# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:48+0000\n" "Last-Translator: mra (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" msgstr "Sveta Helena" #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "SMS - Gateway: clickatell" msgstr "SMS Prehod: clickatell" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "%j - Dan v letu kot predtavljen z decimalnim število [001,366]." #. module: base #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" msgstr "Arhitektura pogleda" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "Ne morete ustvariti te vrste dokumenta. (%s)" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "Oznaka (n.pr.: sl_SI)" #. module: base #: view:workflow:0 #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 msgid "Workflow" msgstr "Potek dela" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "To browse official translations, you can visit this link: " msgstr "Za brskanje po uradnih prevodih lahko obiščete naslednjo povezavo: " #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" msgstr "Madžarsko" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow On" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "Izdelani pogledi" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Outgoing transitions" msgstr "Odhajajoči prehodi" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Yearly" msgstr "Letno" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "Ciljno okno" #. module: base #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view msgid "" "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " "use\n" "the simplified interface, which has less options and fields but is easier " "to\n" "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" " " msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,operand:0 msgid "Operand" msgstr "Operand" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" msgstr "Južna Koreja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition #: view:workflow.activity:0 msgid "Transitions" msgstr "Prehodi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom msgid "ir.ui.view.custom" msgstr "ir.ui.view.custom" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz msgid "Swaziland" msgstr "Svazi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.custom" msgstr "ir.actions.report.custom" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "STOCK_CANCEL" #. module: base #: field:ir.report.custom,sortby:0 msgid "Sorted By" msgstr "Razvrščeno po" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" msgstr "Prirastek zaporedja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" msgstr "Struktura družbe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields msgid "ir.report.custom.fields" msgstr "ir.report.custom.fields" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "new" msgstr "novo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "STOCK_GOTO_TOP" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "Na večih dokumentih" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 msgid "Number of Modules" msgstr "Število modulov" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" msgstr "Maksimalna velikost" #. module: base #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" msgstr "Naziv stika" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " "text editor. The file encoding is UTF-8." msgstr "" "Shrani ta dokument v datoteko %s in ga uredi z ustreznim urejevalnikom. " "Kodni tabela je UTF-8." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DELETE" msgstr "STOCK_DELETE" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Password mismatch !" msgstr "Geslo se ne ujema." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" msgstr "Ta URL '%s' mora kazati na datoteko HTML s povezavami na module ZIP" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" msgstr "aktivno" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard Name" msgstr "Ime čarovnika" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "%y - Leto brez stoletij predstavljeno kot decimalno število [00,99]." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_FIRST" msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" #. module: base #: help:ir.rule.group,rules:0 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True" msgstr "Pravilo je izpolnjeno, če je vsaj en test resničen" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Get Max" msgstr "Dobi maksimum" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Default limit for the list view" msgstr "Privzeta omejitev za tabelarični pogled" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Datum posodobitve" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "Izvorni objekt" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Config Wizard Steps" msgstr "Koraki čarovnika za konfiguracijo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "ir.ui.view_sc" #. module: base #: field:ir.model.access,group_id:0 #: field:ir.rule,rule_group:0 msgid "Group" msgstr "Skupina" #. module: base #: field:ir.exports.line,name:0 #: field:ir.translation,name:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" msgstr "Naziv polja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall msgid "Uninstalled modules" msgstr "Nenameščeni moduli" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "txt" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 msgid "Select Action Type" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriraj" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" msgstr "tuvalujščina" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 #: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "Objekt po meri" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 msgid "Date Format" msgstr "Oblika datuma" #. module: base #: field:res.bank,email:0 #: field:res.partner.address,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "E-pošta" #. module: base #: model:res.country,name:base.an msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemski Antili" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" "Uporabnika 'admin' ne morete odstraniti, ker OpenERP s tem uporabnikom " "upravlja interne vire (nadgradnje, namestitev modula,...)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf msgid "French Guyana" msgstr "Francoska Gvajana" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" msgstr "Bosanski jezik" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "" "If you check this, then the second time the user prints with same attachment " "name, it returns the previous report." msgstr "" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #. module: base #: field:res.country,name:0 msgid "Country Name" msgstr "Naziv države" #. module: base #: model:res.country,name:base.coreturn msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule Upgrade" msgstr "Razporedi nadgradnjo" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 msgid "Report Ref." msgstr "Sklic poročila" #. module: base #: help:res.country,code:0 msgid "" "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "ISO dvoznačna oznaka države.\n" "To polje lahko uporabite za hitro iskanje." #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Xor" msgstr "Izključujoči ALI" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" msgstr "Prodaja in nabava" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" msgstr "Čarovnik" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CUT" msgstr "STOCK_CUT" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard #: view:ir.actions.wizard:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard msgid "Wizards" msgstr "Čarovniki" #. module: base #: selection:res.config.view,view:0 msgid "Extended Interface" msgstr "Razširjen vmesnik" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" msgstr "Nazivi polj po meri se morajo začeti z 'x_'." #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export done" msgstr "Izvoz zaključen" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Model Description" msgstr "Opis modela" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" msgstr "Jordanija" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not remove the model '%s' !" msgstr "Ne morete odstraniti modela '%s'." #. module: base #: model:res.country,name:base.er msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Configure simple view" msgstr "Konfiguriraj preprost pogled" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Bulgarian / български" msgstr "Bolgarščina" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom #: view:ir.report.custom:0 msgid "Custom Report" msgstr "Poročilo po meri" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Bar Chart" msgstr "Stolpični diagram" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" msgstr "STOCK_INDEX" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs msgid "Serbia" msgstr "Srbija" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" msgstr "Pogled čarovnika" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh msgid "Cambodia, Kingdom of" msgstr "Kambodža, Kraljevina" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences" msgstr "Zaporedja" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "Temeljni partner" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "," msgstr "," #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "My Partners" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" msgstr "Španija" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "You may have to reinstall some language pack." msgstr "Mogoče boste morali znova namestiti nekatere jezikovne pakete." #. module: base #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" #. module: base #: model:res.country,name:base.om msgid "Oman" msgstr "Oman" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm msgid "Payment term" msgstr "Plačilni pogoj" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" msgstr "Niue" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Work Days" msgstr "Delovni dnevi" #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create Menu" msgstr "Ustvari menu" #. module: base #: model:res.country,name:base.in msgid "India" msgstr "Indija" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module msgid "maintenance contract modules" msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" msgstr "Andora, Principat" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" msgstr "Kategorije otrok" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "TGZ Archive" msgstr "Arhiv TGZ" #. module: base #: field:res.partner.som,factor:0 msgid "Factor" msgstr "Faktor" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." msgstr "%B - polno ime meseca." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 #: field:ir.actions.todo,type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FILE" msgstr "STOCK_FILE" #. module: base #: model:res.country,name:base.gu msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (USA)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid msgid "Objects Security Grid" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_DOWN" msgstr "STOCK_GO_DOWN" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OK" msgstr "STOCK_OK" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Dummy" msgstr "Začasno" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." #. module: base #: model:res.country,name:base.ky msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanski otoki" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" msgstr "Iran" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act msgid "My Requests" msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 msgid "Sequence Name" msgstr "Naziv zaporedja" #. module: base #: model:res.country,name:base.td msgid "Chad" msgstr "Čad" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" msgstr "Špansko" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" msgstr "Niger" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosna in Hercegovina" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid ">=" msgstr ">=" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "" "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " "are considered to be in week 0." msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,planned_cost:0 msgid "Planned Cost" msgstr "Načrtovani stroški" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config msgid "ir.model.config" msgstr "ir.model.config" #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "Spletno mesto" #. module: base #: field:ir.rule.group,rules:0 msgid "Tests" msgstr "Kriteriji" #. module: base #: view:ir.module.repository:0 msgid "Repository" msgstr "Odlagališče" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.url,url:0 msgid "Action URL" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovi otoki" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML" msgstr "RML" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Pie charts need exactly two fields" msgstr "Tortni diagrami zahtevajo natančno dva polji" #. module: base #: help:wizard.module.lang.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "Jezika ne izbirajte za izvoz novega jezika." #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" msgstr "Moldavija" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Features" msgstr "Zmožnosti" #. module: base #: field:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Frequency" msgstr "Pogostost" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "Relation" msgstr "Relacija" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_read:0 msgid "Read Access" msgstr "Dovoljenje za branje" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports msgid "ir.exports" msgstr "ir.exports" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Define New Users" msgstr "Določi nove uporabnike" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "STOCK_REMOVE" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "raw" msgstr "neobdelano" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 msgid "" "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when " "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field " "which gives the correct address" msgstr "" #. module: base #: field:res.roles,name:0 msgid "Role Name" msgstr "Naziv vloge" #. module: base #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Dedicated Salesman" msgstr "Odgovorni prodajalec" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "-" msgstr "-" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_bank #: view:res.