# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-21 22:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item msgid " " msgstr " " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "'Content'" msgstr "Sadržaj" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" msgstr "-- Kreiraj novu adresu --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "30-day money-back guarantee" msgstr "Zagarantovan povrat novca u roku od 30 dana" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "" "

\n" " Click to define a new category.\n" "

\n" " Categories are used to browse your products through the\n" " touchscreen interface.\n" "

\n" " If you put a photo on the category, the layout of the\n" " touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Kliknite da kreirate novu kategoriju.\n

\n Kategorije se koriste za pregled proizvoda preko ekrana\n osjetljivog na dodir.\n

\n Ako postavite sliku na kategoriju, raspored ekrana osjetljivog\n na dodir će se automatski prilagoditi. Najbolje je da nestavljate\n fotografije za ekrane manje od (1024x768) piksela.\n

\n " #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" msgstr "Prateći proizvodi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" msgstr "Dodaj u korpu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" msgstr "Svi proizvodi" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" msgstr "Alternativni proizvodi" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Appear on the product page" msgstr "Pojavljuje se na stranici proizvoda" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" msgstr "Pojavljuje se u korpi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" msgstr "Primjeni" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" msgstr "Dostupno na websajtu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" msgstr "Kupac:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" msgstr "Podatci za račun" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" msgstr "Kupi sada, isporuka za 2 dana" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" msgstr "Količina u korpi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" msgstr "Promjeni adresu" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" msgstr "Promjeni cijenu" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" msgstr "Podkategorije" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" msgstr "Odaberi ime" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "City" msgstr "Mjesto" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." msgstr "Klikni Nastavi da kreirate proizvod." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." msgstr "Klikni za dodavanje novog proizvoda" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." msgstr "Klikni za postavljanje slike proizvoda" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" msgstr "Zatvori tutorial" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Company Name" msgstr "Naziv kompanije" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđen" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 #, python-format msgid "Congratulations! You just created and published your first product." msgstr "Čestitamo! Upravo ste kreirali i objavili vaš prvi proizvod." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" msgstr "Nastavi kupovinu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country" msgstr "Država" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." msgstr "Država..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" msgstr "Šifra kupona" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" msgstr "Kreiraj proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" msgstr "Kreirajte novi proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" msgstr "Kreiraj proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" msgstr "Kreirajte vaš prvi proizvod" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" msgstr "Zadana valuta" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" msgstr "Zadani cjenovnik" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 #, python-format msgid "Describe the Product" msgstr "Opišite proizvod" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" msgstr "Određuje redosljed prikaza na websajtu eProdaje" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Email" msgstr "E-Mail" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." msgstr "" #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala." #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 msgid "HTML Classes" msgstr "HTML Klase" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" msgstr "HTML index boje" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." msgstr "Imate kupon? Popunite ovo polje i primjenite" #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Hidden" msgstr "Skriveno" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" msgstr "Slika" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 #, python-format msgid "" "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" msgstr "Slika srednje veličine" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "Slika kategorije srednje veličine. Automatski je promijenjena veličina na 128x128px sliku, sa zadržanim proporcijama, Ovo polje koristite u pogledima forme ili kanban pogledima." #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 #: field:product.public.category,name:0 msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" msgstr "Novi proizvod" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." msgstr "Nema definisanog proizvoda." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Options" msgstr "Opcije" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Order" msgstr "Nalog" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 msgid "Order Lines displayed on Website" msgstr "Stavke narudžbe prikazane na websajtu" #. module: website_sale #: help:sale.order,website_order_line:0 msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." msgstr "Stavke narudžbe za prikazivanje na websajtu. Ne bi trebale biti koršćene u svrhu izračunavanja." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" msgstr "Ostali" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Izvorna kategorija" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Plati Sad" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" msgstr "Plaćanje" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" msgstr "Posrednik plaćanja" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" msgstr "Metoda plaćanja:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transakcija plaćanja" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" msgstr "Pravila" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Post" msgstr "Knjiži" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" msgstr "Cijena" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "Cjenovnik" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "Atribut proizvoda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" msgstr "Naziv proizvoda" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Prijedlog proizvoda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" msgstr "Proizvod nije dostupan" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" msgstr "Proizvod nije pronađen!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Products" msgstr "Proizvodi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" msgstr "Promocija" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" msgstr "" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" msgstr "Javna kategorija" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" msgstr "Gurni dole" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" msgstr "Gurni na dno" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" msgstr "Gurni na vrh" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" msgstr "Gurni gore" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." msgstr "Vrati se na listu proizvoda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item msgid "Sale" msgstr "Prodaja" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" msgstr "Prodajni nalog" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodajna narudžba" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" msgstr "Sačuvaj izmjene" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." msgstr "Pretraži..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" msgstr "Sigurno plaćanje" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" msgstr "Odaberi" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 #, python-format msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 #: field:product.template,website_sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" msgstr "Isporuči na:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" msgstr "Prevoznik" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" msgstr "Informacije isporuke" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop msgid "Shop" msgstr "Prodavnica" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" msgstr "Prodavnica - Završi kupovinu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" msgstr "Prodavnica - Potvrđeno" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" msgstr "Korpa" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Sign in" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" msgstr "Veličina" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" msgstr "Veličina X" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" msgstr "Veličina Y" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" msgstr "Preskoči" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" msgstr "Započni tutorijal" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" msgstr "Rep./Fed." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." msgstr "Rep./Fed." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Street" msgstr "Ulica" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" msgstr "Naziv stila" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" msgstr "Stilovi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" msgstr "Međuzbroj:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total msgid "Taxes:" msgstr "Porezi:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." msgstr "Hvala Vam na vašoj narudžbi." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." msgstr "Izgleda da je plaćanje bilo otkazano." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." msgstr "Izgleda da postoji problem sa vašim zahtjevom" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" msgstr "Transakcija" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" msgstr "PDV Broj" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" msgstr "Web stranica" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" msgstr "Websajt komentari" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" msgstr "Websajt Prodavnica" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "Website meta opis" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "Website meta ključne riječi" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "Website meta naslov" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 msgid "Website url" msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." msgstr "" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 #, python-format msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" msgstr "Vaša adresa" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" msgstr "Vaše ime" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" msgstr "Vaša narudžba" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" msgstr "Vaša korpa je prazna!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." msgstr "Vaša uplata je primljena." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." msgstr "Vaša transakcija čeka potvrđivanje." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" msgstr "Poštanski broj" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" msgstr "promjena" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." msgstr "šifra..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" msgstr "komentar" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" msgstr "komentari" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" msgstr "na" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "or" msgstr "ili" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." msgstr "odaberi..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" msgstr "☑ 256 bitna enkripcija" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" msgstr "☑ 30-dana zagarantovan povrat novca" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" msgstr "☑ Slanje faktura putem email-a" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Processed by Ogone" msgstr "☑ Obrađeno od strane autorizovanih korisnika"