# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-17 20:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "•" msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report #: view:website:report.minimal_layout msgid "" msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." msgstr "Permitir personalización de un informe." #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Associated reports" msgstr "Reportes asociados" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pulg" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" msgstr "Referencia de Reporte Incorrecta" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "Margen Inferior (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Sobre " #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: report #: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: report #: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" msgstr "Formato del papel predeterminado?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" msgstr "Mostrar una línea de encabezado " #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Email:" msgstr "Correo:" #. module: report #: constraint:report.paperformat:0 msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." msgstr "¡Error! Usted no puede seleccionar un formato y especificar el alto/ancho de la página" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" msgstr "Ejecutivo 4 7.5 x 10 pulg, 190.5 x 254 mm" #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Explicitly associated reports" msgstr "Reportes explícitos asociados" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" msgstr "Espacio del encabezado" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 #: field:report.paperformat,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por" #. module: report #: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" msgstr "Margen Izquierdo (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" msgstr "Carta 3 8.5 x 14 pulg, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" msgstr "Carta 2 8.5 x 11 pulg, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: report #: field:report.paperformat,orientation:0 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #. module: report #: field:report.paperformat,dpi:0 msgid "Output DPI" msgstr "DPI de Salida" #. module: report #: field:report.paperformat,page_height:0 msgid "Page height (mm)" msgstr "Alto de la página (mm)" #. module: report #: field:report.paperformat,page_width:0 msgid "Page width (mm)" msgstr "Ancho de la página (mm)" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" msgstr "Página:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem msgid "Paper Format" msgstr "Formato del Papel" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" msgstr "Configuración General del Formato del Papel" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 #: field:res.company,paperformat_id:0 msgid "Paper format" msgstr "Formato del papel" #. module: report #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" msgstr "Configuración del formato del papel" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 msgid "Paper size" msgstr "Tamaño del papel" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 #: model:ir.model,name:report.model_report #, python-format msgid "Report" msgstr "Informe" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:449 #, python-format msgid "Report (PDF)" msgstr "" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action #: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem #: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem msgid "Reports" msgstr "Informes" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" msgstr "Margen Derecho (mm)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" msgstr "Búsqueda asociada con vistas QWeb" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 msgid "Select Proper Paper size" msgstr "Seleccione el tamaño adecuado del Papel" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" msgstr "Tabloide 29 279.4 x 431.8 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." msgstr "El reporte no fue cargado en la base de datos: %s." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" msgstr "Margen superior (mm)" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 #, python-format msgid "" "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" "system. The report will be shown in html.

\n" "wkhtmltopdf.org" msgstr "Imposible encontrar Wkhtmltopdf en este sistema.\nEl reporte será mostrado en html.

\nwkhtmltopdf.org" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Website:" msgstr "Sitio Web:" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" msgstr "Wkhtmltopdf falló (código de error: %s). Mensaje: %s" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 #, python-format msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." msgstr "Usted necesita iniciar Odoo por lo menos con dos\nsesiones para imprimir una versión pdf de este reporte." #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 #, python-format msgid "" "You should upgrade your version of\n" " Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" " support for table-breaking between pages.

wkhtmltopdf.org" msgstr "" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "report.layout" msgstr ""