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank:0 msgid "Bank" msgstr "Banka" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Examples" msgstr "Zgledi" #. module: base #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 msgid "Reports" msgstr "Poročila" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" msgstr "Pri ustvarjanju" #. module: base #: wizard_view:base.module.import,init:0 msgid "Please give your module .ZIP file to import." msgstr "Prosim, navedite vašo .ZIP datoteko modula za uvoziti." #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" msgstr "Privzeta vrednost" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Prijava" #. module: base #: view:maintenance.contract:0 #: field:maintenance.contract,module_ids:0 msgid "Covered Modules" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "STOCK_COPY" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Model %s Does not Exist !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "" "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link msgid "res.request.link" msgstr "res.request.link" #. module: base #: wizard_button:module.module.update,init,update:0 msgid "Check new modules" msgstr "Preveri nove module" #. module: base #: model:res.country,name:base.km msgid "Comoros" msgstr "Komori" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action #: view:ir.actions.server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action msgid "Server Actions" msgstr "Strežniške akcije" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp msgid "East Timor" msgstr "Vzhodni Timor" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Simple domain setup" msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 msgid "Computational Accuracy" msgstr "Računska natančnost" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" msgstr "Kirgizija" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" msgstr "Dan: %(day)s" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not read this document! (%s)" msgstr "Tega dokumenta ne morete prebrati. (%s)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE" msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" msgstr "Maldivi" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule msgid "ir.rule" msgstr "ir.rule" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Days" msgstr "Dni" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,width:0 msgid "Fixed Width" msgstr "Nespremenljiva širina" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company msgid "" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " "department at (+32).81.81.37.00." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" msgstr "terp-calendar" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_YES" msgstr "STOCK_YES" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom msgid "Report Custom" msgstr "Poročilo po meri" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #: code:addons/base/res/res_company.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Year without century: %(y)s" msgstr "Leto brez stoletja: %(y)s" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %U:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working on." msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 msgid "" "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" msgstr "Naziv prožilnika" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" msgstr "ir.model.access" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 #: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 msgid "Source Activity" msgstr "Izvorna aktivnost" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Legend (for prefix, suffix)" msgstr "Napotek (za predpone, pripone)" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Formula" msgstr "Formula" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Can not remove root user!" msgstr "Ne morete odstaniti uporabnika 'root'." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Vrsta naslova" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "End of Request" msgstr "Konec zahteve" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "References" msgstr "Sklici" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "" "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 msgid "Note that this operation may take a few minutes." msgstr "Vedite, da lahko ta operacija vzame nekaj minut." #. module: base #: help:ir.sequence,condition:0 msgid "" "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " "and will precede other sequences." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" msgstr "Drevo" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Could you check your contract information ?" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "STOCK_CLEAR" #. module: base #: help:res.users,password:0 msgid "" "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 #: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "Način pogleda" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Spanish / Español" msgstr "Špansko" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" msgstr "Logotip" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PROPERTIES" msgstr "STOCK_PROPERTIES" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Uninstall (beta)" msgstr "Odstrani (beta)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 #: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "New Window" msgstr "Novo okno" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" msgstr "Bahami" #. module: base #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Commercial Prospect" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format msgid "" "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" msgstr "" "Ni bilo možno ustvariti naslednjega IDja, saj imajo nekateri partnerji " "črkovni ID." #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachment" msgstr "Priponke" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie msgid "Ireland" msgstr "Irska" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "Število osveženih modulov" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 #: field:ir.rule.group,groups:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "Skupine" #. module: base #: constraint:res.users:0 msgid "This user can not connect using this company !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" msgstr "Belize" #. module: base #: model:res.country,name:base.ge msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl msgid "Poland" msgstr "Poljska" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be removed" msgstr "Za odstranit" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 msgid "Meta Datas" msgstr "Meta podatki" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "" "This wizard will detect new terms in the application so that you can update " "them manually." msgstr "" "Ta čarovnik bo zaznal nove izraze v programu, da jih lahko ročno ažurirate." #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 msgid "" "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale " "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " "`object.order_line`." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" msgstr "Polje čarovnika" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NO" msgstr "STOCK_NO" #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Invoice" msgstr "Račun" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REDO" msgstr "STOCK_REDO" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #. module: base #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." #. module: base #: help:ir.rule.group,global:0 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin #: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. module: base #: field:res.currency,rate:0 msgid "Current Rate" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Greek / Ελληνικά" msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action To Launch" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "in" msgstr "v" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 msgid "Action Target" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai msgid "Anguilla" msgstr "Angvila" #. module: base #: field:ir.model.config,password_check:0 msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Enter at least one field !" msgstr "Vpišite vsaj eno polje." #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "Naziv bližnjice" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 msgid "Credit Limit" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 msgid "" "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " "If it is empty it will refer to the active id of the object." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" msgstr "Uvoz / Izvoz" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form #: view:res.users:0 msgid "Configure User" msgstr "Konfiguriraj uporabnika" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 msgid "Email Address" msgstr "E-poštni naslov" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not write in this document! (%s)" msgstr "Ne morete pisati v ta dokument. (%s)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:workflow.activity,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Strežniška akcija" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad in Tabago" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv msgid "Latvia" msgstr "Latvija" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Values" msgstr "Vrednosti" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mappings" msgstr "Preslikave polj" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close msgid "My Closed Requests" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" msgstr "Prilagoditev" #. module: base #: model:res.country,name:base.py msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "left" msgstr "leva" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" msgstr "ir.actions.act_window_close" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,col1:0 msgid "Destination" msgstr "Cilj" #. module: base #: model:res.country,name:base.lt msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW" #. module: base #: model:res.country,name:base.si msgid "Slovenia" msgstr "Slovenija" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 #: field:res.partner.event,canal_id:0 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Actions" msgstr "" #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" msgstr "Končni datum" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelandija" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "Openstuff.net" msgstr "Openstuff.net" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf msgid "Norfolk Island" msgstr "Otok Norfolk" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" #. module: base #: field:ir.rule,operator:0 msgid "Operator" msgstr "Operator" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "Installation Done" msgstr "Namestitev končana" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" msgstr "STOCK_OPEN" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Client Action" msgstr "Odjemalčeva akcija" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "right" msgstr "desna" #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeš" #. module: base #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Napaka. Ne morete ustvariti rekurzivnih družb." #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Valid" msgstr "Veljaven" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not delete this document! (%s)" msgstr "Tega dokumenta ne morete zbrisati. (%s)" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "XSL" msgstr "XSL" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "Modula '%s' ne morete nadgraditi, ker ni nameščen." #. module: base #: model:res.country,name:base.cu msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.am msgid "Armenia" msgstr "Armenija" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Year with century: %(year)s" msgstr "Leto s stoletjem: %(year)s" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" msgstr "Švedska" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Property" msgstr "Lastnost" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type #: view:res.partner.bank.type:0 msgid "Bank Account Type" msgstr "Vrsta bančnega računa" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-project" msgstr "terp-project" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.at msgid "Austria" msgstr "Avstrija" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" msgstr "Odvisnost modula" #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Choose Your Mode" msgstr "Izberite vaš način" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 msgid "Report Footer 1" msgstr "Noga izpisa 1" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Report Footer 2" msgstr "Noga izpisa 2" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" msgstr "Nadzori dostopov" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0 msgid "Dependencies" msgstr "Odvisnosti" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "" "If you use a formula type, use a python expression using the variable " "'object'." msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,birthdate:0 msgid "Birthdate" msgstr "Datum rojstva" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact msgid "Contact Titles" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som msgid "res.partner.som" msgstr "res.partner.som" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity msgid "workflow.activity" msgstr "workflow.activity" #. module: base #: field:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Searchable" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.uy msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Document Link" msgstr "Povezava dokumenta" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title msgid "res.partner.title" msgstr "res.partner.title" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "Loop Action" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "German / Deutsch" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Fields Mapping" msgstr "Preslikava polj" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" msgstr "Gospod" #. module: base #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 msgid "Start Upgrade" msgstr "Začni nadgradnjo" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 msgid "ID Ref." msgstr "Sklic ID" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "French / Français" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt msgid "Malta" msgstr "Malta" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Field Mappings." