# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_analytic_default # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 04:14+0000\n" "Last-Translator: Dimitar Markov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-02 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information msgid "Account Analytic Default" msgstr "Аналитична сметка по подразбиране" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" "select a partner which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user msgid "Analytic Rules" msgstr "Аналитични правила" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytical Account" msgstr "Аналитина сметка" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Current" msgstr "Текущ" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Group By..." msgstr "Групирай по" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Conditions" msgstr "Условия" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 msgid "" "select a company which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Продукт" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Фирма" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,user_id:0 msgid "User" msgstr "Потребител" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" msgstr "Записи" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "select a user which will use analytical account specified in analytic default" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" msgstr "Стойности по подразбиране за аналитична сметка" #. module: account_analytic_default #: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information msgid "" "\n" "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" "* Product\n" "* Partner\n" "* User\n" "* Company\n" "* Date\n" " " msgstr "" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 msgid "" "select a product which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Последователност" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Ред от фактура" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитична сметка" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Accounts" msgstr "Сметки" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Партньор" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ред от нареждане за продажба" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " #~ "символи!" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Поредност" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Разпределение на аналитична сметка" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Невалидно име на модел при задаването на действие."