# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_quote # # Translators: # Erwin van der Ploeg , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Yenthe Van Ginneken , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-24 10:11+0000\n" "Last-Translator: Yenthe Van Ginneken \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_quote #: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.partner_id.name},

\n" "\n" "

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" "\n" "

\n" "   REFERENCES
\n" "   Order number: ${object.name}
\n" "   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" "   Order date: ${object.date_order}
\n" " % if object.origin:\n" "   Order reference: ${object.origin}
\n" " % endif\n" " % if object.client_order_ref:\n" "   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" " % endif\n" " % if object.user_id:\n" "   Your contact: ${object.user_id.name}\n" " % endif\n" "

\n" "

\n" " You can view your quotation online:\n" "

\n" " View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" "\n" " % if object.paypal_url:\n" "
\n" "

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" " \n" " \n" " \n" " % endif\n" "\n" "
\n" "

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" "

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " ${object.company_id.name}

\n" "
\n" "
\n" " \n" " % if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" "
\n" " % if object.company_id.phone:\n" "
\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" "
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " % endif\n" "

\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "! You can" msgstr "! U kan" #. module: website_quote #: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: website_quote #: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Offerte' or 'Verkooporder'} (Referentie ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" msgstr "% korting" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" ",\n" " for an amount of" msgstr ",\n voor het totaalbedrag van" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr ":\nDeze inhoud zal zichtbaar worden op de offerte alleen als dit\nproduct in de offerte wordt opgenomen." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr ":\n deze inhoud wordt alleen getoond op de offerte wanneer dit\n product is gebruikt op deze offerte." #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "
\n" "

Our Partnership Offer

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Our partnership offer includes all you need to\n" " grow your business and deliver quality services\n" " with the Odoo Partner Program.\n" "

\n" " It includes discounts on Odoo\n" " Enterprise, technical and/or functional\n" " trainings,\n" " support services,\n" " marketing documents, access to\n" " the partner portal, rights to\n" " use the trademark, sales support\n" " from a dedicated account manager.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

A Valuable Product

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Deliver strong value added services as you can\n" " rely on a leading open source software, with\n" " the support of the publisher.\n" "

\n" " Grow with your existing customer base\n" " by continuously proposing new modules.\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

A Strong Demand

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Enjoy the traction of the fastest growing\n" " management software in the world.\n" "

\n" " Benefit from the growing customer demand\n" " and our Odoo brand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

High Margins

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Get high billing rates as you deliver a\n" " highly valuable software.\n" "

\n" " Grow by developing a recurring\n" " revenue flow from Odoo\n" " Enterprise's commission system. \n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

A Dedicated Account Manager

\n" "

\n" " We will assign you a dedicated account manager, an\n" " experienced sales person, to help you develop your\n" " Odoo business. The account manager helps you get\n" " leads, close deals, gives you feedback and best\n" " practices, delivers sales training and is your direct\n" " point of contact for any request you may have.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Get access to our experts

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" " core developers and functional experts. This can help\n" " you succeed in delivering more complex or bigger\n" " projects by getting the support of highly experienced\n" " consultants on demand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Official certified partner

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Odoo promotes its partners through various ways:\n" " publication on our website, official communication,\n" " publication of your success stories, etc. As soon as\n" " you become an Odoo partner and have followed the\n" " official trainings, you will be visible on the partner\n" " directory listing.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Access to the Lead

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" " requests to our official partners. These are prospects\n" " that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" " use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" " request is selected based on the customer localization\n" " (nearest partner) and the grade of the partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Benefit from the Odoo branding

\n" "

\n" " Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" " requests to our official partners. These are prospects\n" " that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" " use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" " request is selected based on the customer localization\n" " (nearest partner) and the grade of the partner.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Test developments automatically

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " Save time in your implementation project by having your\n" " developments tested automatically by our automated test\n" " servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" " instance that you can try out online. When this\n" " instance is deployed, your code is automatically put\n" " through our 2000+ automated unit tests.\n" "

\n" " Our automated testing server software is called Runbot,\n" " and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" " A dedicated runbot server is available for every\n" " partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n