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module #: field:ir.model.data,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Module" msgstr "Modul" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form msgid "Bank List" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: view:res.partner.event:0 #: field:res.partner.event,description:0 #: view:res.request:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" msgstr "Pojavitve" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: base #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export language" msgstr "Izvozi jezik" #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Unvalidated" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 msgid "Database Structure" msgstr "Struktura skladišča podatkov" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "Masovno pošiljanje pošte" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "You can also import .po files." msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Unable to find a valid contract" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify an action to launch !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function msgid "Function of the contact" msgstr "Funkcija stika" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" msgstr "Moduli za namestiti, nadgraditi ali odstraniti" #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" msgstr "Plačilni pogoj" #. module: base #: field:ir.report.custom,footer:0 msgid "Report Footer" msgstr "Noga poročila" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "Import language" msgstr "Uvozi jezik" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act #: view:ir.cron:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act msgid "Scheduled Actions" msgstr "Planirane akcije" #. module: base #: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 msgid "Title" msgstr "Titula" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" msgstr "STOCK_SAVE" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-account" msgstr "terp-account" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "Napaka rekurzije v odvisnostih modulov." #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" msgstr "Ustvari menu" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 msgid "" "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " "VAT. Used by the VAT legal statement." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree msgid "Categories of Modules" msgstr "Kategorije modulov" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Not Started" msgstr "ni pričeto" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" msgstr "Ruska federacija" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" msgstr "Naziv družbe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form #: view:res.roles:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,roles_id:0 msgid "Roles" msgstr "Vloge" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "Države" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "Record rules" msgstr "Posnemi pravila" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" msgstr "DDV ID" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" msgstr "" #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivne kategorije." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%x - Appropriate date representation." msgstr "" #. module: base #: help:ir.module.repository,filter:0 msgid "" "Regexp to search module on the repository webpage:\n" "- The first parenthesis must match the name of the module.\n" "- The second parenthesis must match the whole version number.\n" "- The last parenthesis must match the extension of the module." msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action msgid "Connect Actions To Client Events" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Prospect Contact" msgstr "Stik možnega kupca" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property msgid "ir.property" msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" msgstr "Obrazec" #. module: base #: model:res.country,name:base.me msgid "Montenegro" msgstr "Črna gora" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_QUIT" msgstr "STOCK_QUIT" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Technical Data" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 msgid "Send SMS" msgstr "Pošlji SMS" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" msgstr "Za nadgraditi" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" msgstr "Libija" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-purchase" msgstr "terp-purchase" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 msgid "Repositories" msgstr "Odlagališča" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf msgid "Central African Republic" msgstr "Centralnoafriška republika" #. module: base #: model:res.country,name:base.li msgid "Liechtenstein" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd msgid "Ltd" msgstr "d.o.o." #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "Črtna koda (EAN13)" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt msgid "Portugal" msgstr "Portugalska" #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Unvalid" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 msgid "Quality Certificate" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window #: model:ir.model,name:base.model_res_lang #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window #: view:res.lang:0 msgid "Languages" msgstr "Jeziki" #. module: base #: model:res.country,name:base.pw msgid "Palau" msgstr "Palau" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " "latest column before reimporting it." msgstr "" "Shrani ta dokument v .CSV datoteko in ga odprite z vašim priljubljenim " "program za razpredelnice. Kodni nabor je UTF-8. Prevesti morate zadnji " "stolpec preden ga znova uvozite." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.au msgid "Australia" msgstr "Avstralija" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this partner will be printed in this language. If not, it will be english." msgstr "" "Če je izbrani jezik naložen v sistem, bodo vsi dokumenti, ki so povezni s " "tem partnerjem, izpisani v tem jeziku, sicer pa v angleščini." #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Menu :" msgstr "Meni:" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" msgstr "Osnovno polje" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,update:0 msgid "New modules" msgstr "Novi moduli" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 msgid "SXW content" msgstr "SXW vsebina" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Omejitev" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Default" msgstr "Privzeto" #. module: base #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "Obvezno" #. module: base #: field:ir.model.fields,domain:0 #: field:ir.rule,domain:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domena" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer" msgstr "Glava/Noga" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 msgid "Language name" msgstr "Naziv jezika" #. module: base #: model:res.country,name:base.va msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 msgid "" "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " "object.list_price > object.cost_price" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" msgstr ".ZIP datoteka modula" #. module: base #: field:res.roles,child_id:0 msgid "Children" msgstr "Otroci" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 msgid "Trigger Object" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "System Upgrade" msgstr "Sistemska nadgradnja" #. module: base #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 #: view:res.partner.event.type:0 #: field:res.partner.event.type,name:0 msgid "Event Type" msgstr "Vrsta dogodka" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Bank account" msgstr "Bančni račun" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" msgstr "Vrsta zaporedja" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Address" msgstr "Partnerjev naslov" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Licenca" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Invalid operation" msgstr "Neveljavna operacija" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "STOCK_SAVE_AS" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 msgid "View" msgstr "Pogled" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open a Window" msgstr "Odpri okno" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialna Gvineja" #. module: base #: wizard_view:base.module.import,init:0 msgid "Module Import" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not remove the field '%s' !" msgstr "Ne morete odstraniti polja '%s'." #. module: base #: field:res.bank,zip:0 #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" msgstr "Pošta" #. module: base #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "Avtor" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "FYROM" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "STOCK_UNDELETE" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%c - Appropriate date and time representation." msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Finland / Suomi" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" msgstr "Gana" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 msgid "Direction" msgstr "Smer" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations msgid "wizard.module.update_translations" msgstr "wizard.module.update_translations" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 #: field:ir.actions.act_window,views:0 #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 msgid "Views" msgstr "Pogledi" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 #: field:res.users,rules_id:0 msgid "Rules" msgstr "Pravila" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "Poskušate odstraniti modul, ki je nameščen ali bo nameščen" #. module: base #: help:ir.values,key2:0 msgid "" "The kind of action or button in the client side that will trigger the action." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PASTE" msgstr "STOCK_PASTE" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow msgid "Workflows" msgstr "Poteki dela" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module msgid "Configuration Wizard" msgstr "Čarovnik za konfiguracijo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_roles msgid "res.roles" msgstr "res.roles" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 msgid "" "0=Very Urgent\n" "10=Not urgent" msgstr "" "0=Zelo nujno\n" "10=Ni nujno" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Accepted Links in Requests" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" msgstr "Kenija" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "" "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " "to change this, later, through the Administration menu." msgstr "" "Izberite enostaven vmesnik, če prvič testirate OpenERP. Manjkrat uporabljene " "možnosti ali polja bodo samodejno skrita. To lahko spremenite kasneje preko " "menuja Skrbištvo." #. