# Spanish (Argentina) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17306)\n" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "" "
\n" "

\n" " Your personal dashboard is empty.\n" "

\n" " To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click 'Add " "to\n" " Dashboard' in the extended search options.\n" "

\n" " You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " Tu tablero personal está vacío.\n" "

\n" " Para añadir su primer informe al tablero, vaya a " "cualquier\n" " menú, cambie a vista lista o gráfico y pulse 'Añadir " "al\n" " Tablero' en las opciones de búsqueda extendidas.\n" "

\n" " Puede filtrar y agrupar datos antes de insertarlos en " "el\n" " tablero usando las opciones de búsqueda.\n" "

\n" "
\n" " " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" msgstr "Agregar" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" msgstr "Añadir al Tablero" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar este item?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "Tabla" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" msgstr "Creación de Tablero" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" msgstr "Nombre de Tablero" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 #, python-format msgid "Can't find dashboard action" msgstr "" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "Cambiar Disposición" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "Cambiar Disposición.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "Elegir Disposición del Tablero" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" msgstr "" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create" msgstr "Crear" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" msgstr "Crear Tablero" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create New Dashboard" msgstr "Crear Nuevo Tablero" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "Editar Disposición" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 #, python-format msgid "Filter added to dashboard" msgstr "" #. module: board #: field:board.board,id:0 #: field:board.create,id:0 msgid "ID" msgstr "" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" msgstr "Mi Tablero" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Menú padre" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." msgstr "Reestablecer Disposición.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" msgstr "Título del nuevo elemento del tablero" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "or" msgstr "o"