Plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 msgid "Otros Ingresos Operacionales" msgstr "Outros Proveitos Operacionais" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 msgid "Inversiones Permanentes" msgstr "Investimento de Longo Prazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" msgstr "Medo comercial Contas a Receber" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" msgstr "IMÓVEIS, Maquinaria y Equipo (neto de depreciação acumulada)" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 msgid "Reservas Legales" msgstr "Reservas Avisos Legais" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" msgstr "Impuesto a la Renta e passiva Participaciones Diferidos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 msgid "Resultados Acumulados" msgstr "Resultados Acumulados" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 msgid "Gastos Pagados por Anticipado" msgstr "Despesas pagados antecipadamente" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 msgid "Gastos Extraordinarios" msgstr "Porte extraordinarios" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" msgstr "Material auxiliar de compras, Suministros e Peças" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 msgid "Interés Minoritario" msgstr "Juros Minoritario" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" msgstr "Utilidade (Prejuízo) Líquido do Exercício" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" msgstr "Ativos não para o Corrientes Mantenidos venda" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 msgid "Ingresos Extraordinarios" msgstr "Extraordinarios renda" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 msgid "Otras Cuentas por Pagar" msgstr "Outros temem Contas Pagar" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" msgstr "Contas a Pagar com Vinculadas no Largo Plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 msgid "Otros Activos" msgstr "Outros Ativos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 msgid "Provisiones" msgstr "Provisões" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" msgstr "Resultados por exposição à inflação" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 msgid "Contingencias" msgstr "Contingências" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 msgid "Gastos por Tributos" msgstr "Despesas de Tributos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" msgstr "Contas a Pagar com Vinculadas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 msgid "Compras de Materia Prima" msgstr "As compras de matérias-primas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 msgid "Costo de ventas" msgstr "Custo das Vendas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" msgstr "Os dividendos sobre ações preferenciais" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 msgid "Excedentes de Revaluación" msgstr "Reavaliações superávit" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 msgid "Otras Cuentas por Cobrar" msgstr "Outros temem Contas a Receber" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 msgid "Participaciones" msgstr "Participaciones" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" msgstr "Ganancias (Perdidas) pela venda de ativos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" msgstr "Despesas por Serviços Prestados temem Terceros" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 msgid "Otras Reservas" msgstr "Outras Reservas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 msgid "Caja y Bancos" msgstr "Caixa e Bancos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 msgid "Interés minoritario" msgstr "Juros minoritario" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 msgid "Gastos de Venta" msgstr "Selo Venda" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 msgid "Otros Activos Corrientes" msgstr "Outros ativos Corrientes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" msgstr "Impuesto a la Renta e Participações Diferidos Activo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" msgstr "Pagar por contas comerciais" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" msgstr "Neta de vendas (receita operacional)" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 msgid "Deudas a Largo Plazo" msgstr "Deudas no Largo Plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" msgstr "Perda por medições de Ativos Financeiros não valorizar razonable" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view msgid "Vista" msgstr "Visão" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" msgstr "(+ / -) Variações e Envases Embalajes"