Ons vennootschap aanbod

\n
\n
\n
\n
\n

\n Ons vennootschap aanbod bevat alles dat u nodig heeft \n om uw zaak te doen groeien en levert kwaliteit services\n met het Odoo Partner Programma.\n

\n Het bevat kortingen op Odoo\n Enterprise, technische en/of functionele\n trainingen,\n ondersteuning services,\n marketing documenten, toegang tot\n het partner portaal, rechten om\n handelsmerkte gebruiken, verkoopondersteuning\n van eentoegewijde account managerr.\n

\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n
\n
\n

Een kostbaar product

\n
\n
\n

\n Bezorgsterke diensten met toegevoegde waarde zodat u kan\n vertrouwen op een leidende open source software, met\n de ondersteuning van de uitgever.\n

\n Groei met uw bestaande klantenbasis\n door constant nieuwe modules voor te stellen.\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Een sterke vraag

\n
\n
\n

\n Geniet van de tractie van desterkst groeiende\n management software in de wereld.\n

\n Profiteer van de groeiende vraag van de klanten\n en ons Odoo merk.\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Hoge marges

\n
\n
\n

\n Krijg hoge factuurtarieven terwijl u een\n zeer waardevolle software uitbrengt.\n

\n Groei door het ontwikkelen van een terugkerende\n inkomsten flow van Odoo\n Enterprise's commissie systeem. \n

\n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n

Een toegewijde account beheerderr

\n

\n We wijzen u een toegewijde account manager toe, een\n ervaren verkoopspersoons om uw te helpen bij het ontwikkelen van uw\n Odoo bedrijf. De account manager helpt uw met\n leads, bijna deals, geeft u feedback en de beste\n werkwijzes, verzorgt verkooptrainingen en is uw directe\n aanspreekpunt voor elke vraag die uw heeft.\n

\n
\n\n
\n
\n
\n

Krijg toegang tot onze experts

\n
\n
\n

\n Voor een extra vergoeding krijgen partners toegang tot Odoo's\n ontwikkelaars en functionele experts. Dit kan uw helpen\n slagen in het leveren van complexere of grotere\n projecten door ondersteuning te krijgen van zeer ervaren\n consultants op aanvraag.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Officiële gecertificeerde partner

\n
\n
\n

\n Odoo promoot zijn partners via meerdere manieren:\n publicatie op onze website, officiële communicatie,\n publicatie van uw succesverhalen, etc. Zodra u een\n Odoo partner bent en de officiële trainingen\n heeft gevolgd, bent u zichtbaar op de officiële\n lijst.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Toegang tot de lead

\n
\n
\n

\n Ieder jaar, sturen we meer dan 100.000 klantverzoeken door naar\n onze officiële partners. Dit zijn prospects\n die een formulier hebben ingevuld op de Odoo website en die Odoo\n willen gebruiken. De juiste partner voor de klant zijn verzoek\n wordt gekozen op de klant zijn locatie \n (dichtstbijzijnde partner) en de graad van onze partner.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n\n
\n

Profiteer van de Odoo branding

\n

\n Ieder jaar, sturen we meer dan 100.000 klantverzoeken door naar\n onze officiële partners. Dit zijn prospects\n die een formulier hebben ingevuld op de Odoo website en die Odoo\n willen gebruiken. De juiste partner voor de klant zijn verzoek\n wordt gekozen op de klant zijn locatie \n en de graad van de partner.\n

\n
\n\n
\n

Test ontwikkelingen automatisch

\n
\n
\n \n
\n
\n

\n Win tijd in uw implementatie van uw project door uw ontwikkeling\n automatisch te testen met onze geautomatiseerde test\n servers. Bij elke code wijziging, krijgt uw een volledige Odoo\n instancie die uw online kan uitproberen. Wanneer deze\n instance is ingezet, wordt uw code automatisch getest\n door onze 2000+ geautomatiseerde unit tests.\n

\n Onze geautomatiseerde server software noemt Runbot,\n en u kan ze hier proberen: http://runbot.openerp.com.\n Een runbot server, enkel voor uw, is toegewezen voor elke\n partner.\n