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" msgstr "Bermudi" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe msgid "Peru" msgstr "Peru" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Set NULL" msgstr "Nastavi na NULL" #. module: base #: field:res.partner.event,som:0 #: field:res.partner.som,name:0 msgid "State of Mind" msgstr "Razpoloženje partnerja" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" msgstr "Benin" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)" msgstr "Pravilo je izpolnjeno, če so vsi testi resnični (IN)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" msgstr "STOCK_CONNECT" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Not Searchable" msgstr "Ne da se iskati" #. module: base #: field:res.partner.event.type,key:0 msgid "Key" msgstr "Ključ" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Call Date" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "RML glava" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "ID API" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,init:0 msgid "Scan for new modules" msgstr "Preveri za nove module" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Varnost" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Using a relation field which uses an unknown object" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.za msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export msgid "wizard.module.lang.export" msgstr "wizard.module.lang.export" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" msgstr "Namščen" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" msgstr "Madžarska" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "res.groups" msgstr "res.groups" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Naslednja številka" #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" msgstr "Tečaji" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Albanian / Shqipëri" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" msgstr "Sirija" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 msgid "Field child2" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 msgid "Field child3" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 msgid "Field child0" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 msgid "Field child1" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Field Selection" msgstr "Izbira polj" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "draft" msgstr "osnutek" #. module: base #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 #: field:res.partner.event,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 msgid "SXW path" msgstr "SXW pot" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "Data" msgstr "Podatki" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Nadmenu" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany msgid "Multi company" msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attached To" msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.request:0 #: field:res.request,history:0 msgid "History" msgstr "Zgodovina" #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Creator" msgstr "Avtor" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" msgstr "Mehika" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Swedish / svenska" msgstr "Švedsko" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" msgstr "Hčerinske družbe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_users msgid "res.users" msgstr "res.users" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "General Description" msgstr "Splošni opis" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Sale Opportunity" msgstr "Prodajna priložnost" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Maintenance contract added !" msgstr "Vzdrževalna pogodba je dodana!" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Polje" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" msgstr "9. %j ==> 340" #. module: base #: model:res.country,name:base.zm msgid "Zambia" msgstr "Zambija" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Report Xml" msgstr "XML poročilo" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this partner if " "any." msgstr "" "Interni uporabanik, ki je odgovoren za komunikacijo s tem partnerjem." #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Parent Partner" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" msgstr "Prekliči nadgradnjo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" msgstr "Slonokoščena obala" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 #: field:ir.actions.todo,name:0 #: field:ir.cron,name:0 #: field:ir.model.access,name:0 #: field:ir.model.fields,name:0 #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 #: rml:ir.module.reference:0 #: field:ir.module.repository,name:0 #: field:ir.property,name:0 #: field:ir.report.custom.fields,name:0 #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 #: field:res.request.link,name:0 #: field:res.users,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" msgstr "Izrazi programa" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Average" msgstr "Izračunaj povprečje" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo data" msgstr "Predstavitveni podatki" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "English (UK)" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Web" msgstr "Splet" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "English (CA)" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "Načrtovani prihodki" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "" "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " "the first line of your file is one of the following:" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "%H - Ura (24-urni format) kot decimalno število [00,23]." #. module: base #: view:res.roles:0 msgid "Role" msgstr "Vloga" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in three chars.\n" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Test" msgstr "Test" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 msgid "Group By" msgstr "Združi po" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "" "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " "used to refer to other modules data, as in module.reference_id" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING" msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_IN" msgstr "STOCK_ZOOM_IN" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "closed" msgstr "zaprto" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "get" msgstr "naloži" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete property for many2one fields" msgstr "Lastnost 'on_delete' za za 'many2one' polja" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Write Id" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ITALIC" msgstr "STOCK_ITALIC" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "SMS Configuration" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.um msgid "USA Minor Outlying Islands" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,state:0 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "Ime skupine se ne sme začeti z \"-\"" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." msgstr "Predlagamo, da znova naložite zavihek menujev (Ctrl+T Ctrl+R)." #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Shortcut" msgstr "Bližnjica" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 msgid "Init Date" msgstr "Datum inicializacije" #. module: base #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" msgstr "Začetek poteka dela" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 msgid "Security on Groups" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form msgid "Client Actions Connections" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "Naziv resursa" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" msgstr "Ure" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 msgid "Accumulate" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Tree can only be used in tabular reports" msgstr "Drevesa se lahko uporabljajo samo v tabelaričnih poročilih" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Directory" msgstr "Imenik" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" msgstr "Naziv menuja" #. module: base #: field:ir.report.custom,title:0 msgid "Report Title" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" msgstr "Malezija" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history msgid "res.request.history" msgstr "res.request.history" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Client Action Configuration" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "Naslovi partnerja" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" msgstr "Zelenortski otoki" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "" "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" " %s" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event #: field:res.partner,events:0 #: field:res.partner.event,name:0 msgid "Events" msgstr "Dogodki" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles msgid "Roles Structure" msgstr "Struktura vlog" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.url" msgstr "ir.actions.url" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_STOP" msgstr "STOCK_MEDIA_STOP" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE" msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree #: view:res.partner:0 msgid "Partner Contacts" msgstr "Kontakti partnerja" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "Število dodanih modulov" #. module: base #: field:workflow.transition,role_id:0 msgid "Role Required" msgstr "Potrebna vloga" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_OUT" msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 #: view:ir.actions.actions:0 #: field:ir.actions.todo,action_id:0 #: field:ir.ui.menu,action:0 #: field:ir.values,action_id:0 #: selection:ir.values,key:0 msgid "Action" msgstr "Akcija" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" msgstr "Konfiguracija E-pošte" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" msgstr "terp-mrp" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Trigger On" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." msgstr "%m - mesec kot decimalno število [01,12]." #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export Data" msgstr "Izvozi podatke" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezija" #. module: base #: view:res.request.history:0 msgid "Request History" msgstr "Zgodovina zahteve" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,menus:0 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" msgstr "Menuji" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" msgstr "Izrael" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" msgstr "Ustvari dejanje" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML from HTML" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "html" msgstr "html" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" msgstr "Oblika zapisa časa" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Your system will be upgraded." msgstr "Vaš sistem bo nadgrajen." #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-tools" msgstr "terp-tools" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" msgstr "XML poročila" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree #: field:wizard.module.lang.export,modules:0 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" msgstr "Delni potek" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDO" msgstr "STOCK_UNDO" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (button Name)" msgstr "Signal (naziv gumba)" #. module: base #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" msgstr "Banke" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" msgstr "terp-sale" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]." msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "%I - ura (12 urni sistem) kot decimalna številka [01,12]." #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Romanian / limba română" msgstr "Romunščina" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ADD" msgstr "STOCK_ADD" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,state:0 msgid "Type of the Action that is to be executed" msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Object Mapping" msgstr "Preslikava objekta" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 #: help:res.currency.rate,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" msgstr "Tečaj valute v primerjavi z valuto, katerega tečaj je enak 1" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk msgid "United Kingdom" msgstr "Združeno kraljestvo" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write" msgstr "Ustvari / Zapiši" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw msgid "Botswana" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Service" msgstr "Storitev" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "Dodaj samoosvežitev k pogledu" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 msgid "Modules to download" msgstr "Moduli za prenest" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" msgstr "" #. module: base #: field:wizard.module.lang.export,advice:0 msgid "Advice" msgstr "Nasvet" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" msgstr "Litva" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 msgid "" "Provide the field name where the record id is stored after the create " "operations. If it is empty, you can not track the new record." msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" msgstr "Podedovan pogled" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group msgid "ir.rule.group" msgstr "ir.rule.group" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install msgid "Installed modules" msgstr "Nameščeni moduli" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract #: view:maintenance.contract:0 msgid "Maintenance Contract" msgstr "Vzdrežvalna pogodba" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." msgstr "" #. module: base #: field:ir.model,state:0 #: field:ir.model.fields,state:0 #: field:ir.model.grid,state:0 msgid "Manually Created" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Count" msgstr "Preštej" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" msgstr "Ustvari dostop" #. module: base #: field:res.partner.address,state_id:0 msgid "Fed. State" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britanska ozemlja v Indijskem oceanu" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" msgstr "Preslikava polj" #. module: base #: field:maintenance.contract,date_start:0 msgid "Starting Date" msgstr "Začetni datum" #. module: base #: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" msgstr "Oznaka države" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete" msgstr "Pri brisanju" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" msgstr "Z leve na desno" #. module: base #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "Prevedljiv" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Podpis" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Manage Menus" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "On Multiple Doc." msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" msgstr "Ferski otoki" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Izvedi planirane nadgradnje" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance msgid "Maintenance" msgstr "Vzdrževanje" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severni Marianski otoki" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "module,type,name,res_id,src,value" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules Management" msgstr "Upravljanje modulov" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 #: field:maintenance.contract.module,version:0 msgid "Version" msgstr "Različica" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "wizard.ir.model.menu.create" msgstr "wizard.ir.model.menu.create" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" msgstr "Prehod" #. module: base #: field:ir.actions.todo,active:0 #: field:ir.cron,active:0 #: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 #: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: base #: model:res.country,name:base.na msgid "Namibia" msgstr "Namibija" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Napaka" #. module: base #: view:res.partner.som:0 msgid "Partner State of Mind" msgstr "Razpoloženje partnerja" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Close" msgstr "Zapri" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" msgstr "Dobavitelji tekstila" #. module: base #: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "This Window" msgstr "To okno" #. module: base #: field:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "File Format" msgstr "Oblika datoteke" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view msgid "res.config.view" msgstr "res.config.view" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" msgstr "STOCK_INDENT" #. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" msgstr "Elementi poteka dela" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.config,password:0 #: field:maintenance.contract,password:0 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Geslo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields #: view:ir.model:0 #: field:ir.model,field_id:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.grid,field_id:0 #: field:ir.property,fields_id:0 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" msgstr "Polja" #. module: base #: wizard_view:base.module.import,import:0 msgid "Module successfully imported !" msgstr "Modul uspešno uvožen." #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML interna glava" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_format:0 msgid "a4" msgstr "a4" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR" msgstr "Več pravil na istih objektih jih združenih z uporabo operatorja ALI" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field msgid "acc_number" msgstr "številka računa" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmar" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" msgstr "Kitajsko" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT" msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT" #. module: base #: field:res.bank,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" msgstr "Naslov" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavija" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Note that this operation my take a few minutes." msgstr "Vedite, da lahko ta operacija vzame več minut." #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" msgstr "XML identifikator" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca msgid "Canada" msgstr "Kanada" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Internal Name" msgstr "Interni naziv" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" msgstr "Spremeni moje nastavitve" #. module: base #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 msgid "SMS Message" msgstr "SMS sporočilo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_EDIT" msgstr "STOCK_EDIT" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Skipped" msgstr "Preskočeno" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" msgstr "Polje po meri" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosovi (Keelingovi) otoki" #. module: base #: field:workflow.instance,uid:0 msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "" "Access all the fields related to the current object using expression in " "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "type,name,res_id,src,value" msgstr "type,name,res_id,src,value" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" msgstr "Nizozemska" #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 msgid "Select Report" msgstr "Izberite poročilo" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 msgid "condition" msgstr "pogoj" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" msgstr "Pripona" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" msgstr "Makao" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" msgstr "Nalepke" #. module: base #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 msgid "Sender's email" msgstr "E-pošta pošiljatelja" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" msgstr "STOCK_NEW" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "None" msgstr "Nobena" #. module: base #: view:ir.report.custom.fields:0 msgid "Report Fields" msgstr "Polja poročila" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "General" msgstr "Splošno" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "STOCK_ABOUT" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Nadrejena kategorija" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi msgid "Finland" msgstr "Finska" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Contact" msgstr "Stik" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" msgstr "Prekliči odstranitev" #. module: base #: view:res.bank:0 #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Communication" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" msgstr "ir.server.object.lines" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" msgstr "Primerek" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "" "This is the filename of the attachment used to store the printing result. " "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " "with the object and time variables." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" msgstr "STOCK_UNDERLINE" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Values for Event Type" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" msgstr "Vedno se da iskati" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "STOCK_CLOSE" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. module: base #: help:ir.actions.server,name:0 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Scheduler" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_BOLD" msgstr "STOCK_BOLD" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" msgstr "Filipini" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-graph" msgstr "terp-graph" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view changes." msgstr "" "Izbrani jezik je bil uspešno nameščen. Da vidite spremembe, morate " "spremeniti uporabniške nastavitve in odpreti nov menu." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" msgstr "ir.sequence" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 #: view:res.partner.event:0 msgid "Partner Events" msgstr "Partnerjevi dogodki" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition msgid "workflow.transition" msgstr "workflow.transition" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "Intospektivno poročilo o objektih" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf msgid "Polynesia (French)" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Tečaj valute" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. module: base #: field:res.partner.event,event_ical_id:0 msgid "iCal id" msgstr "iCal ID" #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" msgstr "Masovno SMS pošiljanje" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%Y - Year with century as a decimal number." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Pie Chart" msgstr "Tortni grafikon" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 #: field:res.bank,code:0 #: field:res.currency,code:0 #: field:res.partner,ref:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 #: field:res.partner.function,code:0 msgid "Code" msgstr "Oznaka" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "" "Can not create the module file:\n" " %s" msgstr "" "Ustvarjenje datoteke modula ni možno:\n" " %s" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update msgid "Update Modules List" msgstr "Posodobi seznam modulov" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" msgstr "Naprej" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form msgid "Default Properties" msgstr "Privzete lastnosti" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" msgstr "Slovenian / slovenščina" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetov otok" #. module: base #: field:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Print orientation" msgstr "Usmerjenost strani" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export a Translation File" msgstr "Izvozi datoteko prevoda" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "Naziv priloge" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 #: field:wizard.module.lang.export,data:0 msgid "File" msgstr "Datoteka" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Add User" msgstr "Dodaj uporabnika" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard msgid "ir.actions.configuration.wizard" msgstr "ir.actions.configuration.wizard" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%b - Abbreviated month name." msgstr "%b - skrajšano ime meseca." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Multi Actions" msgstr "" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" #. module: base #: selection:maintenance.contract,kind:0 msgid "Full" msgstr "Polno" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" msgstr "Ameriška Samoa" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Objects" msgstr "Objekti" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 msgid "Selectable" msgstr "" #. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" msgstr "Povezava zahteve" #. module: base #: field:ir.module.module,url:0 #: field:ir.module.repository,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" #. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." msgstr "Polni ime države" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Iteration" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock" msgstr "terp-stock" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" msgstr "Združeni arabski Emirati" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule.group,global:0 msgid "Global" msgstr "Globalno" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" msgstr "Češka republika" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomonovi otoki" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "AccessError" msgstr "Napaka dostopa" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation msgid "Translations" msgstr "Prevodi" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number padding" msgstr "Zapolnitev številke" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #. module: base #: model:res.country,name:base.to msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" msgstr "Kategorija modulov" #. module: base #: model:res.country,name:base.us msgid "United States" msgstr "Združene države" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Priročnik" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" msgstr "Mali" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "STOCK_UNINDENT" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" msgstr "Številka intervala" #. module: base #: selection:maintenance.contract,kind:0 msgid "Partial" msgstr "Delno" #. module: base #: model:res.country,name:base.tk msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL path" msgstr "XSL pot" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" msgstr "Vrsta pogleda" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_INFO" msgstr "STOCK_DIALOG_INFO" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" msgstr "Ustvarjeno" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo msgid "ir.actions.todo" msgstr "ir.actions.todo" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Get file" msgstr "Prevzemi datoteko" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,init:0 msgid "" "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " "repositories:" msgstr "" "Ta funkcija bo preverila nove module v poti 'addons' in v odlagališčih " "modulov:" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_BACK" msgstr "STOCK_GO_BACK" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts msgid "Custom Shortcuts" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz msgid "Algeria" msgstr "Alžirija" #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" msgstr "Belgija" #. module: base #: field:ir.translation,lang:0 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "Jezik" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm msgid "Gambia" msgstr "Gambija" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "Družbe" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Python Code" msgstr "Python kod" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "Datoteke modula: %s ni mogoče ustvariti." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." msgstr "" #. module: base #: wizard_button:base.module.import,init,end:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify server option --smtp-from !" msgstr "" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "PO datoteka" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main msgid "Partners by Categories" msgstr "Partnerji po kategorijah" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Supplier" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users #: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: field:ir.rule.group,users:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 #: field:res.roles,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" msgstr "Objavljena različica" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" msgstr "Islandija" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" msgstr "Nemčija" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the year: %(woy)s" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Bad customers" msgstr "Slabi kupci" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "STOCK_HARDDISK" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" msgstr "Poročila:" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_APPLY" msgstr "STOCK_APPLY" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract msgid "Your Maintenance Contracts" msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "" "Please note that you will have to logout and relog if you change your " "password." msgstr "" "Vedite, da se boste morali odjaviti in ponovno prijaviti, če ste spremenili " "svojo geslo." #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "Gvajana" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3" msgstr "GPL-3" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Portugese (BR) / português (BR)" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Create Id" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" "Select the object on which the action will work (read, write, create)." msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" msgstr "Opis polj" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CDROM" msgstr "STOCK_CDROM" #. module: base #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" msgstr "Samo za branje" #. module: base #: field:res.partner.event,type:0 msgid "Type of Event" msgstr "Vrsta dogodka" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Types" msgstr "Vrste zaporedij" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" msgstr "Za namestiti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" msgstr "Osnova" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" msgstr "Liberija" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 #: field:res.partner.function,ref:0 msgid "Notes" msgstr "Opombe" #. module: base #: field:ir.property,value:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Update Translations" msgstr "Osveži prevode" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Set" msgstr "Nastavi" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" msgstr "Monako" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "The modules have been upgraded / installed !" msgstr "Moduli so bili nadgrajeni / nameščeni." #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" msgstr "Francija" #. module: base #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" msgstr "Konec poteka dela" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Napaka!" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry msgid "country_id" msgstr "oznaka_države" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" msgstr "Enota intervala" #. module: base #: field:maintenance.contract,kind:0 #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" msgstr "Vrsta" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Manual" msgstr "Ročno" #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 msgid "Fax" msgstr "Faks" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 msgid "Thousands Separator" msgstr "Ločilo tisočic" #. module: base #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Line Plot" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "" "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " "inside loop." msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_UP" msgstr "STOCK_GO_UP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request msgid "res.request" msgstr "res.request" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "pdf" msgstr "pdf" #. module: base #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.sequence,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 #: field:res.currency,company_id:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,company:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" msgstr "Panama" #. module: base #: selection:ir.report.custom,state:0 msgid "Unsubscribed" msgstr "Nenaročeno" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Skip Step" msgstr "Preskoči korak" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act msgid "Active Partner Events" msgstr "Aktivni partnerjevi dogodki" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form #: view:res.partner.function:0 msgid "Contact Functions" msgstr "" #. module: base #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the year: %(doy)s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" msgstr "Nevtralno območje" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Properties" msgstr "Karakteristike" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" msgstr "Meseci" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" msgstr "Izbor" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,domain_force:0 msgid "Force Domain" msgstr "Vsili območje" #. module: base #: help:ir.sequence,weight:0 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" msgstr "Priloge" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Validate" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard msgid "maintenance.contract.wizard" msgstr "maintenance.contract.wizard" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" msgstr "Druge akcije" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" msgstr "Zaključeno" #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Validated" msgstr "Potrjeno" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" msgstr "gdč." #. module: base #: field:ir.model.access,perm_write:0 msgid "Write Access" msgstr "Dovoljenje za pisanje" #. module: base #: field:res.bank,city:0 #: field:res.partner,city:0 #: field:res.partner.address,city:0 #: field:res.partner.bank,city:0 msgid "City" msgstr "Mesto/kraj" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" msgstr "Italija" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "<>" msgstr "<>" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "<=" msgstr "<=" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" msgstr "Estonsko" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Portugese / português" msgstr "Portugalsko" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML from HTML(Mako)" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Python akcija" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "English (US)" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,probability:0 msgid "Probability (0.50)" msgstr "Verjetnost (0.50)" #. module: base #: field:ir.report.custom,repeat_header:0 msgid "Repeat Header" msgstr "Ponavljajoča glava" #. module: base #: view:res.bank:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Naslov" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed version" msgstr "Nameščena različica" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflow Definitions" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" msgstr "Mavretanija" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Postal Address" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" msgstr "" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" msgstr "Tečaj" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" msgstr "Kongo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line msgid "ir.exports.line" msgstr "ir.exports.line" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state msgid "Country state" msgstr "Zvezna država" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "All Properties" msgstr "Vse karakteristike" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window msgid "Window Actions" msgstr "Okenske akcije" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HOME" msgstr "STOCK_HOME" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 #: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Naziv objekta" #. module: base #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 msgid "" "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then " "refer to the Object field." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" msgstr "Ni nameščen" #. module: base #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: base #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 msgid "Ok" msgstr "V redu" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" msgstr "Zahteve" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" msgstr "Ali" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" msgstr "Albanija" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "This error occurs on database %s" msgstr "" #. module: base #: wizard_button:base.module.import,init,import:0 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import msgid "Import module" msgstr "Uvozi modul" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "STOCK_DISCONNECT" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Resynchronise Terms" msgstr "Sihroniziraj izraze" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" msgstr "Togo" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "Vse ustavi" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Cascade" msgstr "Kaskadno" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Field %d should be a figure" msgstr "Polje %d mora biti številka" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" msgstr "Naslednji konfiguracijski korak" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" msgstr "Pripomba" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro msgid "Romania" msgstr "Romunija" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "STOCK_PREFERENCES" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" msgstr "Naziv države" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 msgid "Join Mode" msgstr "Način združevanja" #. module: base #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_LAST" msgstr "STOCK_GOTO_LAST" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "" "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " "translations for your own module, you can also publish all your translation " "at once." msgstr "" "Za izboljšanje nekaterih izrazov uradnih prevodov OpenERP lahko spreminjate " "te izraze neposredno preko Launchpad vmesnika. Če ste za vaš modul že dosti " "prevedli, lahko tudi naenkrat objavite vse vaše prevode." #. module: base #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 msgid "Start installation" msgstr "Začni namestitev" #. module: base #: help:res.lang,code:0 msgid "This field is used to set/get locales for user" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "OpenERP Partners" msgstr "OpenERP partnerji" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" msgstr "Belorusija" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,name:0 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Naziv akcije" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Navadna" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" msgstr "Naslov 2" #. module: base #: field:ir.cron,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #, python-format msgid "" "No rate found \n" "' \\n 'for the currency: %s \n" "' \\n 'at the date: %s" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" msgstr "Odpri okno" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 #: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" msgstr "Švica" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Trigger Configuration" msgstr "Konfiguracija prožilnika" #. module: base #: selection:server.action.create,init,type:0 msgid "Open Report" msgstr "Odpri poročilo" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding factor" msgstr "Faktor zaokroževanja" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_company msgid "res.company" msgstr "res.company" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "System upgrade done" msgstr "Nadgradnja sistema končana" #. module: base #: model:res.country,name:base.so msgid "Somalia" msgstr "Somalija" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form msgid "Configure Simple View" msgstr "Konfiguriraj preprost pogled" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Important customers" msgstr "Pomembni kupci" #. module: base #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" msgstr "Za" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumenti" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "sxw" msgstr "sxw" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Automatic XSL:RML" msgstr "Samodejno XSL:RML" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Manual domain setup" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Customer" msgstr "Kupec" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,name:0 #: field:ir.report.custom,name:0 msgid "Report Name" msgstr "Naziv izpisa" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "Kratek opis" #. module: base #: field:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Partner Relation" msgstr "Odnos s partnerjem" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Kontekst" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" msgstr "" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" msgstr "Poslano dne" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" msgstr "Mesec: %(month)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 #: field:ir.module.repository,sequence:0 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn msgid "Tunisia" msgstr "Tunizija" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 msgid "Wizard Info" msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 msgid "" "Number of time the function is called,\n" "a negative number indicates that the function will always be called" msgstr "" "Kolikokrat je funkcija klicana,\n" "negativno število pomeni, da bo funkcija vedo klicana" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" msgstr "Prekliči namestitev" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act msgid "States of mind" msgstr "Razpoloženja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rules" msgstr "Pravila dostopa" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 msgid "Table Ref." msgstr "Sklic tabele" #. module: base #: field:res.roles,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "Nadvloge" #. module: base #: view:multi_company.default:0 msgid "Returning" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 #: view:ir.model:0 #: field:ir.model,model:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.model.grid,model:0 #: field:ir.report.custom,model_id:0 #: field:ir.rule.group,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Objekt" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default msgid "ir.default" msgstr "ir.default" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Minute: %(min)s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_100" msgstr "STOCK_ZOOM_100" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export translation file" msgstr "Izvozi datoteko prevoda" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "Sklic uporabnika" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 msgid "Loop Expression" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Retailer" msgstr "Trgovec" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Tabular" msgstr "Tabelarično" #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Start On" msgstr "Začni z" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Gold Partner" msgstr "Zlati partner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 #: field:res.partner.address,partner_id:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 #: view:res.users:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr msgid "Turkey" msgstr "Turčija" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandski otoki" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "odt" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,type:0 #: field:ir.actions.report.xml,type:0 #: field:ir.report.custom,type:0 msgid "Report Type" msgstr "Vrsta poročila" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 #: field:ir.report.custom,state:0 #: field:maintenance.contract,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other proprietary" msgstr "Drugo lastništvo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "terp-administration" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "All terms" msgstr "Vsi izrazi" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" msgstr "Norveška" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" msgstr "Odprtokodna storitveno podjetje" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" msgstr "čakajoče" #. module: base #: field:ir.attachment,link:0 msgid "Link" msgstr "Povezava" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 msgid "Report Ref" msgstr "Sklic poročila" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "terp-hr" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "" "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" msgstr "STOCK_DND" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." msgstr "Sklic pogleda" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree #: view:ir.module.repository:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree msgid "Repository list" msgstr "Seznam odlagališč" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Report Header" msgstr "Glava izpisa" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" msgstr "Vrsta akcije" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" msgstr "STOCK_FLOPPY" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.request:0 msgid "Status" msgstr "Stanje" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form #: view:res.currency:0 msgid "Currencies" msgstr "Valute" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.address,active:0 msgid "Uncheck the active field to hide the contact." msgstr "Za zakritje kontakta počisti polje 'Aktivno'." #. module: base #: model:res.country,name:base.dk msgid "Denmark" msgstr "Danska" #. module: base #: field:res.country,code:0 msgid "Country Code" msgstr "Oznaka države" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance msgid "workflow.instance" msgstr "workflow.instance" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "10. %S ==> 20" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" msgstr "Gospa" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" msgstr "Estonija" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 msgid "Low Level Objects" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom msgid "ir.report.custom" msgstr "ir.report.custom" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Purchase Offer" msgstr "Nabavna ponudba" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" msgstr "ir.values" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Demokratična republika Kongo" #. module: base #: view:res.request:0 #: field:res.request,body:0 #: field:res.request.history,req_id:0 msgid "Request" msgstr "Zahteva" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" msgstr "Japonska" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of Calls" msgstr "Število klicev" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "Language file loaded." msgstr "Datoteka jezika naložena" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 msgid "Modules to update" msgstr "Moduli za ažurirat" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 msgid "Company Architecture" msgstr "Organizacija družbe" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM" #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 msgid "" "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " "decided based on this, low number is higher priority." msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML header" msgstr "Dodaj RML glavo" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" msgstr "Grčija" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Sproženo dne" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" msgstr "Hrvaščina" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "STOCK_GO_FORWARD" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" msgstr "Nenamestljiv" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Trigger" msgstr "Sprožitev" #. module: base #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Prevedi" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "" "Access all the fields related to the current object using expression in " "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" msgstr "" #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Vsebina" #. module: base #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 msgid "Send Email" msgstr "Pošlji E-pošto" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "STOCK_SELECT_FONT" #. module: base #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "Menuji" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "choose" msgstr "izberi" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Sklic partnerja" #. module: base #: field:ir.report.custom,print_format:0 msgid "Print format" msgstr "Oblika izpisa" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow msgid "Workflow Items" msgstr "" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 msgid "Document Ref 2" msgstr "2.sklic dokument" #. module: base #: field:res.request,ref_doc1:0 msgid "Document Ref 1" msgstr "1.sklic dokumenta" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data msgid "ir.model.data" msgstr "ir.model.data" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" msgstr "Pravice dostopa" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" msgstr "Grenlandija" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "" "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" msgstr "Številka konta" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 msgid "" "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " "the related object's read access." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.function,name:0 msgid "Function Name" msgstr "Ime funkcije" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy msgid "Cyprus" msgstr "Ciper" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" msgstr "Od" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "Naslednji" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-report" msgstr "terp-report" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML content" msgstr "RML vsebina" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Incoming transitions" msgstr "Prihajajoči prehodi" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" msgstr "Kitajska" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Password empty !" msgstr "Geslo je prazno!" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" msgstr "Zahodna Sahara" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow msgid "workflow" msgstr "potek dela" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "At Once" msgstr "Takoj" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Write Object" msgstr "Zapiši objekt" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" msgstr "Bolgarija" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" msgstr "Francosko južno ozemlje" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "" "Only one client action will be execute, last " "clinent action will be consider in case of multiples clients actions" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" msgstr "STOCK_HELP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency #: view:res.company:0 #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: base #: field:res.partner.canal,name:0 msgid "Channel Name" msgstr "Naziv kanala" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.category:0 #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "Partnerji" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" msgstr "Skrbništvo" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "child_of" msgstr "otrok_od" #. module: base #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Accepted Companies" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,operation:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 #: field:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "unknown" msgstr "neznano" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." msgstr "Sklic resursa" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:base.module.import,import:0 #: wizard_view:base.module.import,init:0 msgid "Module import" msgstr "Uvoz modulov" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "CSV datoteka" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 #: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Base Object" msgstr "Temeljni objekt" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-crm" msgstr "terp-crm" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "(year)=" msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Dependencies :" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-partner" msgstr "terp-partner" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" msgstr "Označba polja" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" msgstr "Prevod" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigva in Barbuda" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 #: field:ir.sequence,condition:0 #: view:multi_company.default:0 #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" msgstr "Pogoj" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr msgid "Zaire" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "Resurs ID" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 #: field:ir.model.grid,info:0 #: view:maintenance.contract:0 msgid "Information" msgstr "Informacije" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "" "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " "through launchpad. We use their online interface to synchronize all " "translations efforts." msgstr "" "Paket uradnih prevodov vseh OpenERP/OpenObjects modulov se upravlja preko " "Launchpada. Uporabljamo njegov spletni vmesnik za sinhronizacijo vseh " "prevajalskih dosežkov." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "RML path" msgstr "RML pot" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 msgid "Next Configuration Wizard" msgstr "Naslednji čarovnik za konfiguracijo" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "Drugo" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Reply" msgstr "Odgovor" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" msgstr "Turško" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans msgid "Untranslated terms" msgstr "Neprevedeni izrazi" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "Import New Language" msgstr "Uvozi nov jezik" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity #: view:workflow:0 #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" msgstr "Samoosvežitev" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "=" msgstr "=" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Second field should be figures" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid msgid "Access Controls Grid" msgstr "Matrika mehanizma dostopa" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 msgid "Actions" msgstr "Akcije" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "High" msgstr "Visoka" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" msgstr "Izvozi" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Bank Identifier Code" msgstr "Identifikacijska oznaka banke (Bank Identifier Code)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sveti Pierre in Miquelon" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "Vključi/izključi skupno RML glavo" #. module: base #: field:res.partner.event,document:0 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REFRESH" msgstr "STOCK_REFRESH" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_STOP" msgstr "STOCK_STOP" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Update" msgstr "Osveži" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" msgstr "Tehnična navodila" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONVERT" msgstr "STOCK_CONVERT" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanija" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Danish / Dansk" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx msgid "Christmas Island" msgstr "Božični otok" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Other Actions Configuration" msgstr "Konfiguracija ostalih akcij" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_EXECUTE" msgstr "STOCK_EXECUTE" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act msgid "Channels" msgstr "Kanali" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "Daj v seznam za namestitev" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search" msgstr "Napredno iskanje" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bančni računi" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" msgstr "Pošlji" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" msgstr "Vir" #. module: base #: help:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Internal Header/Footer" msgstr "Interna glava/noga" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " "may be uploaded to launchpad." msgstr "" "Shrani ta dokument v .tgz datoteko. Ta arhiv vsebuje UTF-8 %s datoteke in ga " "lahko prenesete na Launchpad." #. module: base #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 msgid "Start configuration" msgstr "Začni s konfiguracijo" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Catalan / Català" msgstr "katalonsko" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republika" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COLOR_PICKER" msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudska Arabija" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Bar charts need at least two fields" msgstr "Stolpični diagrami zahtevajo najmanj dva polja" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " "people will not see it when encoding a purchase order." msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "Ciljni primerek" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" msgstr "Datum začetka" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "XML pot" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #. module: base #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user msgid "" "Create your users.