# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Otgonbayar.A , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-18 08:36+0000\n" "Last-Translator: Otgonbayar.A \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Amount" msgstr "Дүн" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "4-р сар" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "8-р сар" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Base" msgstr "Суурь" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Цуцлагдсан нэхэмжлэл" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" msgstr "Тайлбар:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "Улс" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "Улсын код" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Валют" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "12-р сар" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,description:0 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Description" msgstr "Тайлбар" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" msgstr "Хөнгөлөлт(%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Document:" msgstr "Баримт:" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" msgstr "Ноорог нэхэмжлэл" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "2-р сар" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position:" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Импортлох" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree msgid "Intrastat Data" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" msgstr "Дотоод статистик код" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" msgstr "Нэхэмжлэлийн Огноо:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "1-р сар" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "7-р сар" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "6-р сар" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "3-р сар" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "5-р сар" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "Сар" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "11-р сар" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "10-р сар" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "PRO-FORMA" msgstr "УРЬДЧИЛСАН" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Partner Ref.:" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Payment Term:" msgstr "Төлбөрийн Нөхцөл:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Барааны үлгэр" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Quantity" msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" msgstr "Буцаалт" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "9-р сар" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Invoice" msgstr "Нийлүүлэгчийн Нэхэмжлэл" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Refund" msgstr "Нийлүүлэгчийн буцаалт" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" msgstr "Татвар" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" msgstr "Татвар" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" msgstr "Нийт" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total Without Taxes" msgstr "Дүн татваргүйгээр" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Төрөл" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit Price" msgstr "Нэгжийн үнэ" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Утга" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,weight:0 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Weight" msgstr "Жин" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "Жил"