\n
\n
\n
\n " #. module: website_quote #: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "" "
\n" "

Advanced CRM Functional

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Objectives

\n" "
\n" "
\n" "

Upon completion of the training, the participant will be able to:

\n" "
    \n" "
  • Install and administer Odoo.
  • \n" "
  • Become an Odoo Consultant.
  • \n" "
  • Do the GAP analysis of any Business Process.
  • \n" "
  • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
  • \n" "
  • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
  • \n" "
  • Configure Odoo using the standard modules.
  • \n" "
  • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
  • \n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

What you will learn?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 1

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introduction
  • \n" "
  • Installation and Configuration
  • \n" "
  • Database management
  • \n" "
  • Module Installation
  • \n" "
  • Company Configuration and Multi Company Management
  • \n" "
  • Multi Language Management
  • \n" "
  • Fetchmail Configuration
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 2

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Product Category & product Configuration with Order point
  • \n" "
  • Customers/Suppliers
  • \n" "
  • Pricelist and auto Segmentation
  • \n" "
  • Convert Lead to Opportunity & Customer management
  • \n" "
  • Schedule Phone Calls and Meetings
  • \n" "
  • Negotiation and Quotation Revisions
  • \n" "
  • Generate Sale Order & direct mail to customer
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 3

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Warehouse Management Introduction
  • \n" "
  • Shop, Location & Warehouse Configuration
  • \n" "
  • Opening Stock and Physical Inventory
  • \n" "
  • Purchase Requisition and Purchase Order Management
  • \n" "
  • Partial and Full Shipment / Delivery
  • \n" "
  • Product Expiry and Warranty
  • \n" "
  • After Sales Service (Helpdesk)
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Requirements

\n" "\n" "
  • Bring your own laptop.
  • \n" "
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" "
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n

Geavanceerde functionele CRM

\n
\n
\n
\n
\n
\n

Objectives

\n
\n
\n

Na voltooiing van de training, zal de deelnemer volgende dingen kunnen:

\n
    \n
  • Installeren en beheren van Odoo.
  • \n
  • Een Odoo consultant worden.
  • \n
  • GAP analyse doen van bedrijfsprocessen.
  • \n
  • Functionele concepten en bedrijfsprocessen met Odoo verstaan.
  • \n
  • Opereren/werken met Odoo op regelmatige basis.
  • \n
  • Configureren van Odoo met gebruik van de standaard modules.
  • \n
  • De look en feel wijzigen van de front-end(GUI) in plaats van technische kennis nodig te hebben.
  • \n
\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Wat leert u?

\n
\n
\n
\n
\n

Day 1

\n
\n
    \n
  • Introductie
  • \n
  • Installatie en Configuratie
  • \n
  • Database beheer
  • \n
  • Module installatie
  • \n
  • Bedrijfsconfiguratie en multi-bedrijf beheer
  • \n
  • Meerdere talen beheren
  • \n
  • Fetchmail configuratie
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Day 2

\n
\n
    \n
  • Product Categorie & product Configuratie met het bestellingspunt
  • \n
  • Klanten/Leveranciers
  • \n
  • Prijslijsten en automatische segmentatie
  • \n
  • Omzetten van Lead naar Opportunity & klantbeheer
  • \n
  • Inplannen van telefoongesprekken en meetings
  • \n
  • Onderhandelen and offerte wijzigingen
  • \n
  • Genereren van verkooporder & directe mails naar klanten
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Day 3

\n
\n
    \n
  • Magazijnbeheer introductie
  • \n
  • Winkel, Locatie & Magazijnbeheer configuratie
  • \n
  • Openingsstock en inventarisatie
  • \n
  • Aanvraag tot bestellen en aankoopbeheer
  • \n
  • Deels en volledige leveringen
  • \n
  • Productgarantie en producthoudbaarheid
  • \n
  • Na verkoop (Helpdesk)
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Vereisten

\n\n
  • Breng uw eigen laptop mee.
  • \n
  • Van deelnemers wordt verwacht dat ze een basiskennis in programmeren hebben. Een basiskennis van de programmeertaal Python is aanbevolen.
  • \n
  • Deelnemers hebben bij voorkeur een functionele kennis van onze software (zie Functionele Training).
  • \n

\n\n

Bezoek voor meer informatie de offiële Odoo website.

