# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Hamid Darabi, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-08 19:22+0000\n" "Last-Translator: Hamid Darabi\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" msgstr "کمپین" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" msgstr "کانال" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا پس از ایجاد سفارش فروش فرصت به صورت خودکار بسته شود." #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Convert to Quotation" msgstr "تبدیل به پیش‌فاکتور" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create Quotation" msgstr "ایجاد پیش فاکتور" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "ایجاد شده در" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "مشتری" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "داده کافی وجود ندارد!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین به روز رسانی در" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "ایجاد پیش‌فاکتور" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "ثبت فروش" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" msgstr "درج در لیست بردها" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "No address(es) defined for this customer." msgstr "هیچ آدرس(هایی) برای این مشتری ثبت نشده است." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." msgstr "این فرصت تبدیل شده به یک پیش‌فاکتور %s." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "فرصت: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "پیش فاکتور" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "سفارش فروش" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" msgstr "مبدا" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" #. module: sale_crm #: help:sale.order,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "_Create" msgstr "_ایجاد" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "or" msgstr "یا"