\n" "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " "of each users on the different objects of the system.\n" " " msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" msgstr "Nizka" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "tree_but_action, client_print_multi" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" msgstr "Tajska" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid ">" msgstr ">" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Permission" msgstr "Dovoljenje za brisanje" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "multi_company.default" msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" msgstr "In" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" msgstr "Relacija objekta" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT" msgstr "STOCK_PRINT" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "<" msgstr "<" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Deviški otoki (ZDA)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,field_parent:0 #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "Podrejeno polje" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 msgid "Action Usage" msgstr "Raba akcije" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem msgid "workflow.workitem" msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" msgstr "Ni namestljiv" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "View :" msgstr "Pogled:" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form #: view:res.partner:0 msgid "Suppliers" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "STOCK_JUMP_TO" #. module: base #: field:ir.actions.todo,end_date:0 msgid "End Date" msgstr "Datum konca" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Resurs" #. module: base #: field:maintenance.contract,name:0 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0 msgid "Contract ID" msgstr "Oznaka pogodbe" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "center" msgstr "središčna" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "States" msgstr "Pokrajine" #. module: base #: view:multi_company.default:0 msgid "Matching" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 msgid "Next Wizard" msgstr "Naslednji čarovnik" #. module: base #: field:ir.attachment,datas_fname:0 #: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 #: field:ir.model.grid,access_ids:0 msgid "Access" msgstr "Dostop" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovaška republika" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" msgstr "Tedni" #. module: base #: field:res.groups,name:0 msgid "Group Name" msgstr "Naziv skupine" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Segmentation" msgstr "Razčlenjenost" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FIND" msgstr "STOCK_FIND" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Add Maintenance Contract" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 #: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "Meja" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow to be executed on this model." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" msgstr "Arabsko" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Deviški otoki (britanski)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Czech / Čeština" msgstr "Češčina" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Otoki Wallis in Futuna" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "The VAT doesn't seem to be correct." msgstr "Napaka pri obračunu DDV" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" msgstr "Izračunaj vsoto" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovi otoki" #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 msgid "" "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " "the correct mobile number" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "Neposodobljivo" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Klingon" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Current Window" msgstr "Trenutno okno" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Source" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NETWORK" msgstr "STOCK_NETWORK" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country #: field:res.bank,country:0 #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" msgstr "Država" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Celotni naziv" #. module: base #: view:ir.report.custom:0 msgid "Subscribe Report" msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "Je objekt" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Naziv kategorije" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Select Groups" msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,weight:0 msgid "Weight" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." msgstr "Vaš logotip - uporabite velikost približno 450x150 pik." #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 msgid "" "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new msgid "New Partner" msgstr "Nov partner" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Pokočno" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" msgstr "Gumb čarovnika" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "STOCK_DIRECTORY" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest version" msgstr "Najnovejša različica" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" msgstr "Posnemi pravila" #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" msgstr "Poročilo po meri" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Potek konfiguracije" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Čarovniki za konfiguracijo" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" msgstr "Način ločevanja" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "Lokalizacija" #. module: base #: selection:res.config.view,view:0 msgid "Simplified Interface" msgstr "Poenostavljen vmesnik" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" msgstr "Čile" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import msgid "Import a Translation File" msgstr "Uvozi datoteko prevoda" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" msgstr "Naziv pogleda" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Italian / Italiano" msgstr "Italijansko" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" msgstr "Hrvaška" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Mobile No" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" msgstr "Partnerjeve kategorije" #. module: base #: field:ir.sequence,code:0 #: field:ir.sequence.type,code:0 msgid "Sequence Code" msgstr "Oznaka zaporedja" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_format:0 msgid "a5" msgstr "a5" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" msgstr "Sejšeli" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "You can not have two users with the same login !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. module: base #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 msgid "General Information" msgstr "Splošne informacije" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-product" msgstr "terp-product" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Otoka Turks in Caicos" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner" msgstr "Lastnik konta" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Objekt resursa" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "Dostava" #. module: base #: field:ir.attachment,preview:0 msgid "Image Preview" msgstr "Predogled slike" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "d.d." #. module: base #: model:res.country,name:base.gw msgid "Guinea Bissau" msgstr "Gvineja Bissau" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" msgstr "Primerki poteka dela" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format msgid "Partners: " msgstr "Partnerji: " #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" msgstr "Severna Koreja" #. module: base #: view:ir.report.custom:0 msgid "Unsubscribe Report" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "Ustvari objekt" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" msgstr "BIC/Switft oznaka" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 msgid "Prospect" msgstr "Potencialni kupci" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Polish / Język polski" msgstr "Poljščina" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" msgstr "Ime izvoza" #. module: base #: help:res.partner.address,type:0 msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " "sales and purchases documents." msgstr "" "Običajno se samodejno izbere pravi naslov glede na kontest prodajnih in " "nabavnih dokumentov." #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 msgid "Choose a language to install:" msgstr "Izberi jezik za namestiti:" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Šrilanka" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "rusko" #~ msgid "Others Partners" #~ msgstr "Ostali partnerji" #~ msgid "Main Company" #~ msgstr "Glavna družba" #~ msgid "Partner Functions" #~ msgstr "Partnerjeve funkcije" #~ msgid "Customers Partners" #~ msgstr "Kupci" #~ msgid "Suppliers Partners" #~ msgstr "Dobavitelji" #, python-format #~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'unlink' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "The read method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'read' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "Not implemented search_memory method !" #~ msgstr "Metoda 'search_memory' ni implementirana." #, python-format #~ msgid "Not implemented set_memory method !" #~ msgstr "Metoda 'set_memory' ni implementirana." #, python-format #~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'perm_read' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns." #~ msgstr "Preverite, če imajo vse vaše vrstice %d stolpcev." #, python-format #~ msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !" #~ msgstr "Ne morem definirati stolpca %s. Rezervirana ključna beseda." #, python-format #~ msgid "The create method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'create' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "" #~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n" #~ "But this module is not available in your system." #~ msgstr "" #~ "Poskušate namestiti modul, ki je odvisen od modula: %s,\n" #~ "vendar ta modul v vašem sistemu ni na voljo." #, python-format #~ msgid "The write method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'write' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !" #~ msgstr "Označbe '%s' ni bilo mogoče najti v nadrejenem pogledu." #, python-format #~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'name_get' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "Not Implemented" #~ msgstr "Ni implementirano" #~ msgid "Macedonia" #~ msgstr "Makedonija" #~ msgid "Addresses" #~ msgstr "Naslovi" #, python-format #~ msgid "The name_search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'name_search' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "UserError" #~ msgstr "NapakaUporabnika" #, python-format #~ msgid "The copy method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'copy' ni implementirana za ta objekt." #, python-format #~ msgid "Not implemented get_memory method !" #~ msgstr "Metoda 'get_memory' ni implementirana." #, python-format #~ msgid "Bad file format" #~ msgstr "Napačna oblika datoteke" #, python-format #~ msgid "This method does not exist anymore" #~ msgstr "Ta metoda ne obstaja več" #, python-format #~ msgid "Unknown position in inherited view %s !" #~ msgstr "Neznan položaj v podedovanem pogledu %s." #, python-format #~ msgid "ValidateError" #~ msgstr "Napaka preverjanja" #, python-format #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" #~ msgstr "Vrednost \"%s\" za polje \"%s\" ni na voljo pri izbiri" #, python-format #~ msgid "undefined get method !" #~ msgstr "Nedefinirana metoda 'get'" #, python-format #~ msgid "Bad query." #~ msgstr "Napačna poizvedba." #~ msgid "Titles" #~ msgstr "Naslovi" #, python-format #~ msgid "The search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Metoda 'search' ni implementirana za ta objekt."