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "" "
\n" "

Online Training + Certification

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

\n" "
\n" "
\n" "

Your advantages

\n" "
    \n" "
  • Modular approach applied to the learning method
  • \n" "
  • New interactive learning experience
  • \n" "
  • Lower training budget for the same quality courses
  • \n" "
  • Better comfort to facilitate your learning process
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Structure of the Training

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

There are three components to the training

\n" "
    \n" "
  • Videos with detailed demos
  • \n" "
  • Hands-on exercises and their solutions
  • \n" "
  • Live Q&A sessions with a trainer
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "
\n" "

Technical Training

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Course Summary

\n" "
\n" "
\n" "

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

What you will learn?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 1

\n" "

Introduction to Javascript

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Hello World
  • \n" "
  • Variables & Operators
  • \n" "
  • Dive into Strings
  • \n" "
  • Functions
  • \n" "
  • Loops
  • \n" "
  • Arrays
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 2

\n" "\n" "

Odoo Web Client

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introduction to JQuery
  • \n" "
  • Advanced JQuery
  • \n" "
  • Underscore
  • \n" "
  • Introduction to QWeb
  • \n" "
  • Controlers and Views
  • \n" "
  • Bootstrap CSS
  • \n" "
  • Calling the ORM
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 3

\n" "\n" "

Building a Full Application

\n" "
\n" "\n" "
    \n" "
  • Modules
  • \n" "
  • Python Objects
  • \n" "
  • Report Engine
  • \n" "
  • Workflows
  • \n" "
  • Training Center Module
  • \n" "
  • Integrated Help
  • \n" "
  • How to Debug
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Requirements

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Objectives:

\n" "\n" "

Having attended this course, participants should be able to:

\n" "\n" "
  • Understand the development concepts and architecture;
  • \n" "
  • Install and administer your own server;
  • \n" "
  • Develop a new module for a particular application.
  • \n" "

\n" "\n" "

Our prices include:

\n" "\n" "
  • drinks and lunch;
  • \n" "
  • training material.
  • \n" "

\n" "\n" "

Requirements:

\n" "\n" "
  • Bring your own laptop.
  • \n" "
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" "
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n

Technische Training

\n
\n
\n
\n
\n
\n

Samenvatting cursus

\n
\n
\n

Deze cursus richt zich op ontwikkelaars die behoefte hebben aan kennis van de ontwikkeling van zakelijke toepassingen . Deze cursus is voor nieuwe ontwikkelaars of voor IT-professionals die staan te popelen om meer over de technische aspecten te leren.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Wat leert u?

\n
\n
\n
\n
\n

Dag 1

\n

Introductie tot Javascript

\n
\n
    \n
  • Hello World
  • \n
  • Variabelen & Operators
  • \n
  • Duik in Strings
  • \n
  • Functies
  • \n
  • Loops
  • \n
  • Arrays
  • \n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n

Dag 2

\n\n

Odoo Web Client

\n
\n
    \n
  • Introductie tot JQuery
  • \n
  • Geavanceerde JQuery
  • \n
  • Underscore
  • \n
  • Introductie tot QWeb
  • \n
  • Controllers en Views
  • \n
  • Bootstrap CSS
  • \n
  • Aanspreken van de ORM
  • \n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n

Dag 3

\n\n

Bouwen van een volledige applicatie

\n
\n\n
    \n
  • Modules
  • \n
  • Python Objecten
  • \n
  • Rapport Engine
  • \n
  • Workflows
  • \n
  • Training Center Module
  • \n
  • Geïntegreerde Help
  • \n
  • Hoe te debuggen
  • \n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Vereisten

\n
\n\n
\n

Objectieven:

\n\n

Het volgen van deze cursus moet de deelnemers in staat stellen om

\n\n
  • Begrijpen van ontwikkelingsconcepten en architectuur;
  • \n
  • Installeren en beheren van uw eigen server;
  • \n
  • Ontwikkel een nieuwe module voor een specifieke applicatie.
  • \n

\n\n

Onze prijzen bevatten:

\n\n
  • drinken en eten;
  • \n
  • trainingsmateriaal.
  • \n

\n\n

Vereisten:

\n\n
  • Breng uw eigen laptop mee.
  • \n
  • Van deelnemers wordt verwacht een basiskennis in programmeren te hebben. Een basiskennis van de programmeertaal Python is aanbevolen.
  • \n
  • Deelnemers hebben liefst een functionele kennis van onze software (zie Functionele Training).
  • \n

\n\n

Bezoek voor meer informatie onze officiële Odoo website.

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Accept Order" msgstr "Accepteer order" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 #: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "Advanced CRM Functional" msgstr "Geavanceerde CRM functtionaliteiten" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 msgid "Amount Before Discount" msgstr "Totaal voor korting" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ask Changes" msgstr "Vraag wijziging aan" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" msgstr "Factureren aan:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Clear" msgstr "Wissen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" msgstr "Contact met ons op te nemen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us for new quote." msgstr "Neem contact met ons op voor een nieuwe offerte." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us to get a new quote." msgstr "Neem contact met ons op om een nieuwe offerte te ontvangen." #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 #: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 #: field:sale.quote.option,create_date:0 #: field:sale.quote.template,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Customer:" msgstr "Klant:" #. module: website_quote #: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 #: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: field:sale.quote.template,website_description:0 #: view:website:website_quote.optional_products msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: website_quote #: field:product.template,quote_description:0 msgid "Description for the quote" msgstr "Omschrijving voor de quote" #. module: website_quote #: field:product.template,website_description:0 msgid "Description for the website" msgstr "Omschrijving voor de website" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 #: field:sale.quote.option,discount:0 msgid "Discount (%)" msgstr "Korting (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Draw your signature" msgstr "Plaats uw handtekening" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Edit Template" msgstr "Sjabloon bewerken" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 msgid "Expiry Date" msgstr "Vervaldatum" #. module: website_quote #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Expiry Date:" msgstr "Vervaldatum:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" msgstr "Functionele training" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 1" msgstr "Koptekst 1" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 2" msgstr "Koptekst 2" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "I agree that by signing this proposal, I\n" " accept it on the behalf of" msgstr "Ik ga akkoord met deze offerte door ondertekening. Ik\n accepteer deze namens" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 #: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Incl. tax)" msgstr "Incl. belastingen)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 #: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Laatste bijgewerkt door" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 #: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better functional understanding of Odoo" msgstr "Leer direct van ons team en netwerk van Odoo experts. Kies uit de beschikbare trainingsessies voor een betere functionele kennis van Odoo." #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better technical understanding of Odoo" msgstr "Leer direct van ons team en netwerk van Odoo experts. Kies uit de beschikbare trainingsessies voor een betere functionele kennis van Odoo." #. module: website_quote #: field:sale.order.line,website_description:0 #: field:sale.order.option,website_description:0 #: field:sale.quote.line,website_description:0 msgid "Line Description" msgstr "Orderregel omschrijving" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Lines" msgstr "Regels" #. module: website_quote #: help:sale.quote.template,number_of_days:0 msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" msgstr "Aantal dagen om de datum berekening te valideren van deze offerte" #. module: website_quote #: field:sale.quote.option,website_description:0 msgid "Option Description" msgstr "Optie omschrijving" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Optioneel product:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "Optional Products & Services" msgstr "Optionele producten & diensten" #. module: website_quote #: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 #: field:sale.quote.template,options:0 msgid "Optional Products Lines" msgstr "Optionele producten regels" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products msgid "Options" msgstr "Opties" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 #, python-format msgid "Order signed by %s" msgstr "Order ondertekend door %s" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Price" msgstr "Bedrag" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" msgstr "Prijzen" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 #: field:sale.quote.option,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Product" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Product sjabloon" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Product:" msgstr "Product:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Products" msgstr "Producten" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 #: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,name:0 msgid "Quotation Template" msgstr "Offerte sjabloon" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" msgstr "Offerte sjabloon regels" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" msgstr "Offerte sjabloon