# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * warning # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-04 22:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 #: selection:product.template,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" msgstr "Blokiranje poruke" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice #: field:res.partner,invoice_warn:0 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 msgid "Message for Invoice" msgstr "Poruka za Fakturu" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order" msgstr "Poruka za narudžbu nabave" #. module: warning #: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" msgstr "Poruka za stavku nabavne narudžbe" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" msgstr "Poruka za prodajnu narudžbu" #. module: warning #: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" msgstr "Upozorenje za stavku prodajne narudžbe" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 msgid "Message for Stock Picking" msgstr "Moruka za prikupljanje proizvoda sa zalihe" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 #: selection:product.template,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "No Message" msgstr "Bez Poruka" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Lista prikupljanja proizvoda" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Prijedlog proizvoda" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order #: field:res.partner,purchase_warn:0 msgid "Purchase Order" msgstr "Nabavna narudžba" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.template,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" msgstr "Stavka nabavne narudžbe" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sales Order" msgstr "Prodajna narudžba" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.template,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:31 #: help:product.template,purchase_line_warn:0 #: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0 #: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0 #: help:res.partner,sale_warn:0 #, python-format msgid "" "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." msgstr "Odabirom opcije \"Upozorenje\" obavijestit ćete korisnika porukom, odabirom opcije \"Blokiranje poruke\" učinit ćete izuzetak s porukom i blokirati tok. Poruku treba napisati u slijedećem polju." #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 msgid "Stock Picking" msgstr "Prikupljanje proizvoda zalihe" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 #: selection:product.template,sale_line_warn:0 #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94 #: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166 #: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 #, python-format msgid "Warning for %s" msgstr "Upozorenje za %s" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Invoice" msgstr "upozorenje na Fakturi" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Picking" msgstr "Upozorenje na prikupljanjima proizvoda" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Purchase Order" msgstr "Upozorenje na narudžbama nabave" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Sales Order" msgstr "Upozorenje na prodajnoj narudžbi" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view msgid "Warning when Purchasing this Product" msgstr "Upozorenje kod Kupovine ovog Proizvoda" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view msgid "Warning when Selling this Product" msgstr "Upozorenje kod Prodaje ovog Proizvoda" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warnings" msgstr "Upozorenja"