# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_signup # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email msgid "" "\n" " \n" "

\n" " ${object.name},\n" "

\n" "

\n" " You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n" "

\n" "

\n" " To accept the invitation, click on the following link:\n" "

\n" " \n" "

\n" " Thanks,\n" "

\n" "
\n"
"--\n"
"${object.company_id.name or ''}\n"
"${object.company_id.email or ''}\n"
"${object.company_id.phone or ''}\n"
"                    
\n" " \n" " " msgstr "\n \n

\n ${object.name},\n

\n

\n Vabimo vas, da se povežete z\"${object.company_id.name}\" in pridobite dostop do svojih dokumentov vOdoo.\n

\n

\n Za sprejem vabila kliknite na sledečopovezavo:\n

\n \n

\n Hvala,\n

\n
\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n                    
\n \n " #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email msgid "" "\n" "

A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.

\n" "\n" "

You may change your password by following this link.

\n" "\n" "

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" msgstr "\n

Zahtevana je bila ponovna nastavitev gesla za Odoo račun vezan na ta e-poštni naslov.

\n\n

Svoje geslo lahko spremenite s pritiskom na to povezavo.

\n\n

Opomba: Če tega niste pričakovali, lahko povsem varno ignorirate to sporočilo.

" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" msgstr "${object.company_id.name} vabilo za povezavo v Odoo" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email containing the " "following link has been sent:" msgstr "Za tega uporabnika je zahtevana sprememba gesla. Poslano je bilo elektronsko sporočilo z naslednjo povezavo:" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Activated" msgstr "Aktivirano" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" msgstr "Dovoli prijavo zunanjim uporabnikom" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "Elektronsko sporočilo s podatki za ponovno nastavitev vašega gesla je bilo poslano." #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "An invitation email containing the following subscription link has been " "sent:" msgstr "Poslano je bilo elektronsko sporočilo z vabilom in naslednjo prijavno povezavo:" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." msgstr "Ta e-poštni naslov uporablja drug že registriran uporabnik." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 #, python-format msgid "Authentification Failed." msgstr "Overitev spodletela." #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup msgid "Back to Login" msgstr "Nazaj na prijavo" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:294 #, python-format msgid "Cannot send email: user has no email address." msgstr "Ne morem poslati elektronskega sporočila: uporabnik nima naslova." #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" msgstr "Potrdite geslo" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti novega računa." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 #, python-format msgid "Could not reset your password" msgstr "Gesla ni bilo mogoče ponastaviti" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" msgstr "Omogoči ponastavitev gesla na prijavni strani" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." msgstr "Če ni označeno, se lahko prijavijo samo povabljeni uporabniki." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 #, python-format msgid "Invalid signup token" msgstr "Napačen prijavni žeton" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" msgstr "Nikoli povezan" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Password" msgstr "Geslo" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" msgstr "Ponastavitev gesla" #. module: auth_signup #: view:website:web.login msgid "Reset Password" msgstr "Ponastavi geslo" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password msgid "Reset password" msgstr "Ponastavi geslo" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" msgstr "Ponastavitev gesla: napačno uporabniško ime ali e-pošta" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" msgstr "Pošlji navodila za ponastavitev gesla" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" msgstr "Pošlji e-poštno sporočilo z vabilom" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login msgid "Sign up" msgstr "Prijavi" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" msgstr "Iztek prijave" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" msgstr "Prijavni žeton" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" msgstr "Tip prijavnega žetona" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" msgstr "Prijavni žeton je pravilen" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" msgstr "Prijavni URL" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "Predloga uporabnika za uporabnike ustvarjene preko prijave" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." msgstr "To dovoljuje uporabnikom sprožiti ponastavitev gesla s prijavne strani." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" msgstr "Vaš e-poštni naslov" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" msgstr "Vaš naziv" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" msgstr "npr. Janez Novak"