referentie" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template msgid "Quotation Templates" msgstr "Offerte sjablonen" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" msgstr "Offerte bekeken door klant" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Quote Date:" msgstr "Offerte datum:" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,number_of_days:0 msgid "Quote Duration" msgstr "Offerte geldigheid" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option msgid "Quote Option" msgstr "Offerte optie" #. module: website_quote #: field:sale.order,template_id:0 msgid "Quote Template" msgstr "Offerte sjabloon" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,quote_line:0 msgid "Quote Template Lines" msgstr "Offerte sjabloon regels" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject This Quote" msgstr "Deze offerte afwijzen" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Verkoop opties" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,order_id:0 msgid "Sale Order Reference" msgstr "Verkooporder referentie" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sale Quotation Template" msgstr "Verkoop offerte sjabloon" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree msgid "Sale Quote Template" msgstr "Verkoop offerte sjabloon" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sales Quote Template Lines" msgstr "Verkoop offerte sjabloon regels" #. module: website_quote #: field:sale.order,access_token:0 msgid "Security Token" msgstr "Veiligheidstoken" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" msgstr "Versturen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send us a note..." msgstr "Stuur ons een bericht..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" msgstr "Verzenden naar:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Sign Order" msgstr "Onderteken order" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" msgstr "Voorgestelde producten" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Taxes" msgstr "BTW" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Taxes:" msgstr "BTW:" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Technical Training" msgstr "Technisch training" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " "services." msgstr "Vertel ons waarom u deze offerte afwijst, dit helpt ons bij het verbeteren van onze dienstverlening." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Template Header:" msgstr "Sjabloon header:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Algemene Voorwaarden" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 msgid "Terms and conditions" msgstr "Algemene verkoopvoorwaarden" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." msgstr "Algemene verkoopvoorwaarden..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expired!" msgstr "Deze offerte is vervallen!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expires in" msgstr "Deze offerte verloopt over" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This order has already been" msgstr "Dit order is al" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "This order has been validated. Thanks for your trust\n" " and do not hesitate to" msgstr "Deze order is gecontroleerd. Dank voor uw vertrouwen\n en aarzel niet om" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been canceled." msgstr "Deze offerte is geannuleerd." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." msgstr "Deze offerte is afgewezen." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Titles with style" msgstr "Titels met stijl" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Total:" msgstr "Totaal:" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 #: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing msgid "Unit Price" msgstr "Prijs" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 #: field:sale.quote.option,uom_id:0 msgid "Unit of Measure " msgstr "Maateenheid " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Update Quote" msgstr "Offerte bijwerken" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" msgstr "Order controleren" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "View Quotation" msgstr "Offerte bekijken" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" msgstr "Website omschrijving" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:148 #, python-format msgid "You cannot add options to a confirmed order." msgstr "U kan geen opties toevoegen aan een bevestigd order." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Contact:" msgstr "Uw contact:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Name:" msgstr "Uw naam:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" msgstr "Uw order" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Quotation" msgstr "Uw offerte" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Reference:" msgstr "Uw referentie:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your advantage:" msgstr "Uw voordeel:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your feedback....." msgstr "Uw feedback....." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your message has been successfully sent!" msgstr "Uw bericht is succesvol verzonden!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "and" msgstr "en" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "cancelled" msgstr "geannuleerd" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "contact us" msgstr "contact" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "day" msgstr "dag" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "days" msgstr "dagen" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "for\n" " any question." msgstr "mocht u\nvragen hebben." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "if you want a new one." msgstr "Als u een nieuwe wilt." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" msgstr "op" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "or" msgstr "of" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" "this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "deze inhoud\n zal op alle offertes verschijnen bij het gebruik van dit\n sjabloon" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "validated" msgstr "gevalideerd" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" "will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "zal worden gebruikt om de \n inhoudsopgave automatisch te genereren." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "with payment terms:" msgstr "met betalingsvoorwaarden:"